К статье 320
«Слово „развлечение “ не совсем правильно. Слово „радость “ немного глубже...» «Развлечение» и «радость» - условный перевод не имеющих в русском языке точных эквивалентов англ. fun и delight .
К статье 320
«Слово „развлечение “ не совсем правильно. Слово „радость “ немного глубже...» «Развлечение» и «радость» - условный перевод не имеющих в русском языке точных эквивалентов англ. fun и delight .