home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


из которой вы узнаете о том, как Чжу Бацзе одолел Быкоголового и как Сунь Укун в третий раз раздобыл волшебный веер

Итак, Быкоголовый погнался за Сунь Укуном, настиг его, увидел у него за спиной огромный веер и струхнул. «Махнет он этим веером, – подумал Быкоголовый, – и унесусь я отсюда за сто восемь тысяч ли. Нет, надо хитростью выманить у него волшебный веер». Подумав так, Быкоголовый произнес заклинание, превратился в точное подобие Чжу Бацзе, выскочил на дорогу и крикнул:

– Братец, это я!

Торжествуя победу, Сунь Укун позабыл об осторожности и, ничего не подозревая, сказал:

– Раздобыл я все-таки веер. Пока Быкоголовый пировал во дворце у дракона на дне озера, я увел его черепаху, принял его облик, отправился в Банановую пещеру и выманил у Лочи волшебный веер.

– Я вижу, тяжело тебе тащить такую громадину, – сказал Быкоголовый. – Дай-ка я понесу.

И Сунь Укун отдал веер.

Тут Быкоголовый прочел заклинание, и веер снова стал величиной с абрикосовый листик. После этого демон принял свой настоящий вид и стал поносить Сунь Укуна.

Увидев, что его провели, Сунь Укун пришел в неописуемую ярость и бросился на демона с посохом. Быкоголовый махнул веером, надеясь, что вихрь унесет Сунь Укуна, но Сунь Укун стоял не шелохнувшись – ведь он проглотил невзначай пилюлю, спасающую от ветра, когда под видом цикады очутился в чреве у Лочи, и теперь никакой ураган не был ему страшен.

Быкоголовый растерялся, спрятал за щеку свой талисман и, вращая мечом, стал наносить Сунь Укуну удары.

Противники взмыли ввысь, и между ними начался бой.

На этом мы с ними пока расстанемся и вернемся к Танскому монаху. Сидя на дороге, он изнывал от жары и от жажды. Наконец он не выдержал и обратился к своим ученикам с такими словами:

– Кто из вас отважится пойти к Сунь Укуну? Может быть, он сражается с врагом и ему нужна помощь?

– Я бы пошел, – ответил Чжу Бацзе, – да не знаю дороги.

– Я знаю дорогу, – промолвил тут дух земли. – Пусть наставника охраняет Шасэн, а я провожу тебя.

И вот на попутном облаке Чжу Бацзе и дух земли со своими воинами помчались на восток.

Вдруг они услышали воинственные клики и бряцание оружия. Чжу Бацзе приостановил облако, огляделся и увидел, как сражаются Сунь Укун с Быкоголовым.

Тогда Чжу Бацзе схватил свои вилы и ринулся на демона.

А демон, надобно вам сказать, уже изрядно устал и, не выдержав натиска, пустился наутек. Но тут дорогу ему преградили дух земли и воины царства теней, которых он привел с собой.

– Все добрые духи, небожители и обитатели трех небесных сфер помогают Танскому монаху в его паломничестве на Запад за священными книгами, – промолвили они. – Так что доставай живее свой волшебный веер и погаси пламя Огнедышащей горы, чтобы Танский монах мог продолжать свой путь. Иначе я пожалуюсь на тебя верховному Владыке Неба и тебя лишат жизни.

– Да эта обезьяна натворила столько пакостей, что я готов со злости проглотить ее! – крикнул демон.

– Ах ты, негодяй! – заорал Чжу Бацзе. – Чтоб тебе издохнуть от коровьего недуга! Давай сюда твой веер, если хочешь, чтобы я пощадил тебя!

Пришлось Быкоголовому сразиться с Чжу Бацзе. Сунь Укун тоже ринулся в бой.

Быкоголовый бился храбро, постепенно отступая к своей пещере. Бой продолжался всю ночь, но все еще неизвестно было, кто возьмет верх. Вот уже и рассвет наступил. Впереди показалась гора Скопления громов. Бой теперь шел у самого входа в пещеру Скребущих облаков. Шум потревожил красавицу Яшмовое Личико, и она велела служанкам посмотреть, что происходит за воротами.

Услышав, что ее возлюбленный ведет бой сразу с двумя противниками, царевна Яшмовое Личико велела тотчас созвать всех оборотней-военачальников и старшин караульной стражи, чтобы они не мешкая выступили на помощь в полном боевом снаряжении. Набралось более сотни воинов.

Увидев, что пришло подкрепление, Быкоголовый очень обрадовался.

Оборотни же принялись разить мечами направо и налево. Не выдержав натиска врагов, Чжу Бацзе и Сунь Укун покинули поле боя. А Быкоголовый, торжествуя победу, в сопровождении целой толпы оборотней вернулся в пещеру и велел крепко запереть ворота.

Но вскоре Сунь Укун и Чжу Бацзе вместе с духом земли и его воинами подошли к пещере. Чжу Бацзе стал бить по воротам вилами, а Сунь Укун – посохом. Ворота рухнули. Караульная стража в панике разбежалась, а начальники бросились к своему повелителю и доложили:

– О повелитель! Враги разбили ворота!

Быкоголовый снова надел доспехи, выскочил за ворота и опять схватился с Сунь Укуном и Чжу Бацзе. Они схватывались раз сто, и демон, чувствуя, что теряет силы, хотел покинуть поле боя, но дорогу ему преградил дух земли. Видя, что улизнуть ему не удастся, Быкоголовый сбросил с себя доспехи, превратился в лебедя и взмыл в небо.

Тут Сунь Укун сказал Чжу Бацзе, духу земли и его воинам:

– Вы пробейтесь в пещеру, уничтожьте всех оборотней, разорите все логово, чтобы старому быку некуда было вернуться, а я догоню его!

И вот Великий Мудрец спрятал свой посох, щелкнул пальцами, прочел заклинание, встряхнулся и превратился в быстрого сокола. Взмыв ввысь, он камнем опустился прямо на лебедя и вцепился в него когтями, пытаясь выклевать глаза. Тут Быкоголовый тряхнул крыльями, обернулся желтым ястребом и начал клевать своего врага. Сунь Укун превратился в черного феникса, а феникс, как известно, единственная птица, способная одолеть ястреба. Быкоголовый мигом принял вид белого аиста, а Сунь Укун превратился в красного феникса. Надобно тебе сказать, читатель, что красный феникс – царь птиц и его не смеет тронуть ни одна птица. Поэтому Быкоголовый скользнул вниз, опустился на скалу, принял вид кабарги и как ни в чем не бывало принялся щипать траву.

Тогда Сунь Укун стремительно опустился на землю, превратился в голодного тигра и вознамерился сожрать кабаргу. Быкоголовому стоило огромного труда принять вид золотистого барса, и он бросился на тигра. Но Сунь Укун обернулся львом с золотистыми глазами, поедающим тигров, стал грозно рычать и уже готов был сожрать золотистого барса. Тогда Быкоголовый превратился в большого бурого медведя и хотел схватить льва. Сунь Укун же мигом принял вид исполинского слона с длинным, как удав, хоботом и острыми, словно ростки бамбука, бивнями.

Быкоголовый расхохотался и принял свой первоначальный вид – он превратился в громадного белого быка. Голова его была величиной с горную вершину. Глаза метали молнии. Рога вздымались над головой, как две железные пагоды. Зубы походили на острые клинки. От головы до хвоста в нем было более тысячи чжанов, а от копыт до хребта – восемьсот.

Сунь Укун тоже принял свой первоначальный вид, вытащил посох и произнес заклинание.

В тот же миг он вырос до десяти тысяч чжанов, голова стала величиной с гору Тайшань, глаза – с луну и солнце, рот был похож на пруд, наполненный кровью, зубы – на створки ворот. Он принялся колотить быка посохом по голове. Но голова у быка оказалась крепкой, и он начал бодаться. И вот между ними разгорелся бой, да такой, что горы ходуном заходили, небо содрогнулось, земля задрожала.

На помощь Сунь Укуну пришли все духи, которым довелось пролетать мимо, вместе со Златоглавым повелителем, с небесными духами Людином и Люцзя, с восемнадцатью духами – хранителями веры. Они плотным кольцом окружили Быкоголового и наносили ему удары. Не выдержав, бык принял свой прежний облик и спрятался в Банановой пещере, крепко-накрепко заперев ворота.

Пока Сунь Укун бился с Быкоголовым, Чжу Бацзе успел проникнуть в пещеру Скребущих облаков и убил красавицу Яшмовое Личико, а также остальных оборотней – обитателей пещеры. Но дух земли сказал, что у Быкоголового есть еще одно пристанище, Банановая пещера, где живет его жена Лоча. В этой пещере он и спрятался.

Услышав это, Чжу Бацзе схватил вилы, стал колотить по воротам, и они с оглушительным треском рухнули.

Тут Лоча залилась слезами и стала просить Быкоголового:

– О мой повелитель! Отдай этой противной обезьяне волшебный веер, пусть только она уберется побыстрей отсюда!

– Нет, женушка! – сказал Быкоголовый. – Веер хоть и мал, зато гнев мой велик. Ты оставайся здесь, а я пойду и буду биться с этой обезьяной, пока не прогоню ее отсюда!

Демон выбрал два самых острых меча, вышел из пещеры и уже в который раз вступил в бой с Сунь Укуном и Чжу Бацзе.

Противники схватились более пятидесяти раз, когда наконец Быкоголовый почувствовал, что теряет силы. Покинув поле боя, он бросился бежать на север. Но его там ждал страж Цзиньчан по прозванию Возмутитель, обитающий на скале Сокровенного дьявола на Пятитеррасовой горе.

– Стой! – крикнул он. – Меня прислал сам Будда Сакьямуни, он велел расставить на небе сети, на земле капканы и поймать тебя.

Тут подоспели Сунь Укун, Чжу Бацзе и добрые духи.

Быкоголовый повернул было на юг, но тут дорогу ему преградил Шэнчжи, второй хранитель Будды, по прозванию Победоносный, из пещеры Благодатная Прохлада, что в горах Эмэйшань.

– Я должен изловить тебя, – промолвил Победоносный. – Таково веление Будды.

Быкоголовый хотел бежать на восток, но тут перед ним вырос Дали, третий хранитель Будды, по прозванию Великая сила, который жил на скале Потри Уши, что на горе Сумеру.

– Ты куда, старый бык? – крикнул он громовым голосом. – Будда Татагата повелел мне схватить тебя!

Быкоголовый пустился бежать на запад, но здесь его ждал четвертый хранитель Будды, по прозванию Вечнодержащий, с вершины Золотых зорь на горе Куньлунь.

– Куда бежишь, скотина? – крикнул он. – Великий Будда, обитающий в храме Раскатов грома, повелел задержать тебя.

Не успел Быкоголовый опомниться, как со всех сторон его обступили воины Будды и небесные полководцы. Тогда Быкоголовый вскочил на облако, которое вмиг унесло его в небесную высь.

Но там его остановили небесный князь Вайсравана и его сын Ночжа, а также небесные полководцы Рыбье Брюхо и Великий дух.

– Яшмовый владыка повелел нам истребить твое логово! – крикнули они.

Тогда Быкоголовый превратился в исполинского белого быка и принялся бодать небесного князя своими железными рогами. Тот стал отбиваться мечом. Тем временем примчался Сунь Укун.

– Не тревожься, Великий Мудрец! Сейчас ты увидишь, как я изловлю эту скотину!

Ночжа произнес заклинание, и у него сразу же появилось три головы и шесть рук. Он взмыл вверх, вскочил Быкоголовому на спину и, взмахнув своим мечом, разящим дьяволов и злых духов, разом отрубил быку голову.

Но у него тут же на месте отрубленной выросла новая голова, изо рта повалил черный дым, а глаза излучали золотое сияние. Ночжа снова отрубил ему голову, но на ее месте опять выросла новая. Десять голов одну за другой срубил Ночжа, но на месте каждой отрубленной вырастала другая. Тогда Ночжа накинул быку на рога огненное колесо и стал раздувать пламя. Бык ревел от боли, мотал головой, бил хвостом. В это время небесный князь Вайсравана навел на него волшебное зеркало. Увидев свое отражение в зеркале, Быкоголовый замер на месте и стал молить:

– Не губите меня! Отныне я буду верно служить Будде и во всем повиноваться ему!

– Если хочешь остаться в живых, давай сюда твой волшебный веер! – сказал Ночжа.

– Веер в пещере, у моей жены, – ответил Быкоголовый.

Ночжа снял с себя аркан, которым ловят и вяжут бесов, пропустил конец аркана через ноздрю быка, затянул петлю и повел быка к пещере.

Сунь Укун, четыре стража Цзиньгана, небесные духи Людин и Люцзя, хранители веры, князь Вайсравана с сыном, небесный полководец Великий дух, Чжу Бацзе и дух земли со своими воинами последовали за ним и вскоре достигли Банановой пещеры.

– Женушка! – крикнул бык. – Вынеси быстрее веер, спаси мне жизнь!

Лоча тотчас же сняла все драгоценные шпильки и кольца, стянула узлом волосы, как ученица даосской веры, облачилась в монашескую одежду из черного шелка с белой отделкой, как монахиня, и, взяв обеими руками волшебный веер, вышла из ворот. Увидев перед собой стражей Цзиньганов с небесными полководцами и духами, а также небесного князя Вайсравану с сыном, Лоча упала на колени и стала отбивать земные поклоны.

– Умоляю вас, праведные бодисатвы! – запричитала она. – Пощадите нас с мужем. Пусть Сунь Укун берет этот веер и продолжает свой путь.

Сунь Укун подошел к Лоче, взял веер, после чего вместе с небожителями и духами вскочил на благодатное облако, которое умчало их в восточном направлении.


Вернемся теперь к Танскому монаху. Все это время он не знал ни минуты покоя, не находил себе места: то вставал, то садился, с нетерпением ожидая Сунь Укуна. А тот все не возвращался. Но вот наконец появилось благодатное облако, озарившее своим сиянием все небо и землю. Облако быстро приближалось, и вскоре уже можно было рассмотреть сидевших на нем небожителей, а также быка, которого держал на привязи принц Ночжа, Сунь Укуна с банановым веером в руках, Чжу Бацзе, духа земли и его воинов.

Танский монах быстро надел монашескую шапку, облачился в рясу и пошел навстречу небожителям.

– Какой подвиг совершили мои ученики, что все вы соизволили покинуть небесные чертоги и спуститься на грешную Землю? – спросил Танский монах, приветствуя небожителей.

– Поздравляем тебя, мудрый и праведный монах, – молвили четыре стража Цзиньгана, – великое твое паломничество близится к завершению! Сам Будда повелел нам явиться сюда, чтобы выручить тебя из беды. Поспеши же в дальнейший путь, дабы скорее достичь полного совершенства.

Танский монах низко поклонился и стал собираться в путь.

Тем временем Сунь Укун успел добраться до горы. В первый раз махнул веером на огонь, и огонь постепенно стал гаснуть. Он махнул веером во второй раз, и подул свежий прохладный ветер. Когда же он махнул в третий раз, все небо заволокло тучами и стал моросить дождь.

Паломники поблагодарили небожителей, и те отбыли в небесные чертоги.

У пещеры остались только Лоча и дух земли.

Лоча стала просить обратно свой веер. Чжу Бацзе было прикрикнул на дьяволицу, но за нее вступился дух земли:

– Отдай ей веер, Сунь Укун. Она знает все его тайны и сможет гасить огонь.

– А как погасить навсегда Огнедышащую гору? – спросил Сунь Укун.

– Надо сорок девять раз махнуть веером, и огонь навеки погаснет, – ответила Лоча.

Выслушав ее, Сунь Укун взял веер и стал махать им в направлении вершины горы. После сорок девятого взмаха с неба хлынул ливень прямо в жерло горы и навсегда погасил Огнедышащую гору.

С той поры Лоча стала отшельницей, не творила больше зла, а со временем встала на Путь Истины, и имя ее увековечено в житиях буддийских святых.

Собрав свои пожитки, паломники отправились дальше, ступая по влажной прохладной земле.

В полном слиянии Неба с Землей

Изначальной Истины суть;

Пришли в равновесье Вода и Огонь —

родился Великий Путь.

Если хотите знать, какие еще испытания выпали на долю монахов, прочтите следующую главу.


в которой речь пойдет о том, как Быкоголовый демон покинул поле боя и отправился пировать и как Сунь Укун во второй раз пытался добыть волшебный веер | Сунь Укун — царь обезьян | в которой рассказывается о том, как в храме-пагоде было совершено телесное и духовное омовение, как доставили на суд правителя оборотней и как паломники решили сове







Loading...