home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



12

Ровно без пяти минут четыре Мейсон появился в гольф-клубе «Четыре пальмы». Живописная площадка располагалась в долине, окаймленной белыми роскошными домами, построенными на склонах поднимающихся ввысь гор.

— У меня нет с собой клюшек, — заявил Мейсон инструктору. — Фактически, я так давно не играл, что просто не представляю, где они. Не мог их найти.

— Не исключено, что они уже не в должном состоянии, — заметил Невин Кортланд, внимательно оглядывая Мейсона пронизывающими серыми глазами. — Дерево, возможно, пересохло.

— Возможно, — согласился Мейсон.

— Вам следует больше играть. Нужна практика, — посоветовал Кортланд.

— Я намереваюсь.

Кортланд оказался среднего роста, жилистым, гибким, крепким и загорелым мужчиной.

— Я подыщу вам то, что требуется, мистер Мейсон, — пообещал Кортланд. — У вас завтра игра?

— Это, в общем-то, несерьезно, — улыбнулся Мейсон. — Собрались несколько человек, которые уже по нескольку лет не играли в гольф. Мы разговаривали о том о сем и не успели оглянуться, как решили встретиться вчетвером на площадке и уже начали обдумывать всякие идиотские призы за каждую лунку. Я не хочу показаться смешным.

— Вы много играли раньше?

— Нет, — покачал головой адвокат. — Я всегда был страшно занят.

— Теперь я узнал вас по вашим фотографиям. Вы довольно часто попадаете в газеты, — заметил Кортланд.

— Приходилось участвовать в нескольких эффектных судебных процессах, — улыбнулся Мейсон.

— Давайте выйдем на площадку и посмотрим, как вы замахиваетесь, — предложил Кортланд.

— Я хотел бы купить набор клюшек, — сказал Мейсон. — Наверное, действительно не стоит пытаться искать мои старые. Даже если я их найду, они, вероятно, уже не в подходящем состоянии для игры.

— Это очень просто устроить, — засмеялся Кортланд. — Всегда рад продать клюшки игрокам. Это меня совсем не затруднит. Так, мистер Мейсон, вы высокого роста, у вас сильные кисти. Давайте поглядим.

Инструктор выбрал на полке пару обычных клюшек и одну с железной головкой.

— Понимаете, — обратился к нему Мейсон, — больше всего меня волнует, как сразу деморализовать моих противников.

— Ясно, — ответил Кортланд, выходя из комнаты.

Они прошли на игровую площадку.

— Давайте я посмотрю, как вы замахиваетесь, мистер Мейсон, — сказал инструктор.

Мейсон послушно замахнулся клюшкой.

— Левую руку следует держать прямее. Не так быстро срабатывать кистью. Плавно перемещайте вес. Так, теперь давайте попробуем с мячом.

Мейсон ударил по мячу.

— Неплохо. Еще раз. Надо отработать удар.

Инструктор занимался с Мейсоном минут двадцать и наконец объявил:

— У вас все неплохо получается, мистер Мейсон. Я думаю, что вам не стоит беспокоиться за завтрашний день. Еще немного поработаем?

— Конечно, — согласился Мейсон.

Когда закончились следующие двадцать минут, Кортланд заявил:

— Хватит на сегодня, мистер Мейсон.

— А клюшки я смогу у вас купить? — снова поинтересовался адвокат.

— Конечно, я же говорил вам. Я сейчас подберу вам подходящий комплект.

— А у вас есть готовые к продаже комплекты — которыми уже кто-то играл?

— Несколько, — ответил Кортланд. — Но я считаю, мистер Мейсон, что лучше взять новые, специально предназначенные для мужчины вашего роста и телосложения.

Они отправились в магазинчик. Кортланд выбрал мешок, потом подошел к стойке и взял в руки одну из клюшек.

— Вот эта, пожалуй, то, что надо, — заметил он.

Мейсон посмотрел на полдюжины заполненных мешков, висевших на стене.

— А это чьи? — поинтересовался адвокат.

— С некоторыми я работаю, другие предназначены для продажи, — пояснил Кортланд.

— А как они здесь оказались?

— Например, у одного владельца случился сердечный приступ. Пришлось отказаться от игры. Он бы еще много лет выходил на площадку, если бы слушался моих советов. Но у него был лишний вес. Он хотел его быстро скинуть, поэтому играл подолгу и напряженно. Переборщил. Пришлось навсегда оставить игру.

— А вот этот из выделанной лошадиной шкуры?

— Владелец умер на площадке. В тот день было жарко, а он переусердствовал. Вначале они играли вчетвером, он прошел восемнадцать лунок, отправился немного отдохнуть в здание клуба, а затем снова появился на площадке и закончил еще девять лунок. Они устроили какой-то спор, и он решил дать возможность проигравшему отыграться. Гольф часто обвиняют во многих вещах, мистер Мейсон, но на самом деле всему виной человеческая небрежность, глупость и легкомыслие.

— А я могу купить этот мешок? — спросил Мейсон.

Инструктор покачал головой.

— Там слишком много клюшек. Они вам не понадобятся, мистер Мейсон. Вам следует иметь пару чисто деревянных, четыре с железной головкой и одну короткую клюшку. Большее количество вас просто запутает и собьет с игры.

Мейсон неотрывно смотрел на мешок.

— А он у вас давно?

— Недавно. Его всего несколько часов назад рассматривал один мужчина. Думал купить, но оказалось, что он стоит немного больше, чем тот парень мог потратить.

— Так он продается? — не отступал Мейсон.

— Да, но у меня нет на него установленной цены в настоящий момент. Вдова просила меня выяснить, сколько за него можно получить.

— А вы как бы его оценили?

Кортланд внимательно посмотрел на Мейсона и спросил:

— А зачем он вам нужен, мистер Мейсон?

— Если я появлюсь на площадке с этим мешком, то произведу неплохое впечатление на своих друзей.

— Первоначальное впечатление. Но мне хотелось бы, чтобы вы выиграли. По крайней мере, сыграли свою лучшую игру.

— Да, наверное, — согласился Мейсон. — Хорошо, соберите мне мешок на свое усмотрение, но этот мне определенно понравился. Кстати, а сколько бы вы все-таки за него хотели?

— В том виде, как он сейчас представлен, — сто семьдесят пять долларов. Это будет справедливо по отношению к вдове.

— Знаете что, — ответил Мейсон, — я готов купить его за сто сорок пять долларов, но вам придется поверить мне на слово, пока я не доберусь до своей конторы и не выпишу чек.

— У меня нет полномочий принять ваше предложение. Минутку. Я хочу, чтобы вы попробовали вот эту короткую клюшку. Посмотрите, как она вам подходит. Я считаю, мистер Мейсон, что вам следует подальше отходить от мяча. Переносите вес на правое бедро, а не на левое, и делайте мягкий, ровный удар. С этой клюшкой у вас все получится очень сбалансированно. Сходите на площадку и попробуйте на практике.

Мейсон поблагодарил его, взял мяч и клюшку и отправился на площадку, вернулся минут через пять и заявил:

— Да, неплохо получается. Наверное, она мне пригодится.

— Я так и думал.

— А что с мешком?

— Я только что позвонил вдове. Она отклонила предложение.

— Но мне так понравился этот комплект! — воскликнул Мейсон. — Я готов дать больше. Как вы думаете, на сколько она согласится?

Инструктор покачал головой.

— Она решила вообще не продавать, а сохранить его, как память об умершем муже. Он держал их у себя в кабинете. Она говорит, что комната кажется пустой без них. Она попросила меня сегодня вечером завезти их. Я пообещал ей это сделать.

Мейсон вздохнул.

— Да, такова жизнь. Но они мне очень понравились.

— Но вы даже никогда не держали их в руках! — удивился Кортланд.

— Знаю, но в них что-то есть. И мешок тоже привлекательный.

— Да, хороший комплект, — согласился Кортланд, продолжая подбирать клюшки Мейсону.

— У меня нет с собой чековой книжки, — повторил Мейсон.

— Не волнуйтесь. У нас здесь есть масса чистых бланков. Заполните один.

— Спасибо вам большое, — поблагодарил Мейсон. — Надеюсь улучшить свою игру и тренироваться в дальнейшем.

— Только не переборщите, — предупредил инструктор. — Вот ваш мешок.

Мейсон заполнил чек, отнес новые клюшки к машине, сел за руль и поехал по направлению к Палм-Спрингс.

На перекрестке с основной автомагистралью его в машине поджидал Пол Дрейк, который дважды нажал на гудок.

— Как прошла тренировка? — поинтересовался детектив.

— Отвратительно. Суставы болят. Слишком много времени провожу в зале суда, мало физических упражнений. Ты подложил письмо?

— Да. Все очень легко получилось. Мы зашли в магазинчик, я заговаривал инструктору зубы, а мой оперативник, который на самом деле увлекается гольфом, осмотрел все, что там есть.

— Проблемы с тем, чтобы найти нужный мешок, возникли?

— Никаких. Имя Джеральда Атвуда было по трафарету выведено в верхней части. А у тебя как все прошло?

— У вдовы зародились подозрения, — сообщил Мейсон. — Я действовал довольно искусно, так что она не должна подумать даже, что письмо подброшено. Она считает, что я приезжал в клуб с единственной целью — купить мешок для клюшек ее мужа.

Дрейк рассмеялся.

— Теперь в капкане есть приманка, — сделал вывод Мейсон.

— Значит, каких-то парней можно снять с задания?

— Всех отпустим, — решил Мейсон. — Мы выяснили, кто такая эта слепая. То есть один вопрос снят. И я не хочу, чтобы кто-то из твоих ребят дежурил у дома Софии Атвуд, потому что таким образом можно спугнуть дичь.

— Ты хочешь сказать, что мы сами будем за ним следить?

Мейсон покачал головой.

— Не следить, Пол. Мы проведем там ночь.

— Минуточку, минуточку! — запротестовал Дрейк. — Ты не посмеешь…

— Почему бы и нет?

— Ты не имеешь права. Мы…

— Не будь идиотом, — перебил Мейсон. — Мы представляем Катерину Эллис. У нее есть ключ от входной двери. У нее комната в этом доме. В комнате хранятся ее вещи. А миссис Атвуд лично заверила меня, что мисс Эллис или ее представители могут в любое время прийти за вещами.

— Прийти за вещами — да, — согласился Дрейк, — но это не означает оставаться всю ночь.

Мейсон обнадеживающе улыбнулся детективу.

— Скорее всего, Пол, нам не потребуется задерживаться дольше полуночи.

— Я прошлой ночью почти не спал, — взмолился Дрейк.

— И я тоже. Сегодня будем дежурить по очереди.

— А как мы попадем внутрь? — поинтересовался Дрейк.

— У меня ключ Катерины Эллис. Дом не охраняется полицией и…

— А если полицейские тоже подготовили ловушку?

— В таком случае, мы подложили за них приманку, — ответил Мейсон.


предыдущая глава | Дело встревоженной официантки (др. пер) | cледующая глава