home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 11

После того, что с нами случилось, я решил больше не церемониться. Отыскав в сарае огромный заступ, я выставил самое большое окно в доме Харлингфорда и отправился к Марии. Заметив на краю ямы револьвер Карча, я положил его в карман. Мария лежала без сознания, и мне пришлось нести ее до самого дома.

Включив свет, я положил ее на диван. Все лицо Марии, ее меховое манто были покрыты липкой глиной, она походила на персонаж из фильма ужасов.

Шестое чувство привело меня прямо к бару. Взяв ближайшую бутылку бурбона, я наполнил половину большого бокала и опорожнил его одним глотком. Потом наполнил второй бокал и направился к Марии, по дороге очищая грязь со своих ботинок о ковер, который, вероятно, был привезен прямо из Персии. Мария уже пришла в себя и теперь пыталась подняться.

– Спокойно, моя девочка, – сказал я. – Теперь все идет хорошо.

– Дэнни? – Она устремила на меня вопрошающий взгляд. – Вероятно, я потеряла сознание? Я не помню...

Внезапно она выпрямилась и бросилась ко мне:

– Этот ужасный тип! Этот злобный сумасшедший!

Он нас убьет!

– Успокойся! Я уже занялся им, так что тебе ничто не грозит. Вот, выпей это.

Я протянул ей стакан с бурбоном. Она сделала несколько глотков, потом подняла голову.

– У меня жуткое состояние, – простонала она. – Такое ощущение, будто я не мылась три месяца.

– У нас достаточно времени, – заверил я ее. – Когда ты допьешь бокал, я разыщу ванную, и ты сможешь помыться, мне все равно нужно позвонить по телефону.

Вернувшись, я застал Марию порозовевшей от выпитого бурбона и довольно оживленной. Объяснив ей, как дойти до ванной, я долил бокал и устроился за столиком с телефонным аппаратом. Немного отхлебнув, чтобы придать голосу необходимую хрипоту, я набрал номер телефона Харлингфорда. Мне пришлось долго ждать, прежде чем на другом конце провода подняли трубку.

– Кабинет мистера Харлингфорда, – произнес женский голос, который я сразу узнал, хотя в нем не чувствовалось того спокойствия, с каким говорила со мной мисс Ден сегодня днем.

– Мне нужно немедленно переговорить с ним, – хрипло прошептал я. – Вопрос жизни и смерти!

– Простите... – сухо начала она, но я тут же добавил:

– Это Манни Карч... проклятье...

– Вот что!

Она так резко положила трубку на стол, что у меня зазвенело в ушах. Послышались невнятные голоса, потом снова взяли трубку.

– У телефона Фрэнсис Харлингфорд!

– Манни Карч, – прошептал я очень старательно. – Произошла ошибка, вернее, осечка, дружок, удар не состоялся.

– Что? – Наступила тишина. – Минуту! – резко сказал он и положил трубку, но я продолжал слышать его голос:

– Глория, у меня деловой разговор, и очень конфиденциальный. Так что, дорогая, не подождешь ли немного за дверью?.. Но, Боже мой, кто может увидеть тебя там?

Наступило молчание, потом снова раздался резкий голос Харлингфорда:

– Вам не удалось захватить его? Я думал, что все оговорено с Кестлером?

– Я тоже, дружок, – прошептал я. – Но мы оба были обмануты, оба!

– Что такое вы говорите. Боже мой! – Жалобная нотка проскользнула в его голосе. – Кестлер поручил вам ликвидировать Бойда, что произошло?

– Лу сговорился с Бойдом, – прохрипел я. – Подонок, фальшивка! Я уже собирался уничтожить его, еще две секунды, и он был бы ликвидирован, и тут Лу напал на меня.

– Он стрелял в вас? Вы серьезно ранены?

– Да, – прошептал я. – Мне понадобился целый час, чтобы добраться до дома.

– Что случилось с Кестлером? Сошел с ума? – взволнованно спросил Харлингфорд.

– Лу решил, что я мертв. Я слышал, о чем они говорили. Этот подонок Бойд все предусмотрел!

– Предусмотрел что? Скажите же, Карч, черт возьми...

– Сейчас... – Я мастерски издал легкий стон. – Так вот, он знает все. Как мы спрятали труп Манделл по вашей просьбе, а потом заставляли вас платить за это. Тогда вы наняли Бойда, чтобы припугнуть нас, но он слишком далеко зашел, и вы решили убрать его. Он знает, что это вы убили ту девочку, Шау, и теперь они вместе с Лу хотят свалить на меня и на вас.

– Что?.. Как?.. Что они задумали? – завопил Харлингфорд..

– Сейчас они поехали к Лу. Малость подзаправятся, а потом займутся вами. Бойд уже придумал, что он скажет копам. Мол, когда он узнал о том, что вы натворили, он решил пока не вмешивать полицию в это дело и поехал к вам, чтобы выяснить, действительно ли вы виноваты. Но как только вы увидели его, то сразу выхватили пистолет, и ему пришлось выстрелить в вас.

Законная защита!

– Так они едут ко мне, чтобы убить меня? – дрожащим голосом спросил он.

– Только один Бойд. Так что вы еще можете расправиться с ними, но надо действовать быстро.

– Что я должен сделать? – жалобно спросил он.

– Бойда интересуют лишь деньги, которые ему заплатил Лу. А вот Лу действительно опасен. Он нас обоих надул!

– Подонок и шантажист! – в ярости воскликнул Харлингфорд. – Как подумаю, сколько денег я выплатил ему в течение двух лет... Ну ладно, так что вы предлагаете?

– У вас есть оружие, дружок?

– Разумеется.

– Тогда не ждите Бойда, – сухо прошептал я. – Поезжайте к Лу и верните ему долг той же монетой.

– Хорошо, – заявил он, немного подумав, – но что мне это даст?

– Послушайте, дружок, у меня пуля в позвоночнике. Меня хватит ненадолго, но я еще немного поживу.

Вы поедете к Лу и пристукнете его, после чего спрячетесь в каком-нибудь месте. Через час я вызову копов и признаюсь, что я убил Лу, потому что вынужден был защищаться. Я попрошу их приехать за мной поскорее и отправить меня в госпиталь.

– Но к чему этот героизм, Карч? – недоверчиво спросил он. – Это совершенно на вас не похоже.

– Вы пристукнете Лу, а я скажу, что это сделал я, и вы сможете быть спокойны, вбейте себе это в голову, Харлингфорд! Никто вас не тронет! Я предлагаю вам это потому, что Лу меня обманул. Потому что он в меня стрелял, и теперь я умираю. Я хочу только одного – чтобы Лу получил сполна, а вы единственный парень, способный это сделать.

– Согласен! – с живостью воскликнул Харлингфорд. – Только вы уверены, что сможете через час позвонить копам? Что, если вы умрете раньше?

– Я буду жить дольше, чем Лу, дружок, – прохрипел я. – Не беспокойтесь, я не отброшу копыта раньше телефонного звонка.

– Хорошо, я сейчас же еду. Желаю удачи. Мании!

– И вам того же, дружок!

В справочнике Манхэттена я нашел номер телефона бара «У Майка». Трубку взяла Перл.

– Перл, позови-ка Лу, да побыстрее! – прохрипел я.

Она пронзительно рассмеялась. Я представил ее сидящей на табурете у бара с голой спиной.

– Позвать тебе Лу, болван? – прошипела она. – Ты что, взбесился или пьян? К чему беспокоить Лу? Я могу объяснить тебе все, что...

– Позовите мне Лу, девушка! – оборвал я ее.

– Ладно, ладно, – проговорила она испуганно. – У меня нет ни малейшего чувства юмора, вот горе! Эй, Лу, сокровище! Тут Манни хочет поговорить с тобой по-мужски.

– Что случилось, Манни? – раздался спокойный голос Лу.

– Неприятности, – прошептал я. – Тебя обманули, дружок. Харлингфорд сговорился с Бойдом. Я хотел, как было условлено, ухлопать его, но Фрэнк выстрелил в меня из-за кустов, мерзавец!

Я рассказал Кестлеру примерно такую же басню, что и Харлингфорду, разумеется переставив имена.

– Ты один, Лу? – спросил я тем же тихим и шипящим голосом, которым начал уже гордиться. – С тобой никого нет, кроме Перл?

– Нет, – грубо ответил он. – Я отпустил Джонни к своей девочке.

– Тогда будь осторожен, дружок, Харлингфорд собирается прихлопнуть тебя.

– Не беспокойся, Манни. Этот подонок получит свое.

– Он может появиться у тебя с минуты на минуту, – сказал я. – Лучше я повешу трубку.

– А ты, Манни? – тихо спросил он.

– Со мной все кончено, – просипел я, чувствуя почти слезы на глазах.

– Я могу что-нибудь сделать для тебя?

– Ты можешь сделать мне хорошие похороны, дружок.

– Ты их не заслужил, подонок! – Его голос внезапно стал жестким.

– Как это? – пробормотал я.

– Ты здорово меня обобрал, – проскрежетал он. – Пять тысяч долларов только за то, чтобы ликвидировать этого прохвоста Бойда, а ты еще к тому же промахнулся! Это твоя последняя работа, дружок, ты все" равно получил бы отставку при любых обстоятельствах!

– Ты сумасшедший, Лу, – хрипел я.

– Я нашел себе другого парня. Угадай – кого?

Джонни! У парня есть амбиции, и я уже сделал ему предложение пристукнуть тебя. Это была бы его первая работа. Я пообещал ему тысячу. Знаешь, что он мне сказал? – Кестлер неожиданно рассмеялся. – «За честь ликвидировать Манни Карча я сделаю это бесплатно!» – Его голос снова стал жестким. – Салют, бродяга! Помойся, прежде чем сдохнуть!

Он бросил трубку. Я подождал четверть часа, выкурил две сигареты, затем позвонил Биксби.

Лейтенанта на месте не оказалось, дежурный отказался сообщить, где он находится. Тогда я заявил, что у меня есть важные сведения относительно убийства Дженни Шау, и он дал мне номер телефона Биксби.

Лейтенант отозвался только после четвертого звонка.

– Биксби! – пролаял он. – Что надо?

– Это Бойд, Дэнни Бойд, – вежливо проговорил я. – Вы меня помните?

– Я искал вас весь день, – ответил он довольно холодно. – А вы ждали середины ночи, чтобы позвонить мне?

– Кажется, я нашел труп Евы Манделл, – сказал я, не обращая внимания на его тон. – Должен также заявить, что здесь находится труп Манни Карча, которого я убил по всем правилам самозащиты.

В это время вернулась Мария. Без косметики она казалась еще привлекательнее. Один взгляд на ее платье с глубоким вырезом придал мне сил больше, чем переливание крови.

Я выложил всю историю лейтенанту Биксби, скрыв от него некоторые детали: три тысячи долларов, полученные мною от Кестлера, телефонные звонки Харлингфорду и Лу.

– Мисс Сунг подтвердит ваши слова относительно Карча? – сухо поинтересовался он.

– Конечно.

– Почему вы сразу не сообщили мне о том, что вам рассказал Джером Вильяме?

– Я собирался это сделать, лейтенант, в тот же вечер, – постарался я ответить как можно убедительнее, – но, как только я вернулся к себе, явился Карч и увел меня, так что с этого момента я был слишком занят, чтобы звонить по телефону.

– Остер-Бей находится не в моем секторе, – недовольно проворчал он. – Я предупрежу городскую полицию, чтобы они занялись трупом Карча. Нужно будет также найти останки Евы Манделл. Вы хорошо сделаете, если останетесь на месте.

– Будьте добры, лейтенант, – стал просить я. – Мисс Сунг страшно потрясена всем происшедшим и хочет поскорее вернуться в Манхэттен. Должен признаться, что я тоже, не в форме. Мы ничем не можем быть полезными копам сейчас.

– Ради мисс Сунг я окажу вам услугу, – торжественно сказал он. – Слушайте хорошенько, Бойд. Вы отправитесь прямо в Нью-Йорк, отвезете мисс Сунг домой и сразу же приедете в мое бюро, слышите?

– Согласен, лейтенант. Я вам очень благодарен!

Повесив трубку, я с улыбкой посмотрел на Марию:

– Вот я и в дружбе с копами! А теперь – домой, моя дорогая!

– Восхитительно, – ответила она безразличным тоном. – А сколько человек будут нас преследовать?

Была полночь, когда мы подъехали к моему дому.

Я вручил Марии ключ и объяснил:

– Мне надо нанести один визит. Поднимись наверх и отдыхай, я скоро вернусь.

– Ты все продумал, Дэнни. – Мне показалось, что в ее голосе послышался холодок. – Спасибо за этот очаровательный вечер. Я в самом деле забавлялась как сумасшедшая. – Она посмотрела на меня со странным огоньком в глазах. – На свете найдется немного девушек, которые имели счастье выбраться из собственной могилы!

– Я куплю тебе другое меховое манто, – смиренно проговорил я.

– Меня беспокоит не манто, – раздраженно возразила она. – Меня беспокоят те десять лет моей жизни, которые я потеряла за сегодняшний вечер!


Глава 10 | Смертельная мечта | Глава 12