home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Юз-Фу

Юз-Фу
Title: Юз-Фу
Author:
Genre: poetry
Annotation:Могу поклясться: сваливая, разумеется вместе с семьей и надеждой не быть покинутым Музой прозы, из «кафки, сделанной былью» (как сказал Вагрич Бахчанян), в ошеломительную цивилизацию Нового Света, я и не мечтал о встрече с первой из трех моих Муз; приход ее, всегда невидимой, но прекрасной, буквально бросил меня в Новой Англии за дисплей «Яблока», и из-под клавиш сами собой вырвались строки подражания любимым поэтам древнего Китая.
Наша провинция – тихая заводь
цапле лень за лягушкой нагнуться
но и до нас долетают посланья
старый Юз-Фу их порою находит
в ветхой корзине из ивовых прутьев
Не пытаясь открыть тайну возникновения то ли в душе моей, то ли в башке поэтических образов, требовавших немедленного воплощения в слова одной или нескольких строф, не менее властно, чем неоперившиеся птенчики требуют питательных червячков и мушек у птичек-родителей, я, изменив прозе и позабыв о времени, с радостью следовал велениям Музы и Языка; балдел, как в юности, от звучаний, ритмов, от простых, прежде изумлявших, но по-иному воспринимавшихся чудес природы и от радостей существования; через несколько лет – одних из самых приятных в жизни, увы, быстро прошедших – образовались 'Строки гусиного пера, найденного на чужбине', а Муза с попутными ветрами опять куда-то улетела, словно и не прилетала, словно не превращала меня в Юз-Фу, в старого поэта, забулдыжного бродягу, влюблённого по уши во фрейлину И… исчезла Муза из моей жизни, но не из сердца, которому не забыть, как она ещё до свала за бугор одарила меня в рощах Красной Пахры бормотанием строк и строф, по-моему, единственного в жизни настоящего стихотворения – вот его первые строки:
Под сенью трепетной осенних желтых крыл,
на берегу божественной разлуки…
Юз Алешковский
Table of Contents:

hide Table of Contents

  1. Юз Алешковский Юз-Фу
  2. Строки гусиного пера, найденного на чужбине
  3. 1
  4. Утро дня дарует успокоение скромностью жизни
  5. 2
  6. Весенним днем по-стариковски плетусь в монастырь
  7. 3
  8. Строки насчет нашей большой безнаказанности
  9. 4
  10. Из давнего послания старшей фрейлине О-Ша
  11. 5
  12. К моей обители приближается судебный чиновник
  13. 6
  14. Четыре мудрости, о которых
  15. Юз-Фу
  16. печально думает
  17. при возвращении из провинции Пьяни
  18. 7
  19. В годы мои молодые наблюдаю за домом свиданий
  20. из окон служебной канцелярии
  21. 8
  22. Юз Фу и фрейлина И (фото Тофик Шахвердиев)
  23. 9
  24. Заеденный безденежьем
  25. Лежу в ночлежке
  26. 10
  27. Размышляю о том, что есть красота
  28. 11
  29. В приближении дня рождения фрейлины И
  30. 12
  31. В зимнюю пору жду посланье от фрейлины И
  32. 13
  33. В первые заморозки
  34. полностью разделяю мудрость осени
  35. 14
  36. После бурной ночи с фрейлиной И
  37. вновь постигаю гражданское состояние
  38. и соотношу с ним основные начала бытия
  39. 15
  40. Страдая от бессонницы, навожу мосты
  41. между Востоком и Западом
  42. 16
  43. Мысль о великих странностях простоты,
  44. Пришедшая в голову на сеновале
  45. 17
  46. В холодном нужнике императорского дворца
  47. подумываю о совершеннейшем
  48. образе домашнего уюта
  49. 18
  50. В снежную пору обращаюсь к белому гусю,
  51. отставшему от стаи
  52. 19
  53. В работах по дому стараюсь забыть о стихийном бедствии
  54. 20
  55. Попытка выразить необыкновенное чувство,
  56. впервые испытанное мною на скотском дворе
  57. 21
  58. На морском берегу чую приближение старости
  59. 22
  60. Два трехстишия о полувековой опале Юз-Фу,
  61. одно из которых, как ему кажется,
  62. тщательно зашифровано
  63. 23
  64. Радуясь торжеству жизни водоплавающих,
  65. думаю о бедах отечества
  66. 24
  67. Погуляв, возвращаюсь к домашнему очагу
  68. 25
  69. Выпив рисовой водки пьяненько вглядываюсь
  70. в скромное украшение фрейлины И
  71. 26
  72. С ПОХМЕЛЮГИ ПОДПИСЫВАЮ ФОТКУ ПСА
  73. В ГОДОВЩИНУ НАШЕЙ ПЕЧАЛИ
  74. 27
  75. Послесловие для друзей


Rate this book  


Read this book now: Юз-Фу

Download (105k) in formats: fb2, lrf, epub, mobi, txt, html

close [X]

close [X]




Reviews


Enter your name:     Rate this book

Enter your comments or review:


получать комментарии о книге Юз-Фу на e-mail

Anti-spam code Anti spam Capcha