Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитых романов «Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, - мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Я, как и предыдущий оратор, читала в переводе В.Зайца, под названием Мисс Шамвей и волшебная палочка"было дико смешно, а тут что-то не очень. Все познается в сравнении.
Мариша 12.09.2018 15:53
Комментарий
Оценка 4 из 5 звёзд от
Guest 23.08.2016 10:16
Читайте в оригинале :)
Не один перевод не сравниться.
Alex 23.08.2016 10:15
Советую читать вариант этой книги под названием "Чародейка", перевод там куда лучше. В том переводе книга супер. Возможно даже,что это тот самый перевод, который искал Егор.
Виктор 04.01.2015 20:48
В начале 90-х прочел этот роман в "бумажном варианте" в переводе В. Зайца. Был в восторге. Со временем книгу кто-то "зачитал". Теперь пытался найти найти произведение на просторах инета, но кругом оно есть только в переводе Наталии Ярош. Читать не смог, перевод, как для меня, провальный. Пока не теряю надежды найти в нормальном переводе.
Комментарии
Я, как и предыдущий оратор, читала в переводе В.Зайца, под названием Мисс Шамвей и волшебная палочка"было дико смешно, а тут что-то не очень. Все познается в сравнении.
Мариша 12.09.2018 15:53
Комментарий
Оценка 4 из 5 звёзд от Guest 23.08.2016 10:16
Читайте в оригинале :)
Не один перевод не сравниться.
Alex 23.08.2016 10:15
Советую читать вариант этой книги под названием "Чародейка", перевод там куда лучше. В том переводе книга супер. Возможно даже,что это тот самый перевод, который искал Егор.
Виктор 04.01.2015 20:48
В начале 90-х прочел этот роман в "бумажном варианте" в переводе В. Зайца. Был в восторге. Со временем книгу кто-то "зачитал". Теперь пытался найти найти произведение на просторах инета, но кругом оно есть только в переводе Наталии Ярош. Читать не смог, перевод, как для меня, провальный. Пока не теряю надежды найти в нормальном переводе.
Оценка 3 из 5 звёзд от Егор 05.02.2012 16:39