Book: Дочь охотника на демонов



Annotation

Мир охвачен экономическим кризисом, города разрушаются, люди остаются без работы, некроманты оживляют мертвецов, и повсюду снуют демоны. Дело близится к решающей схватке между добром и злом. Райли Блэкторн семнадцать лет, она живет в Атланте, ходит в вечернюю школу и готовится пойти по стопам своего отца и стать ловцом демонов. Ее жизнь весьма непроста. Но все становится еще сложнее, когда в неравной схватке с демоном ее отец, Пол Блэкторн, погибает, а сама Райли понимает, что демоны охотятся именно за ней.


Яна Оливер

ГЛАВА ПЕРВАЯ

ГЛАВА ВТОРАЯ

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

ГЛАВА ПЯТАЯ

ГЛАВА ШЕСТАЯ

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

БЛАГОДАРНОСТИ

notes

1

2

3


Яна Оливер


ДОЧЬ ОХОТНИКА НА ДЕМОНОВ


Посвящается Гвен Гейтс, открывшей мне двери


Ад пуст — все дьяволы сюда слетелись!



Уильям Шекспир


ГЛАВА ПЕРВАЯ


2018

Атланта, штат Джорджия


— Ну почему демоны так любят библиотеки? — пробормотала Райли Блэкторн, закатывая глаза. — Что их сюда притягивает?

На звук ее голоса демон, сидящий наверху книжного стеллажа, зашипел и показал ей средний палец.

Библиотекарь захихикала над его ужимками.

— Он ведет себя так с тех пор, как мы его обнаружили.

Они находились на втором этаже университетской юридической библиотеки в окружении серьезных книг и трудолюбивых студентов. Вернее, они были трудолюбивыми, пока не появилась Райли, — теперь они отложили учебники и внимательно следили за каждым ее шагом.

Публичная ловля демона — так назвал бы происходящее ее отец. Сейчас Райли была вынуждена признать, что в такой обстановке она выглядела, как беженка из страны третьего мира. В синих джинсовых куртке и штанах и светло-голубой футболке она резко контрастировала с аккуратно одетыми студентами-юристами и чопорной библиотекаршей в строгом брючном костюме. В этот самый момент последняя яростно размахивала веером из каталожных карточек — библиотекари никогда не расстаются со своими каталогами, даже когда на их пути появляются темные силы. Она еще раз внимательно посмотрела на демона, а потом сверилась со своими записями.

— Около трех дюймов в высоту, как будто обожженная кожа кофейного цвета и заостренные уши — это определенно Библиодемон. Иногда я путаю их с Клептами: у нас тут бывали и те и другие.

Райли согласно кивнула.

— Библио живут среди книг. В отличие от Клептов, они ничего не воруют, зато везде гадят.

Как по сигналу, оскорбленный приспешник Ада тут же выдал в их сторону струю фосфоресцирующей зеленой мочи. К счастью, демоны такого размера не могут достать струей достаточно далеко. Но от греха подальше все отступили назад. Правда, это не спасло от жуткой вони, напоминающей запах старых кроссовок или нестираных носков, которая моментально распространилась вокруг.

— Считается, что их моча избавляет от прыщей, — пошутила Райли, разгоняя руками облако миазмов.

— Вот почему у тебя такое чистое лицо, — улыбнулась библиотекарь.

Обычно клиентам не нравится, когда на их вызов приезжает Райли. Они считают, что девушка слишком молода и некомпетентна, даже после того как она показывает документы, удостоверяющие, что она проходит обучение в Гильдии ловцов демонов. Раньше Райли надеялась, что все изменится, когда ей исполнится семнадцать, но ситуация осталась прежней — видимо, не судьба. Правда, сегодня библиотекарша воспринимала ее серьезно.

— Давно он здесь? — спросила Райли.

— Не очень. Я позвонила вам сразу, как его заметила, так что он еще не успел ничего натворить, — ответила библиотекарь. — У нас не в первый раз демоны, тогда твой отец избавил нас от этих пакостников. Здорово, что ты пошла по его стопам.

«Ну да, точно. Сомневаюсь только, что я когда-нибудь смогу стать такой же, как он».

Райли заправила выбившуюся прядь темно-каштановых волос за ухо, но та тут же вылезла обратно. Тогда она расколола волосы и заново заплела их так, чтобы демон не мог их запутать. Плюс это давало ей время подумать.

Не то чтобы она была новичком. Она ловила Библио и прежде, но не в университетской библиотеке, кишащей профессорами и студентами, среди которых было несколько довольно симпатичных, поэтому ей особенно не хотелось ударить в грязь лицом. Один из них обратил на нее внимание, и она пожалела, что на ней рабочая одежда, а не наряд для вечеринки. Райли нервно теребила ремешок джинсовой сумки. Ее взгляд скользнул к закрытой двери недалеко от нее: «Зал редких книг». Попади демон туда, он наделает немало бед.

— Теперь вы понимаете, почему я переживаю, — перехватив ее взгляд, прошептала библиотекарь.

— Конечно.

Библиодемоны ненавидят книги. Им доставляет особую радость крушить стеллажи, рвать книги и обливать их мочой. Они спят и видят, как бы уничтожить целую комнату, битком набитую бесценными книгами и манускриптами. Возможно, это даже принесло бы им популярность среди других сподвижников Люцифера, кто знает.

«Главное — уверенность в себе». По крайней мере, так говорит ее отец. Хотя это работает намного лучше, когда он прикрывает тылы.

— Не вопрос, я избавлю вас от него, — сказала Райли. И тут ее настигла новая волна ругательств — демон запищал, как мышь, которой дверью прищемили хвост. От этого звука у Райли всегда болели уши.

Не обращая на демона внимания, она откашлялась, прочищая неожиданно пересохшее горло, и приступила к работе, строго следуя стандартному порядку. Для начала она предупредила присутствующих, что будет ловить демона и последствия могут оказаться непредсказуемыми, потом рассказала об угрозе одержимости бесами. Но кроме библиотекаря, ее никто, похоже, не воспринимал всерьез.

— Одержимость бесами? Правда? — спросила библиотекарь. От ужаса у нее даже расширились глаза.

— Да нет, этот демон слишком маленький, но будь он побольше… — Это была одна из причин, почему Райли больше нравилось охотиться на маленьких. Они могли кусаться, царапаться и даже обгадить тебя, но у них не хватало сил высосать твою душу и играть ею, как шайбой в хоккей.

Если бы все демоны были такими, как этот, жизнь была бы намного проще. Гильдия ловцов демонов классифицировала служителей Люцифера в соответствии со степенью присущего им коварства и способностью убивать. Этот демон относился к первой категории, их еще называли первачами, — мерзкий, но не очень опасный. Отличительная черта представителей третьей категории — тройбанов — острые клыки и когти, которыми они впиваются в жертву и разрывают ее на мелкие кусочки. Пятаки — это высшая, пятая, категория, как, например, Геодемоны. Им достаточно щелкнуть пальцами, чтобы устроить землетрясение или вызвать разрушительное торнадо посреди торгового центра. И в этот список еще не включены Архидемоны, после встречи с которыми самый страшный ночной кошмар покажется детской сказкой.

Райли решила действовать с близкого расстояния. Лучший способ обезвредить Библиодемона — почитать ему вслух, причем чем старее и серьезнее будет книга, тем лучше. Любовные романы только разозлят его, так что нужно найти что-нибудь действительно скучное. Она полезла в сумку и достала свое универсальное оружие — «Моби Дик». Книга открылась на испачканной зеленым странице.

— Мелвилл? — Библиотекарь уставилась на текст.

— Точно. Папе больше нравятся Диккенс или Чосер, а я предпочитаю Германа Мелвилла. Лично мне всегда хочется от него спать. — Она показала на демона. — Надеюсь, на него он подействует так же.

— Помилуй меня, дочь Блэкторна, и я сделаю все, что ты захочешь! — заюлил демон, высматривая, где бы спрятаться.

Райли знала, как это работает: если она примет его предложение, то должна будет отпустить его. На этот счет у ловцов было строгое правило: никаких поблажек, потому что, уступив демону один раз, впредь уже не сможешь отказаться. Это как с картофельными чипсами — нельзя съесть одну штуку. В итоге ты окажешься на пороге ада, а твоя душа перейдет в собственность Люцифера.

— И не подумаю, — буркнула Райли. Откашлявшись, она начала читать: — «Зови меня Измаил». — Сверху послышался едва различимый стон. — «Несколько лет тому назад — когда именно, неважно — я обнаружил, что в кошельке у меня почти не осталось денег, а на земле не осталось ничего, что могло бы еще занимать меня, и тогда я решил сесть на корабль и поплавать немного, чтоб поглядеть на мир и с его водной стороны». — Она продолжала пытку, стараясь не рассмеяться. Послышался еще один стон, а затем душераздирающий крик. Сейчас он как раз должен начать рвать на себе волосы, если они у него есть. — «Это у меня проверенный способ развеять тоску и наладить кровообращение. Всякий раз, как я замечаю угрюмые складки в углах своего рта; всякий раз, как в душе у меня воцаряется промозглый, дождливый ноябрь…» [1]

Раздался глухой удар — демон, потеряв сознание, свалился на металлическую полку.

— Охотник выиграл! — прокричала она. Бросив взгляд на симпатичного парня, сидящего поблизости, Райли засунула книгу в сумку и вытащила чашку.

— Это что… детская кружка-непроливайка? — спросила библиотекарша.

— Ага. Идеально подходит для моей работы. Наверху есть отверстие, чтобы демону было чем дышать. В то же время он не может открутить крышку и выбраться наружу, — усмехнулась она. — Они просто ненавидят эти кружки.

Райли поднялась на носочки и аккуратно взяла демона за когтистую лапу. Нужно быть максимально осторожной, потому что иногда они просто притворяются мертвыми, чтобы потом сбежать.

Этот определенно был без сознания.

— Отличная работа! Сейчас подпишу все необходимые бумаги, — сказала библиотекарь и направилась к своему столу.

Райли позволила себе улыбнуться: все прошло просто замечательно. Отец должен ею гордиться. Засунув демона в кружку и плотно закрутив крышку, она услышала зловещий смех, и в следующий момент ей в лицо пахнуло воздухом так, что она часто заморгала, а со столов на пол полетели книги и тетради. Помня совет отца, Райли, не обращая внимания на происходящее, продолжала следить за пойманным демоном. Она знала, что он быстро придет в себя и, когда это произойдет, впадет в бешенство. Когда она заперла его в кружке, он начал дергаться.

— Ничего у тебя не получится, — сказала Райли.

Ветер становился все сильнее. По залу, подобно упавшим листьям, летали листы бумаги.

— Кто-нибудь знает, что происходит? — спросил один из студентов.

Сзади послышался какой-то непонятный шорох. Райли быстро оглянулась и увидела, что книги одна за другой начали падать с полок. Они поднимались в воздух, как вертолеты, а затем словно сбивались с курса и начинали вести себя очень странно. Например, одна устремилась к какому-то студенту, и он едва успел пригнуться, чтобы избежать удара.

Ветер все усиливался, завывая между стеллажами, как среди деревьев в лесу. То тут, то там раздавались крики, студенты в спешном порядке начали покидать читальный зал.

Библио продолжал дергаться, выкрикивая непристойности. Как только Райли начала повторять наизусть строки из Мелвилла, сработала пожарная сигнализация, заглушившая ее голос. Тяжелая книга ударила девушку по плечу, и она налетела на стеллаж. Ей потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя, а очнувшись, она увидела, что кружка-непроливайка лежит около ее ног. Крышка сорвана. Демона нет.

«О, нет!»

Она запаниковала и начала поиски. Среди обрушившегося урагана из книг, бумаг и тетрадей она наконец увидела демона, пробирающегося к закрытой двери, той самой, что вела в зал редких книг. Уворачиваясь от книг, Райли схватила кружку и засунула ее в карман куртки.

Она должна поймать это ничтожество.

Тут к ее ужасу дверь в зал редких книг распахнулась, из него выбежал испуганный студент и направился в сторону выхода. Как будто осознав, что на его пути ничто не стоит, демон ускорился. Он запрыгнул на стул, освободившийся под одним из покинувших место схватки студентом, затем перебрался на стол. Засеменил, как птичка, маленькими ножками, перекувырнулся, слез вниз и поспешил к открытой двери, словно крошечный футболист, ведущий победный мяч к воротам.

Райли пробиралась через толпу паникующих людей, стараясь не потерять из вида маленькую фигурку. И когда она перелезала через стол, что-то ударило ее в спину, от чего она потеряла равновесие и упала в море карандашей, бумаг и мусорных корзин. В довершение при падении у нее порвались джинсы.

Оказавшись на четвереньках, она вытянулась вперед и сумела-таки одной рукой схватить демона за пояс и подтянуть его к себе. Он кричал и пытался вырваться, но Райли не сдавалась. Она достала из кармана кружку и засунула в нее демона. Зажав рукой верх чашки, она продолжала лежать на полу, наблюдая, как вокруг летают книги, сверкают вспышки молнии и, не переставая, воет пожарная сигнализация. Райли едва дышала, от напряжения у нее заболела голова. Оба колена саднили, поцарапанные в схватке с демоном.

Внезапно сигнализация стихла, и девушка с облегчением вздохнула. Но тут раздался леденящий душу смех. Райли попыталась определить источник: жуткое тихое завывание исходило от массивного книжного шкафа справа от нее. Подчинившись интуиции, она развернулась и, не вставая, поползла в противоположном направлении. Она услышала, как сзади раздался надрывный крик, и книжный шкаф упал прямо на то место, где она была всего пару секунд назад. Книги, бумаги и сломанные полки разлетелись во все стороны. Неожиданно все летающие по залу предметы начали опускаться на пол, точно кто-то выключил гигантский вентилятор.

Ладонь, которой она закрывала кружку, обожгла острая боль, и от неожиданности Райли дернулась и ударилась головой о стол.

— Черт! — Ее укусил демон. Она потрясла кружку, чтобы дезориентировать пакостника.

Райли по-прежнему лежала рядом со столом, пытаясь собраться с мыслями. Вокруг начали появляться люди — они вылезали из-под столов, из-за стеллажей. Несколько девушек плакали, какой-то парень, на вид абсолютно не пострадавший, сидел, склонив голову, и стонал. Все взгляды были прикованы к ней.

Затем она поняла, чем вызван такой интерес, — ее руки и любимая футболка были испачканы зеленой мочой. На голубых джинсах — пятна крови, одна из туфель потеряна, а волосы запутались.

Щеки Райли горели. «Ловец потерпел поражение».

Когда демон попытался укусить ее снова, она резко затрясла кружку, вымещая всю свою злобу на адском создании, выставившим ее идиоткой.

В ответ демон рассмеялся.

Библиотекарь откашлялась.

— Кажется, это ты потеряла, — сказала она, протягивая Райли крышку. Волосы женщины выглядели так, словно она попала в ураган, к щеке прилип желтый листок, на котором было написано «Стоматолог, понедельник, 10 утра».

Трясущейся рукой Райли взяла крышку и заперла демона в кружке-непроливайке.

Он выкрикивал ругательства, проклинал ее, обещал, что она за это поплатится, и обеими руками упирался в крышку.

«Я тебя тоже очень люблю, ничтожество».

— Подумать только, а мы-то переживали из-за золотой рыбки. — Библиотекарь оглядывала хаос и вздыхала.


* * *

Райли уныло наблюдала, как парамедики уносят двоих студентов: у одного на шее был бандаж, второй что-то неразборчиво бормотал о конце света. Наперебой звонили мобильные телефоны — новость о произошедшем быстро распространилась по городу, и родители спешили узнать, как там их чада. Райли слышала обрывки разговоров. Кто-то рассказывал маме с папой, как круто тут только что было и что в данный момент он выкладывает видео в Интернет. Кто-то был настолько испуган, что с трудом мог говорить.

«Как и я».

Это несправедливо. Она же все сделала правильно. Хотя нет, не совсем. Но Библио не должен обладать психокинетическими способностями. Ни у одного из демонов первой категории не хватит силы вызвать ураган, однако только что это произошло. Должно быть, в библиотеке был еще один демон, но они никогда прежде не работали в команде.



«Так кто же надо мной смеялся?» Она продолжала рассматривать оставшихся студентов — одного за другим. Ничего не понятно. Какой-то симпатичный парень складывал в рюкзак учебники. Когда она перехватила его взгляд, он лишь покачал головой в знак неодобрения, как будто она была напроказничавшей пятилетней девочкой.

«Вот идиот». А кем еще он может быть, если все еще учится в колледже.

Порывшись в сумке, она нашла бутылку теплой содовой и сделала несколько больших глотков. Но это не помогло избавиться от ощущения наждачной бумаги в горле. Когда она убирала бутылку, то почувствовала, что место укуса демона начало саднить и опухать. Она знала, что нужно прижечь укус Святой водой, но полицейские велели ей не двигаться, и она была уверена, что библиотекарю не понравится, если она зальет ковер водой.

По крайней мере, копы больше не приставали к ней с вопросами. Один из них попытался заставить ее сделать заявление, но это лишь разозлило ее. Чтобы урезонить его, она позвонила отцу, сказала, что у нее проблемы, и передала телефон полицейскому.

— Мистер Блэкторн? У нас тут проблемы, — раздраженно сказал коп.

Райли прикрыла глаза и попыталась не слушать разговор, но это было невозможно. Полицейский говорил на повышенных тонах, на что отец отвечал ему своим вам-же-не-хочется-чтобы-я-приехал голосом. Как учитель, которому приходится общаться с подростками, он отлично умел говорить тихо, но так, что его все слушались. Очевидно, на полицейского он имел такое же влияние, как на непослушных учеников, — офицер что-то пробормотал, извинился и вернул ей телефон.

— Пап? Прости меня… — На глаза наворачивались слезы. Нет, она ни за что не позволит себе расплакаться перед копом и толпой зевак, поэтому Райли собралась с силами и сказала: — Я не знаю, что произошло.

На другом конце повисло молчание. «Почему он ничего не говорит? О боже, он, наверное, в бешенстве. Я труп».

— Райли… — Отец сделал глубокий вздох. — Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Да. — Не стоит говорить ему об укусе, он уже достаточно на это насмотрелся.

— Пока с тобой все хорошо, остальное не имеет значения.

Однако Райли была не уверена, что университетские власти будут такими же снисходительными.

— Я сейчас занят, поэтому не смогу за тобой заехать. Но я кого-нибудь пришлю — не хочу, чтобы ты ехала на автобусе. Не сейчас.

— Спасибо.

Снова тишина. Она слышала, как стучит ее сердце.

— Райли, что бы ни произошло, помни, что я тебя люблю.

На этот раз телефон замолчал окончательно. Усиленно моргая, чтобы не расплакаться, Райли убрала его в сумку. Она знала, о чем думал ее отец: получение лицензии ловца оказалось под угрозой.

«Но я не сделала ничего неправильного».

Библиотекарь уже успела привести себя в порядок и сейчас стояла рядом с Райли. Девушка ей даже позавидовала: есть же такие женщины, которые могут идеально выглядеть в любой ситуации. Может, библиотекарей как-то специально учат этому в институте?

— Можете это подписать? — спросила женщина.

Райли ожидала, что сейчас ей выставят список повреждений и велят подписать бумагу, что она обязуется за все это заплатить. Однако это оказалась заявка на избавление от демона, которую должен подписать ловец после выполнения работы.

— Но… — начала Райли.

— Ты же поймала его, — сказала библиотекарь, указывая на кружку, стоящую на столе. — Кроме того, я сверилась со списком демонов. Это ведь был не один из тех мелких пакостников?

Райли покачала головой и подписала заявку.

— Вот и хорошо. — Библиотекарь материнским жестом пригладила запутавшиеся волосы Райли и одарила ее нежной улыбкой. — Не переживай, все будет хорошо. — И ушла.

Мама Райли говорила то же самое перед смертью. Те же слова произнес отец, когда их дом сгорел дотла. Взрослые всегда ведут себя так, словно могут все исправить.

Но они не могут. И они отлично это знают.

ГЛАВА ВТОРАЯ


Денвер Бек ждал Райли около здания библиотеки. Он тяжело вздохнул: подопечная его лучшего друга только что возглавила список учеников-неудачников. А Пол всегда ею так гордился. Кто мог подумать, что она сможет одолеть Пиродемона в час пик на станции «МАРТА»? С этим не справился бы целый пожарный департамент.

— А ты, девочка, смогла, — пробормотал Бек в характерной для него манере растягивать слова и с тревогой покачал головой. — Черт побери, что-то здесь не так, и виновный обязательно за это заплатит.

Пытаясь расслабиться, он сначала поднял плечи, а потом опустил их. Он переживал с тех пор, как Пол позвонил ему и сказал, что Райли попала в беду. Они еще не успели закончить разговор, а Бек был уже на полпути в библиотеку.

Однако в само здание из-за полицейских ограждений он попасть не смог. Все, что ему оставалось, это стоять на улице и ждать. Не теряя времени, он собирал информацию, опрашивая студентов, которые были внутри, когда все произошло. Несколько человек рассказали, что видели, как Райли поймала маленького демона, но ни один не мог толком описать, что произошло после этого.

— Что-то здесь не так, — произнес Бек в пустоту. Библиодемон, конечно, безобразничает и может устроить беспорядок, но вряд ли из-за этого сюда приехала бы команда быстрого реагирования.

Несколько студенток внимательно изучали Бека — он им определенно приглянулся. Он улыбнулся в ответ, хотя понимал, что, пока не узнает, что с Райли все в порядке, ни о каком флирте не может быть и речи.

— Отлично выглядишь! — крикнул он, чем заработал еще несколько улыбок. А одна из девушек и вовсе подмигнула ему.

«Вот это да, так еще лучше».

Один из полицейских, тот самый, что не разрешил Беку пройти в библиотеку, вышел за ограждение. Они обменялись парой слов. Бек старался сохранять хладнокровие и не лезть на рожон. Сейчас главным для него было вытащить оттуда дочь Пола, а он явно не сможет этого сделать, если окажется в патрульной машине в наручниках.

— Сейчас-то я могу войти? — спросил Бек.

— Пока нет, — злобно ответил коп.

— Как там ловец демонов? С ней все в порядке?

— Ага. Скоро мы ее отпустим. Не понимаю, как вы, парни, после всего, что произошло, могли отправить на такое задание какую-то девчонку.

Не он один так думал.

— Незаконно допрашивать ее в отсутствии старших, — пригрозил Бек.

— Ну, конечно. Это ваши правила, а не наши, — ответил мужчина. — Нас это не волнует.

— До тех пор, пока демон не укусит тебя за задницу. Тогда ты первый прибежишь к нам.

Полицейский фыркнул и уперся руками в бока.

— Я просто не понимаю, почему вы не можете всадить им пулю в задницу, как это делают охотники за демонами. Вы, парни, со всеми своими пластиковыми кружками и волшебными шарами ведете себя, как кучка слабаков.

Бек стерпел насмешку. Сколько раз ему уже приходилось объяснить разницу между ловцами и охотниками. Ловля демона — это настоящее искусство, для которого требуется немалый навык. Ребята из Ватикана не заморачиваются и сразу открывают огонь. Для охотников хороший демон — мертвый демон. Для этого не нужно никакого таланта. В их работе есть и другие отличия, но это основное.

— Мы пользуемся своими знаниями. Они — оружием. Для нашей работы нужен талант, для их — нет, — резюмировал Бек.

— Ну, не знаю. Они неплохо смотрятся в этом телевизионном шоу.

Бек понял, что речь идет о передаче «Земля демонов», где рассказывается об охотниках за демонами.

— Это просто шоу, ни слова правды. Во-первых, в команде охотников нет ни одной девушки. Во-вторых, они живут как монахи, и чувство юмора у них, как у Сильвестра Риттера. [2]

— Завидуете? — попрекнул его коп.

Завидовал ли он?

— Нисколько. Когда я заканчиваю свою работу, я могу пойти в бар, выпить пива и снять девочку. Эти парни не могут.

— Шутишь?

— Их жизнь не имеет ничего общего с шоу, — покачал головой Бек.

— Вот черт, — проворчал коп. — А я-то думал, что они ездят на шикарных авто и их окружают роскошные чики.

— Неа. Теперь понимаете, почему я ловец.

Тут из кармана куртки Бека зазвучала мелодия «Джорджия у меня в мыслях».

— Пол? — тут же ответил на звонок Бек, даже не глядя на дисплей телефона. Кто это может быть еще, кроме отца девушки.

— Что случилось? — спросил Пол.

Бек в двух словах объяснил, почему не может пока освободить Райли.

— Дай мне знать, когда она выйдет из библиотеки, — попросил Пол.

— Обязательно. Ты поймал Пиро?

— Ага. Хотелось бы мне быть рядом с тобой, но у меня еще остались тут дела.

— Не переживай, я обо всем позабочусь.

— Спасибо, Дэн.

Бек нажал отбой и убрал телефон в карман. В голосе друга звучала неприкрытая тревога. Пол всегда переживал, когда его ученики оказывались в опасности, особенно если речь шла о его дочери. Вот почему он очень долго откладывал ее обучение, надеясь, что она выберет какую-нибудь более безопасную профессию, например артистки цирка, выполняющей трюки под самым куполом.

Но все было бесполезно. Он говорил об этом Полу сотни раз, но тот его не слушал. Райли все равно станет ловцом, хочет того ее отец или нет. Она такая же упрямая, как ее мать.

Внимание Бека переключилось на команду телевизионщиков, ожидавших информацию около ограждения. Журналисты просто обожают скандалы, связанные с поимкой демонов, — никому не интересна аккуратная и чистая работа, а вот происшествие, подобному тому, что имело место в библиотеке, непременно попадет в новости.

Тут от толпы отделилась стройная фигура. Бек сразу же узнал Райли, хотя не видел ее вот уже несколько месяцев. Она прижимала к себе сумку так, словно в ней лежал редкий сборник первых альбомов группы «Queen» — «Crown Jewels». Она прихрамывала, волосы были спутаны. Но даже такой непрезентабельный вид не помешал Беку обратить внимание на то, что она округлилась в тех местах, из-за мыслей о которых мальчики не спят по ночам. Он заметил, что она очень повзрослела и из ребенка превратилась в молодую женщину.

«Черт тебя подери, ты разобьешь немало сердец».

Когда к ней направился один из любителей сенсаций, Бек приготовился к защите, но Райли разобралась сама: молча отстранила микрофон, отвернулась и пошла прочь.

«Молодец, девочка».

Увидев Бека, Райли изменилась в лице. Она была не рада ему, что, впрочем, неудивительно, после того, что произошло между ними. Она влюбилась в него, когда ей было пятнадцать лет, а ему — двадцать. Бек тогда только начал учиться у ее отца и, чтобы избежать скандала и не лишиться уважения Пола, решил держаться подальше от девушки, надеясь, что чувства улягутся и она найдет себе другой объект обожания. Так и получилось: Райли забыла свою детскую любовь, но искоренить обиду не смогла. Кроме того, у нее был еще один повод не любить Бека — тот проводил с ее отцом больше времени, чем она.

Он достал телефон и набрал номер Пола.

— С ней все в порядке.

— Слава богу! Они созвали экстренное собрание Гильдии. Предупреди ее.

— Как скажешь. — Бек засунул телефон в карман.

Райли остановилась в нескольких метрах от него и прищурилась. Ее джинсы были порваны, на щеке виднелась кровь, лицо и одежда перепачканы в зеленой слизи, и в ушах недоставало одной из сережек.

Бек выбирал между двумя линиями поведения: пожалеть ее или посмеяться над ней. Первому она, скорее всего, не поверит, так что остается второй вариант.

— Прими поздравления, девочка. Если ты смогла устроить такой хаос, пытаясь поймать первача, интересно посмотреть, что будет, если тебе придется столкнуться с пятаком, — ухмыльнулся Бек.

— Я уже не ребенок. — Ее темно-карие глаза вспыхнули от злости.

— Для меня ребенок, — парировал он и указал в сторону своего старенького пикапа «форд». — Залезай.

— Я не общаюсь со старикашками, — прошипела она в ответ.

Беку потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.

— Я вовсе не старый.

— Тогда перестань так себя вести.

Увидев, что она не собирается уступать, он добавил:

— Созвали экстренное собрание Гильдии.

— Почему тогда ты до сих пор здесь?

— Мы оба должны там быть, и мы поедем туда, как только ты сядешь в эту чертову машину.

— Так это все из-за меня? — В ее глазах появилась заинтересованность.

— Вот дурочка. Из-за кого же еще?

— Э-э-э…

Прежде чем открыть дверь машины, она задумалась. И тут Бек увидел, что с ее рукой что-то не так.

— Демон укусил? — Кивок в знак согласия. — Ты сделала все, что нужно?

— Нет. И не кричи на меня. Только этого сейчас не хватало.

Бурча что-то себе под нос, Бек залез в машину и начал ковыряться в сумке, лежащей на переднем сиденье. Наконец он извлек бутылку со Святой водой и бинт.

Райли стояла, прислонившись к «форду». Было видно, что она очень устала, ее трясло больше от пережитого, чем от холода.

— Будет больно. — Он кивнул в сторону телевизионщиков. — Лучше, если ты потерпишь и попытаешься сохранить спокойствие. Не стоит привлекать их внимание.

Она кивнула и закрыла глаза, готовясь к процедуре. Он осторожно закатал рукав ее куртки, изучая рану. Глубокая… Но, наверное, можно будет обойтись без операции. Демон смог отхватить очень маленький кусочек. Святая вода все залечит, и рука будет как новенькая.

Когда лечебное зелье попало на рану, Райли вздрогнула и сжала зубы. Вода зашипела, словно это была какая-то сверхъестественная перекись водорода. Когда вода полностью испарилась, Бек наконец посмотрел Райли в глаза. Из них градом катились слезы, но она мужественно молчала.

«Сильная. Прямо как ее отец».

Осталось забинтовать — и все.

— Готово, — сказал он.

Ему показалось, что, садясь в машину, он услышал сказанные с неохотой слова благодарности. Бек закрыл дверцу и завел двигатель. Он установил климат-контроль на самую высокую температуру. Он может потерпеть, а девочке нужно согреться.

— Зачем тебе эта штука? — спросила она, указывая испачканным зеленым пальцем на стальную палку, торчавшую из его сумки.

— Помогает справляться с тройбанами, если те ведут себя слишком агрессивно, особенно если выпускают когти.

— Как эта палка может помочь?

— Я отгоняю ей демонов, как битой, кроме того, она отлично ломает им когти. Главное следить, чтобы когти не попали тебе под кожу и не застряли там, как занозы, иначе они начнут гнить. — Он сделал паузу для пущего эффекта. — Ужасные ощущения. Как вспомню эти мерзкие лапы!..

Он специально все так живописал, проверяя ее, ожидая ее реакции. Но она молчала.

— Так что там произошло? — спросил он.

Райли отвернулась к окну, придерживая больную руку.

— Не хочешь — не говори. Но я мог бы тебе помочь. Мне столько раз доставалось от Гильдии, что я мог бы дать тебе несколько советов, рассказать, как лучше вести себя, что говорить.

Ее плечи дернулись, и на какой-то момент ему показалось, что она вот-вот заплачет.

— Я сделала все, что должна была, — прошептала она охрипшим голосом.

— Так расскажи мне, что пошло не так.

Он внимательно выслушал, как она поймала Библио. Девчонка, и правда, сделала все, как положено.

— Говоришь, книги вдруг поднялись со свои мест и закружись в воздухе? — переспросил он.

— Да. И стеллажи отодвинусь от стен. Думала, они меня пришибут.

У Бека скрутило желудок. Этого не должно было произойти. Чтобы успокоиться, он попытался вспомнить, как Пол поддержал его после происшествия на станции «МАРТА», когда он уже распрощался с карьерой.

— И что ты будешь делать, если это произойдет еще раз?

— Еще раз? Шутишь? Да они выгонят меня из Гильдии, а потом будут смеяться надо мной. Жаль, что папа расстроится. Я его подвела. Мы не сможем оплатить… — Она смотрела куда-то в сторону, но он заметил, как по ее щеке покатилась слеза.

Медицинские счета. Они остались после смерти матери Райли. Из того, что Пол ему рассказывал, он знал, что они едва сводят концы с концами. Поэтому им приходилось жить в жуткой квартире, которая раньше была гостиничным номером. Поэтому Райли так стремилась получить квалификационную лицензию, а Пол брался за любую работу, которая могла принести деньги.

Между ними повисла неловкая пауза, и Бек попытался сосредоточиться на дороге. Он думал о том, что произойдет сегодня вечером. Ловцы не любили перемен, и многие открыто высказывались против того, что в их команде появилась девушка. Райли нужно было выговориться, побороть чувство вины до того, как начнется собрание, иначе они съедят ее живьем.

Посигналив подрезавшему его «мини-куперу», Бек повернул в направлении центра города. Они остановились на перекрестке. Рядом какой-то парень толкал магазинную тележку, полную старых шин. Другой рассекал поток на роликах, словно скоростной конькобежец. С взлетевшими до небес ценами на бензин скоро люди и вовсе откажутся от машин.



Главная проблема перекрестка заключалась в отсутствии светофора.

— Если так будет продолжаться, то скоро в городе не останется ни одного светофора, — пожаловался Бек.

Многие из них были украдены, а затем сданы в металлолом. Хотя это не так уж просто — залезть ночью на столб и открутить светофор — обезумевшие от безденежья американцы были готовы на все, даже рискуя сломать себе шею.

Городские власти предпочитали закрывать глаза на происходящее, объясняя это тем, что не могут уследить за всеми светофорами и фонарями. Им и так есть чем заняться в лишенном финансирования городе с пятью миллионами душ.

Бек чуть не зацепил какого-то идиота на мопеде, но все-таки сумел миновать перекресток.

«Поговори со мной, девочка. Не стоит замыкаться. Ты не одна».

Райли опустила солнцезащитный щиток и уставилась в разбитое зеркальце.

— О боже мой! — только и могла произнести она. Краем глаза он видел, как она осторожно дотрагивалась до зеленых пятен на лице, появившихся в тех местах, куда попала выпущенная демоном жидкость.

— Через пару дней ничего не будет, — сказал Бек, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более воодушевляюще.

— Нужно, чтобы прошло до завтрашнего утра. У меня занятия в школе.

— Просто скажи, что ты ловец. Это должно произвести на них впечатление.

— Ошибаешься! Гораздо лучше быть как все, а не светиться, как радиоактивная лягушка.

Он пожал плечами. Он никогда не стремился быть как все и не понимал, почему это так важно. Но, возможно, у девушек все иначе.

Отвернувшись к зеркалу, Райли начала распутывать колтуны. Когда она пыталась справиться с запутавшимися прядями, ее глаза наполнялись слезами. Ей потребовалось некоторое время, чтобы привести себя в порядок. Она нанесла на губы немного блеска, а затем, видимо, решила, что он плохо сочетается с зелеными пятнами, и стерла его.

Только после этого она наконец взглянула на Бека и перевела дыхание.

— Я должна была… окропить Святой водой дверь, ведущую в зал редких книг. Тогда, если бы демону удалось сбежать, он бы не смог пробраться туда.

— Ты чертовски права. И это единственная ошибка, которую ты совершила. Чтобы стать хорошим ловцом, нужно учиться на своих ошибках.

— Но ты никогда не учился, — гневно бросила она.

— Возможно, но мне не предстоит головомойка от Гильдии сегодня вечером.

— Спасибо, а я-то забыла, — сказала она. — Так почему книги начали летать?

— Я бы сказал, что Библио кто-то помогал.

Она покачала головой.

— Папа говорит, демоны не работают вместе. Демоны высшей иерархии презирают тех, кто ниже их, считают их мелкими, вечно путающимися под ногами тараканами.

— Это так, но готов поспорить, что где-то в библиотеке был еще один демон. Ты чувствовала запах сероводорода? — Райли отрицательно покачала головой. — Замечала, что кто-то за тобой наблюдает?

Она издала смешок.

— Все вокруг, Бек. Они все смотрели только на меня. Я чувствовала себя идиоткой.

Он не раз оказывался в подобной ситуации и прекрасно понимал, как она себя чувствовала. Но зачем демон, стоящий на одной из верхних ступеней иерархии, вздумал поиграть с начинающим ловцом? Она не представляет никакой угрозы темным силам.

По крайней мере, пока.

Райли замолчала и уставилась в окно, пытаясь справиться с ремешком сумки. Бек еще много чего хотел сказать — например, про то, что он гордился тем, что она с честью вышла из этой передряги. Пол всегда говорил, что хорошего ловца отличает умение справляться с непредвиденными осложнениями, но сейчас ей было бессмысленно говорить об этом. Она бы поверила этому, только если бы услышала эти слова от отца, а не от человека, которого она считала своим врагом.

Они проехали мимо Библиотеки Джимми Картера и собравшихся рядом с ней в длинную очередь бродяг, ожидавших своей порции супа. С прошлого месяца очередь не стала короче, и это означало, что в экономике все по-прежнему плохо. Некоторые обвиняли в финансовом кризисе демонов. Бек же считал, что во всем виноваты политики, которые вместо того, чтобы заниматься своей работой, только и делают, что берут взятки. В чем бы ни была причина, Атланта постепенно скатывалась в ад. И Люциферу, Бек был уверен, это нравилось.

Через несколько минут он припарковался на заваленной мусором стоянке напротив Часовни и заглушил двигатель. Он уже привык к тому, что его постоянно обливают грязью, а девочка нет. Если бы была хоть малейшая возможность занять ее место, он бы, не раздумывая, это сделал. Но если ты ловец, то должен сам отвечать за свои поступки.

— Оставь демона здесь, — посоветовал он. — Положи его под кресло.

— Почему? — спросила Райли, нахмурившись. — Я не хочу снова потерять его.

— Здание защищено Святой водой. Если ты попытаешься войти внутрь с демоном в сумке, его просто разорвет на мелкие кусочки.

— Ого! — Она вытащила кружку и как можно сильнее закрутила крышку.

— И еще один совет: не зли их.

— Но ты же всегда так делаешь. — Райли коротко взглянула в его сторону.

— С тобой все по-другому.

— Потому что я девушка? — И когда он не ответил, она переспросила еще раз: — Так ведь?

— Да, — согласился он.

Она вылезла из машины и захлопнула дверь здоровой рукой так сильно, что он испугался. А потом указала на него зеленым пальцем.

— Я не отступлюсь. Я дочь Пола Блэкторна. Даже демоны знают, кто я такая. Однажды я стану такой же, как мой отец, и всем придется смириться с тем, что я девушка. В том числе тебе, приятель.

— Демоны знают, как тебя зовут? — ошеломленно спросил он.

— Разве не это я только что сказала? — Она пожала плечами. — А теперь давай пойдем разберемся с этим. А то мне еще нужно успеть сделать домашнее задание на завтра.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Райли остановилась, ее трясло. Она поняла, что после сражения с демоном сил совсем не осталось. Ей нужно было поесть и выспаться, но прежде ей предстояла встреча с Гильдией. Она представляла, как они будут на нее смотреть, что будут говорить с интонациями умудренных жизнью стариков. Затем начнутся грубые шуточки в ее адрес. Это они отлично умели делать.

«Я этого не заслужила». Другие ученики тоже совершают ошибки, но из-за них никогда не созывают экстренное собрание Гильдии.

Она наблюдала за закатом, и в какой-то момент ей показалось, что все хорошо, что ничего не было, что за этими стенами ее не ждет разочарованный отец. Она услышала дразнящий запах жареного мяса. Он шел от разноцветных шатров, разбросанных по случаю ярмарки в Парке Столетия Олимпийских игр. Среди торговцев, зазывавших к своим ломящимся от деликатесов и свежеиспеченного хлеба прилавкам, прогуливались посетители.

Ярмарка называлась Терминус, в честь первоначального названия города. Раньше она открывалась только по выходным, а сейчас стала работать на постоянной основе. Чем хуже становилась экономическая ситуация, тем больше товаров появлялось на ярмарке, так как они уже не могли продаваться в обанкротившихся магазинах. Здесь можно было купить или обменять практически все — от живых цыплят до реквизитов для фокусов. Если у продавца чего-то не оказывалось, то к следующему вечеру он непременно находил нужную вещь.

— Знак времен, — сказал Бек на выдохе. — Каким бы ужасным это ни казалось.

Увидев, что он нахмурил брови, Райли проследила за его взглядом. На дороге стоял Мертвец, нагруженный коробками и пакетами с ярмарки. Он был опрятно одет, волосы вымыты и причесаны, но было очевидно, что он неживой — бледно-зеленый цвет кожи и отсутствующее выражение лица всегда выдавали Мертвецов. Он стоял в нескольких шагах позади своей «владелицы», тридцатилетней женщины с золотистыми волосами в дизайнерских джинсах, сзади которых блестками были вышиты слова «Умная сучка». Все в ней кричало о достатке. Даже на машине не были установлены солнечные батареи, что означало, что владелице все равно, сколько стоит топливо. Ни царапин, ни ржавчины — все в идеальном состоянии.

«Возможно, этот мертвый парень и содержит ее авто в таком порядке».

Насколько Райли знала, Мертвецы совсем не похожи на зомби из фильмов, они не ели мозги или что-то в этом роде, они были лишь печальным напоминанием о прошлой жизни. Для богатых людей они становились идеальными слугами — никогда не просились в отпуск и не имели право получать зарплату. Мертвецы «жили» около года после того, как некроманты доставали их из могил и воскрешали. Когда же срок их службы истекал, сердобольные владельцы их хоронили, остальные же просто выбрасывали на свалку.

— Они просто рабы, — сказала Райли. — Когда ты умер, тебя должны оставить в покое.

— Аминь, — ответил Бек. — Поговорили, и хватит. Главное, что нас это не коснется. Если ловец умрет в схватке с демоном, его труп будет настолько изуродован, что никто на него не позарится.

«Хорошие новости».

Райли наблюдала за тем, как Мертвец укладывал сумки в багажник машины. Закончив, он залез на заднее кресло. Они отлично справлялись с простыми заданиями, но водить машину не умели.

Райли развернулась к пункту своего назначения. Построенной из красного кирпича Часовне было больше ста лет. Раньше здесь находилась баптистская церковь с концертным залом. Райли ходила сюда на концерт группы «Alter Bridge», когда они всей семьей решили отметить папин тридцать пятый день рождения. Тогда они жили в Бакхэде и мама была еще жива. Родители работали учителями в обычной школе, и все было хорошо.

Бек остановился перед входом и облокотился на веревку, которая служила поручнем — металлических уже давно не было. Все еще держа в одной руке спортивную сумку, он обернулся к Райли, его лицо было на редкость серьезным.

— Это не только из-за того, что ты девушка, — сказал он, понизив голос, в продолжение разговора. — Эти парни стареют, и им совсем не нравится сравнение с молодыми ловцами.

— Такими, как ты?

Он кивнул.

— Не стоит ожидать, что все пройдет гладко, ты готова? Главное — не позволяй им запугивать тебя. Ты все сделала правильно, просто что-то пошло не так. Это может произойти, и уже происходило, с любым из нас. Так что пусть не вешают тебе лапшу на уши.

Затем он вошел внутрь, оставив ее стоять на улице, как будто он не хотел, чтобы их видели вместе.

«Подонок».

Там, внутри, ее ждет отец. Что он скажет? Выступит ли он перед собранием Гильдии со словами, что он ошибался и она не достойна быть ловцом? Или же попытается защитить ее?

«Если он так сделает, они его поджарят».

Эта мысль придала ей сил — она не позволит отцу стоять там в одиночестве. Это ее ошибка, а не его.

Райли поднялась по ступеням и вошла внутрь, закрыв за собой дверь. Со времени последнего собрания Гильдии ничего не изменилось: с потолка по-прежнему свисала паутина, на полу валялись клочья пыли и одноразовые стаканчики. Райли чихнула. Потом еще раз. Вытащив платок и высморкавшись, она пошла в большой зал. Он представлял собой просторное помещение с неудобными деревянными лавками, расставленными по кругу на манер греческого амфитеатра. Раньше здесь находился орган, но его уже давно разобрали на мелкие кусочки — металл был нынче в цене.

На полу перед ней, среди пыли, Святой водой была нарисована линия, которая очерчивала место, где должно проходить собрание. Райли никогда не понимала, зачем проводилась эта защитная линия — ни один демон не посмеет сунуться в комнату, полную ловцов. Это была бы не очень хорошая идея. Но такова была традиция и зримое подтверждение для новичков того, что меры предосторожности приняты надлежащим образом.

Райли переступила линию и замешкалась. Она оказывалась перед Гильдией уже во второй раз. В первый она была здесь, когда получала лицензию ученика. Большинство ловцов не возражали, однако были и те, кто не хотел видеть ее в своих рядах. Не из-за ее отца, а из-за того, что она девушка. Сегодня они будут ее главными обвинителями.

«И я буду сражаться до последнего».

Свет горел только на первом этаже Часовни, и яркие лампы выхватывали пыльное пространство над головой Райли, заодно являясь источником тепла. Остальная часть здания тонула в неуютном мраке и холоде.

Собрание уже началось, ее отец сидел за одним из круглых столов скрестив руки на груди в своей я-на-пределе позе. На нем была куртка, свитер и потертые голубые джинсы. Его каштановые волосы уже давно нужно было подстричь. Он выглядел, как самый обычный отец, — разве что зарабатывал на жизнь тем, что ловил демонов.

— Как такое простое задание могло обернуться катастрофой, Блэкторн? — спросил пожилой мужчина со сломанным носом, седыми висками и шрамом в виде полумесяца, проходившим через все лицо. Он был похож не то на пирата, не то на преступника.

Харпер. Самый старший из трех магистров Гильдии ловцов Атланты.

— Мы здесь, чтобы выяснить это, — ответил отец не терпящим возражений тоном. — Райли будет с минуты на минуту, и мы услышим из первых уст, что произошло в библиотеке.

— Мне все равно, здесь она или нет. Она зашла слишком далеко, как я и предупреждал, — ответил Харпер. Ухмылка на его лице сделала шрам еще более пугающим.

— Мы все совершали ошибки. — Отец указал на здоровенного темнокожего мужчину за соседним столом. — Получив квалификацию, Мортон пытался поймать четвертака и разрушил зал суда. Так что, со всеми случается.

— Что я мог поделать? — вмешался в их беседу Мортон. Он был одним из нескольких афроамериканцев в Гильдии и выглядел так, словно продавал дома, а не ловил демонов. — Адвокат вел себя как демон. Меня все еще судят по этому делу.

Раздался приглушенный смех.

Отец кивнул.

— Я считаю, что Райли достаточно умна, кроме того, она хорошо знает правила и инструкции по ловле демонов. В любом случае, это станет для нее уроком и в следующий раз все пройдет идеально.

— Это уже лучше, чем твой предыдущий ученик, — пошутил кто-то. — Тот никогда ничего не слушал и не знал толком, как себя вести.

Бек вступил в круг света.

— Всем добрый вечер, — сказал он.

— Легок на помине, — откликнулся тот же ловец. — Что ты об этом скажешь, Верзила?

По тому, как Бек напрягся, Райли поняла, что ему не нравится прозвище. Он пожал плечами, сел рядом с ее отцом, достал из сумки две банки пива и поставил на стол перед ними. Открыв одну из них, он сделал большой глоток и устроился так, как будто пришел посмотреть театральное представление.

«Ты, эгоистичный болван». Он не собирался защищать ее. Сколько раз отец спасал его задницу? «Достаточно, чтобы быть благодарным».

Райли искусала губы до крови и только после этого вошла в луч света, моргая, чтобы привыкнуть к нему. Заметив ее, некоторые ловцы захихикали. Она не пошевелилась, так и осталась стоять, прижав руки к себе.

— А вот и наша маленькая мисс Неудачница, — сказал Харпер.

— Попридержи язык, Харпер, — не выдержал отец.

— Если ей это не по душе, тогда ей тут не место.

— Не стоит грубить, — поддержал отца еще один ловец. Это был Джексон, казначей Гильдии, высокий, стройный мужчина с козлиной бородкой и волосами, завязанными в хвост. Он работал в городской администрации до первой волны увольнений несколько лет назад. Вместо ответа Харпер топнул по полу и вытащил еще один кусок жвачки.

Несмотря на то что Райли очень хотелось подбежать к отцу и утонуть в его объятиях, она собрала волю в кулак и медленно прошла мимо него. Она делала все, чтобы не выставить себя перед этими болванами маленькой испуганной девочкой. Хотя в глубине души она именно так себя и ощущала.

Отец встал и положил руки ей на плечи, глядя ей прямо в глаза. Когда он увидел раны на ее лице, то вздрогнул.

— Ты в порядке? — Она кивнула. Он сжал ее плечи, чтобы как-то ободрить. — Тогда расскажи им, как все было.

Он обращался с ней, как со взрослым человеком, а не как с запуганным до смерти ребенком. И этот его простой жест придал ей сил, чтобы пережить то, что будет происходить.

Она обвела взглядом мужчин, сидевших вокруг. Около тридцати. Большинство — ровесники ее отца. Они стали ловцами, когда в результате экономического кризиса потеряли работу. С тех пор горечь и злоба были их неизменными спутниками.

Райли откашлялась, готовясь отвечать на вопросы. Харпер с нетерпением стучал по столу пальцами.

— Ну, давай, рассказывай уже! Не можем же мы сидеть здесь всю ночь!

— Не позволяй им себя провоцировать, — шепнул отец.

Она начала рассказ, надеясь, что сможет совладать с голосом. В этом огромном здании с высокими потолками ее слова звучали тихо и незначительно, а сама она ощущала себя мышью, выступающей перед львами.

Когда она закончила, Харпер вздохнул и скрестил руки на груди, обнажив красную татуировку на предплечье. На ней была изображена голова с корчащимся от боли демоном во рту.

— Демоны не работают вместе, — сказал он. — Все ученики знают это. Кроме, разве что, тебя.

Звучало так, как будто она всех обманывает.

— Как еще ты можешь объяснить все эти разрушения? — спросил Мортон.

— Не знаю, да мне плевать на это, — сказал Харпер. — Самое главное, что по вине этой идиотки мы стали посмешищем всего города.

Его слова вызвали волну перешептываний.

— Все не так просто, как кажется, — начал ее отец. — Если демоны объединяются, то нам нужно выяснить, почему они сменили тактику.

— Ты просто пытаешься спасти задницу своего сорванца, Блэкторн. Не будь она твоей дочерью, она бы никогда не получила лицензию.

Бек покачал в руках банку пива и с громким стуком поставил ее назад на стол.

— Почему ты так в этом уверен? Она же соответствовала всем требованиям.

— Какое тебе до этого дело? Хочешь выслужиться? — Харпер уставился на него.

Лицо отца Райли покраснело от злости. Бек же, напротив, был мертвенно-бледным. Не ожидала она, что он так себя поведет.

Он открыл еще одну банку и, причмокивая, сделал большой глоток.

— Не, она слишком молода. Не сможет купить мне пива.

— Ты чертовски прав, — выкрикнул кто-то. — Она просто несовершеннолетняя преступница.

Отец еще сильнее нахмурил брови.

— Мы должны изучить съемки с камер наблюдения из библиотеки, — Бек нарочито растягивал слова. — Так мы сможем узнать, был ли там еще один демон или нет.

— Чтобы достать пленки, уйдет слишком много времени. Давайте устроим голосование, — выступил Харпер.

— Нам не нужны эти пленки, мастер.

Это был ученик Харпера — Саймон Адлер, высокий блондин с голубыми глазами. Когда Райли была маленькой, мама купила ей ангела, которого крепят на макушке новогодней елки. Так вот волосы Саймона были такого же цвета, как ее ангел. Он был старше ее на пару лет. Сейчас на нем были джинсы, футболка с логотипом группы «Blessid Union of Souls», на шее — кожаный шнурок с висящим на нем деревянным крестом. — Запись произошедшего уже есть в Интернете, — сказал он, показывая на ноутбук, стоящий перед ним на столе. Райли удивилась, что он принес его в эту пылищу.

— Кто, черт возьми, давал тебе слово? — Харпер бросил на него грозный взгляд.

— Простите, — ответил Саймон, — но я думал, что вы хотите узнать правду.

— Держи свой рот закрытым, пока не велю другого, понял?

Ученик ошарашенно смотрел на своего мастера, не в силах вымолвить ни слова. Тогда вмешался Бек.

— Давай, Саймон, сделай то, что сделал бы любой хороший ловец, следящий за демонами. Ты же этому его учишь?

Лицо Харпера потемнело от злости, а шрам проявился еще отчетливее.

— Давайте посмотрим, — выкрикнул Джексон. — Может, тогда нам будет проще держать ответ перед Церковью.

Церковь. Ловцы только ловили демонов, а Церковь решала, что с ними делать после этого. Это была комплексная структура, которая складывалась веками. Гильдия всегда старалась улаживать конфликты, чтобы не злить Церковь.

Мужчины собрались вокруг Саймона. Их оказалось так много, что им стоило бы смотреть на монитор по очереди. Комментарии посыпались одновременно с началом записи.

— Черт, вы только посмотрите на эти летающие книги, — сказал Мортон. — Они же могут на кого-нибудь упасть.

«Они так и сделали».

— Она его поймала! — выкрикнул кто-то.

— О боже, посмотрите на…

«Книжные полки». Из динамиков послышался оглушительный грохот. Измученная и уставшая, Райли присела на ближайший стул. Отец пододвинул ей бутылку воды. Она открутила крышку и начала жадно, глоток за глотком, пить холодную воду. У нее заурчало в животе — напоминание, что она с самого утра ничего не ела.

Отец не спешил смотреть запись. И для этого могла быть только одна причина. «Он думает, что я провалилась».

Это ранило сильнее, чем укус демона.

Наконец Саймон поставил ноутбук перед отцом Райли.

— Просто нажмите эту клавишу, и он начнет проигрывать, — сказал он, одарив Райли быстрой улыбкой, и отошел.

Ловцы ходили рядом с ней и о чем-то шептались. Среди них был и Бек. Она стиснула зубы, ожидая, что сейчас произойдет.

— Готова? — спросил отец.

Она кивнула.

Это было ужасно. Такое ощущение, что смотришь один из эпизодов «Земли демонов», только на этот раз в главной роли была она, причем без дублеров. Кто бы ни снимал это видео, у него отлично получилось, хотя картинка и дергалась.

«Это все можно увидеть в Интернете». Люди во всем мире будут смотреть на нее и смеяться. Глумиться над ней. И она не сможет от этого спрятаться.

— Гляньте на этот ветер! — воскликнул кто-то.

Бек резко втянул в себя воздух, когда книжные стеллажи начали падать. В последней части видео она, прихрамывая, выходила из библиотеки, избитая и в крови.

— О боже! — выдохнул отец и так крепко обнял ее, что она с трудом могла дышать. Он не злился на нее, не был разочарован. Он обнимал ее так, только когда очень за нее боялся. Когда он отстранился, она увидела это на его лице, хоть он и старался не подавать вида. Затем он улыбнулся, и в уголках его карих глаз появились морщинки.

— Ты отлично все сделала, Райли. Я так тобой горжусь.

Она открыла рот, чтобы не расплакаться.

— Дитто, — сказал Бек, вернувшись к своему пиву.

Когда она подняла глаза, все взгляды были устремлены на нее. Несколько ловцов кивнули ей, выражая уважение. Джексон сначала посмотрел на Харпера, а потом на нее.

— Уверен, это точно не первач, — сказал он.

— Согласен. Наверняка это Геодемон, — откликнулся кто-то еще.

— Все равно, мы не можем это так оставить, — настаивал на своем Харпер. — Из-за этой истории мы все будем выглядеть идиотами.

— Да помолчи ты, Харпер. Ты ненавидишь всех учеников. А с теми, кого обучаешь, ты обращаешься, как с грязью, — огрызнулся Джексон. — Я должен был сразу об этом подумать.

— Если бы ты не совершал так много ошибок, Джексон, — начал мастер.

Отец одернул ее за рукав.

— Почему бы тебе не выйти? Тут становится жарко, и мне бы не хотелось, чтобы ты это слышала.

— А как насчет моей лицензии? — спросила она.

— Из-за нее тут и становится жарко.

«Ого».

Бек положил перед ней ключи от своей машины.

— Составь демону компанию, договорились? Он, возможно, уже успел соскучиться.

Она посмотрела на него сердито.

— Подожди в машине и запри все двери, — вмешался отец. — Я скоро буду. Давай. Все будет хорошо.

«Все будет хорошо».

Звучит, как проклятие.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Подойдя к машине, Райли пнула колесо, представляя, что это голова Харпера. Конечно, это было глупо, потому что нога тут же разболелась, а изменить она ничего не могла. Если Харпер надавит, то они проголосуют за лишение ее лицензии. А если они проголосуют за это, для нее все кончено. И обратного пути не будет.

«И что тогда?» Ей придется устроиться на работу, например официанткой. «Но это уже буду не я».

От плохих мыслей ее отвлек писк. Она подняла глаза и увидела стайку летучих мышей, выпорхнувших из-под карниза Часовни. Райли стояла и наблюдала, как они уносятся прочь в сумерки, завидуя их свободе. Вдалеке слышались завывания. Койоты. Каждую ночь они выходили на охоту, прятались в парках в ожидании одиноких прохожих. Город постепенно начинал жить по законам джунглей.

Она рассматривала машину Бека. Она так ему подходила: кто еще стал бы ездить на помятом «Форд Ф250» кирпичного цвета с наклейкой с изображением штата Джорджия на заднем стекле? Рядом — официальная эмблема Гильдии ловцов, а снизу неофициальный слоган — «Истребляем зло: один день — один демон». Разбросанные в салоне бутылки из-под пива катались по полу, словно мячи для боулинга, каждый раз, когда Бек поворачивал. И его коллекция тары постоянно пополнялась.

Райли отперла дверь и залезла внутрь, чтобы спрятаться от холода. В машине пахло кожаной курткой ее владельца. Порывшись под креслом, девушка извлекла кружку с демоном и убрала ее в свою сумку, игнорируя его мольбы о помиловании.

«Сколько еще будет продолжаться это собрание? Просто выкиньте меня и забудьте об этом», — ворчала она. Если собрание затянется, ей придется завести двигатель, чтобы не замерзнуть, а бензин нынче очень дорогой.

Пытаясь отвлечься от неприятных размышлений, Райли начала копаться в бардачке. Она поймала себя на мысли, что таким образом шпионит за Беком. Первой вещью, которую она обнаружила, оказался пистолет. Это ее нисколько не удивило, так как ловцам приходилось бывать в самых неблагополучных районах. Она осторожно его отодвинула. Затем ей под руки попался фонарик, а потом три презерватива, на которых был указан большой размер.

— В твоих мечтах, — хмыкнула Райли. А затем она нашла то, что искала: «Справочник ловцов».

Ученики получали свои справочники по частям, по мере того как узнавали новую информацию, чтобы они не начали случайно охотиться за демонами высших категорий, пока не будут к этому готовы. Все, что ей было нужно, — раздел о первой категории, куда входят в том числе Библиодемоны. Денвер Бек был младшим ловцом, всего в одном шаге от того, чтобы стать мастером, поэтому его справочник был практически полным, за исключением глав о самых старших демонах и Архидемонах.

Но сейчас Райли было все равно, сколько нового она могла бы узнать из этого справочника, так как она была без пяти минут исключена из Гильдии.

— А если нет… — У нее никогда больше не будет такого шанса.

Она подбросила монету, и любопытство победило. Впрочем, оно всегда побеждало.

Райли убедилась, что двери заперты, включила фонарик и начала читать, чувствуя себя так же, как в момент, когда она нашла мамин тайник с эротическими любовными романами.

— Демоны третьей категории — тройбаны — известны своей способностью потрошить и есть людей за пятнадцать минут.

«Может, это была не такая уж хорошая идея».

Она только начала изучать, как поймать тройбана, как в окно кто-то постучался. Райли даже подпрыгнула от испуга. Быстро запихнув книгу и фонарик в бардачок, она посмотрела в окно: около машины стоял Саймон, ученик Харпера. Чувствуя неловкость из-за того, что ее застукали за неблаговидным занятием, она смущенно вылезла из машины.

— Извини, что напугал тебя, — сказал он, отступая назад, как будто почувствовал, что ей нужно личное пространство. Не все парни это понимают. — Я подумал, что стоит навестить тебя, узнать, как ты тут.

«Как как: стою, обоссанная демоном, рядом с привлекательным парнем. Ну почему же вселенная ко мне так несправедлива?»

Она попыталась придать своей прическе более ухоженный вид, но рука была замотана бинтом. Чувствуя, что должна что-то сказать, Райли, заикаясь, выдала:

— Я… я тут… просто читала…

На лице Саймона появилась усмешка, и он поправил висящую у него на плече сумку с компьютером.

— Ага, справочник. Я видел. Но он явно не твой — слишком толстый.

«Черт». Она залезла в машину.

— Это справочник Бека. Ты ведь ничего не расскажешь, да?

— Я тоже пытался почитать справочник Харпера, но он меня застукал. — Саймон покачал головой, и его лицо потемнело от воспоминаний.

— Папа ничего мне не рассказывает, и это меня бесит, — сказав это, она задумалась: а может ли она доверять Саймону?

— Харпер тоже, а потом орет на меня, когда я не знаю чего-нибудь, что, он уверен, я должен знать, — нахмурился Саймон и добавил после паузы: — Я обязательно стану младшим ловцом, чтобы доказать, что он был не прав.

— А я не стану. Они собираются вышвырнуть меня из Гильдии.

— Кто знает, — сказал он. — На некоторых из них ты произвела впечатление. — Он сделал паузу, а потом добавил: — Думаю, ты классная.

Эти слова застали ее врасплох. «Он думает, что я классная?»

— А-а-а… спасибо!

Саймон улыбнулся, и ей показалось, что на улице потеплело.

Они услышали голоса — Бек и ее отец шли в их направлении, увлеченно о чем-то разговаривая. Ни один из них не выглядел счастливым. Бек активно жестикулировал, и ей показалось, что она слышала отдельные слова.

— Я лучше пойду, — поспешил Саймон. — Был рад повидать тебя, Райли.

— Я тоже, Саймон. — Переходя дорогу, он еще раз оглянулся. Она помахала рукой, от чего он улыбнулся еще шире.

«Он и вправду очень милый».

Райли залезла в машину, чтобы достать Библио, который уже доставил ей достаточно неприятностей. Засовывая фонарик в бардачок, она забыла его выключить, и сейчас он светился из него. Она быстро замела следы преступления и взяла в руки свою сумку.

— Мне кажется, Саймон составил тебе компанию, — сказал, подойдя к ней, отец. — Рад, что ты была не одна.

От этих слов у нее на душе стало теплее. Если Саймон нравился отцу, значит он неплохой парень.

— Итак? Каков вердикт? — спросила она, держа кулачки на удачу. Рука, которую покусал демон, нещадно болела. — Они выгнали меня, да?

— Ты все еще ученик, по крайней мере пока, — объявил отец. — После просмотра видео стало очевидно, что в библиотеке находился еще один демон, с правилами ловли которого ты пока не знакома. Но еще одна ошибка, и ты лишишься лицензии.

Очевидно, они что-то не договаривали.

— И? — спросила она.

Отец и Бек обменялись взглядами.

— Еще они наказали меня, — ответил отец. — Я не смогу взять ученика на следующий год.

— Харпер постарался, — пробурчал Бек. — Ублюдок.

Райли обомлела. Ее отец был прирожденным учителем, будь то история в старшей школе или натаскивание новых ловцов. Он не только терял приносившую ему удовольствие работу, но и деньги, которые он получал за воспитание новых ловцов. На эти деньги они покупали продукты. Все просто: нет учеников — нет еды.

— Главное, ты по-прежнему в Гильдии. Об остальном подумаем позже. — Отец обнял ее. — Давай отвезем тебя домой.

— Давай, я слышал, у нее еще куча домашки, — улыбнулся Бек.

Она бросила на него недовольный взгляд, но ничего не сказала. И без него хватало забот.


* * *

Когда они покинули Граунд Зиро, от горячего шоколада, который держала в руке Райли, запотело окно, и впервые за этот день она почувствовала себя комфортно. Дело было не только в горячем напитке, она наконец сидела рядом с отцом, а от этого ей всегда становилось лучше. Но она знала, что это состояние блаженства продлится недолго. Проводив Райли домой, отец с Беком опять уедут на работу. Они несколько дней пытаются поймать одного тройбана, но тот все время убегает. Это уже стало для них вопросом чести.

Райли знала, что эгоистично обвинять отца в том, что его никогда нет дома, — им были нужны деньги. Но иногда Райли хотела забыть об этом, чтобы они больше времени могли проводить вместе. Еще она мечтала, что когда-нибудь сможет работать вместе с отцом, они станут командой, а Беку придется найти себе другого напарника. Интересно, он об этом догадывается? В любом случае, этого не произойдет, пока она не научится ловить тройбанов.

Райли рассеянно теребила дырку на джинсах. Она и не думала штопать ее — с дыркой даже лучше, но вот что сделать с белесыми пятнами, которые остались от зеленой мочи демона, она не знала. Очевидно, все-таки придется покупать новые джинсы.

Поставив горячий шоколад в подстаканник между креслами, Райли изучала компьютерный диск, лежавший рядом с кучей оберток от жвачек. Наверное, одно из исследований отца о гражданской войне. Когда у него оказывалось свободное время, а это бывало нечасто, он ходил в библиотеку и работал там за компьютером, который был быстрее, чем тот, что стоял у них дома.

— Что на этот раз? — спросила она, показывая на диск. — Битва при Антиетаме или сражение у горы Кеннесо?

Похоже, он испугался вопроса и быстро убрал диск в карман.

— Слушай, а давай договоримся: когда я заработаю достаточно, чтобы заплатить за аренду квартиры, я возьму отгул. Закажем пиццу, может, посмотрим что-нибудь.

— Звучит отлично! — Она с энтузиазмом закивала головой. — С удовольствием. — «Хоть каждый день». А затем она задумалась. — Только мы с тобой. Без Бека.

— Он тебе так не нравится?

— Перед собранием он сказал, что хочет мне помочь, а на самом деле ничего для этого не сделал. Он просто хочет выслужиться перед старшими по званию.

— Ты ничего не видела, — покачал головой отец.

— Ну, конечно. Он сидел и пил пиво, как на пикнике. Ты, кажется, рассказывал, что его мать спилась. Если так пойдет и дальше, то он закончит так же, как она. Не понимаю, почему ты так о нем заботишься.

Отец не ответил и, судя по проявившейся на лбу морщине, задумался. Райли была недовольна тем, что затронула этот вопрос: ну почему они всегда ругаются из-за Бека?

Чувствуя себя виноватой, она попыталась сменить тему:

— Что ты думаешь о Саймоне?

— Скромный парень. — Отец, похоже, был ей благодарен. — Методичный ловец. У него в голове постоянно что-то происходит. Он сможет добиться успеха, если, конечно, Харпер когда-нибудь подпишет ему повышение до младшего ловца.

— Он мне нравится.

— Мне кажется, ты ему тоже. Просто будь осторожна с Харпером. Он очень заинтересован в парне и не позволит тебе встать между ними.

Телефон Райли разразился стрекотом сверчков. Она внимательно посмотрела на дисплей и улыбнулась. Это был ее лучший друг.

— Привет, Питер. Как дела?

— Привет, Райли. Видел ролик с тобой в Интернете. Да ты красотка! Остальные отдыхают. Скоро ты будешь звездой в Сети!

Райли вздохнула: это именно то, о чем она мечтала — тысячи… нет, миллионы смеющихся над ней людей.

Она слышала, как он что-то набирает на клавиатуре. Питер умел делать несколько дел одновременно, поэтому, возможно, в эту самую минуту он переписывался с несколькими друзьями.

— Мне не смешно, — призналась она.

— Понимаю, но ты же поймала этого урода. А летающие книги и стеллажи — все это в духе «Гарри Поттера»!

Любимое произведение Питера. У него дома были все книги и фильмы о приключениях Гарри.

— Сейчас, подожди минутку, — сказал он, и она услышала, как мама Питера спрашивает, с кем он разговаривает. — Ну все, я вернулся. Надзиратель приходил узнать, не сбежал ли я.

Райли посмотрела на отца и вздохнула. Ей нравилось общаться с Питером, но сейчас ей хотелось побыть с отцом.

— Пит, я могу перезвонить тебе позже? Я сейчас с отцом, и ему скоро уходить…

— Понимаю. Позвони, как будет время, хорошо? — сказал друг. — Ты все равно красотка. — И он повесил трубку.

До того, как отец потерял работу и начал ловить демонов, они с Питером ходили в обычную школу. Сейчас, из-за того, что бюджет на образование сократили, их перевели в вечернюю школу, занятия в которой проходили в заброшенной бакалейной лавке три раза в неделю. Учителям тоже пришлось искать дополнительный заработок — кто-то собирал мусор, кто-то продавал хот-доги.

Отец остановился перед знаком «Стоп», пропуская переходящего дорогу мужчину. Тот крепко вцепился в магазинную тележку, в которой сидела грязная собака.

— Ты это видишь? — спросил отец.

— Старика?

— Ты не видишь свечения вокруг него?

Для нее это был обычный старик с собакой.

— Это ангел, — объяснил отец.

— Не может быть!

Райли уставилась на мужчину. Он выглядел, как самый обычный бродяга, которых в городе было немало.

— Я всегда думала, что у ангелов должны быть крылья и белые одежды, ну или что-то в этом духе.

— Так и есть. Но если они не хотят, чтобы кто-нибудь догадался об их сущности, то могут выглядеть как обычные люди.

Человек-ангел добрался до тротуара, остановился, погладил собаку и пошел дальше.

— Сейчас в Атланте их стало больше, — со знанием дела заметил отец.

Что-то в его тоне насторожило Райли, и она спросила:

— Присматривают за демонами? Но ведь это же хорошо?

— Не уверен, — пожал плечами отец.

— А ангелы действительно могут совершать чудеса?

— Так говорят. — Он замолчал, концентрируясь на дороге, а затем спросил: — А вы с Питером когда-нибудь начнете встречаться?

Она заморгала от удивления. «Откуда такие мысли?»

— А-а-а… нет.

— Почему? Он вроде хороший парень.

— Он… Питер. Я хочу сказать… — Она пыталась подобрать нужные слова, чтобы описать очевидные для нее вещи. — Мы просто друзья.

Отец понимающе улыбнулся:

— Ясно. У меня тоже в школе была подруга, и я никогда не думал, что наши отношения перерастут во что-то большее.

Отец редко рассказывал о прошлом, поэтому она не могла промолчать.

— Кто?

— Твоя мама, — ответил он.

— Он звонит мне только потому, что одинок, — объяснила она.

— Или потому, что ты ему нравишься.

— Ну, конечно. Отличная попытка. Ему нравится Сими.

— Барменша из кофейни? — удивился отец. — С неоновыми волосами?

Райли кивнула.

— Ты еще не видел ее месяц назад — у нее на голове было черно-белое мелирование с пурпурными кончиками. Аж дух захватывало.

— Даже представить не могу, — ответил отец, поднимая брови.

— Ну, это как… — Райли попыталась объяснить, но поняла, что не может, потому что даже представить себе не могла, как можно было бы при ее вечных проблемах с Гильдией еще и иметь такую внешность хэллоуинского персонажа.

— Как дела в школе? Вы все еще сидите в молочном отделе? — спросил отец.

— Все нормально, — нахмурилась Райли. — Если не считать того, что в магазине пахнет сыром с плесенью и очень грязно. А еще пищат мыши и валяются дохлые тараканы.

— Кое-кто из моих друзей-учителей говорит, что опять планируется реформа системы образования. Возможно, вы переедете.

Не очень хорошие новости.

— Пока мы с Питером будем вместе, мы все сможем пережить.

— По крайней мере, сейчас вам достался бакалейный магазин, а могла бы быть старая мексиканская забегаловка. Тогда от вас пахло бы тухлыми буррито.

— Фу… — сказала она.

— Я всегда думал, что всю жизнь буду учителем, — начал отец. — Мне даже казалось, что когда здания школ продали частной компании «Бартуэлл», то на образование начнет тратиться больше денег. — Он покачал головой. — Как же я ошибался.

Райли хорошо знала эту историю. «Бартуэлл» начала поднимать арендную плату за здания. И в какой-то момент государство не смогло платить, поэтому занятия стали проходить в других местах. «Бартуэлл» не смогла найти других арендаторов и в результате обанкротилась. Здания пришли в упадок, заниматься в них стало невозможно. Количество безработных учителей увеличивалось с каждым днем.

— По крайней мере, я могу ловить демонов, — с сожалением заметил он.

— И я могу.

Он кивнул, но она понимала, что он с ней не согласен.

Отцу было нужно идти, его ждала работа, но тем не менее он проводил ее от парковки до дома.

— Мне не хочется, чтобы ты стала ловцом только потому, что я ловец, — задумчиво сказал он.

Райли размышляла над его словами, пока они пробирались между ржавыми велосипедами и скутерами.

— Но я хочу этого, пап. — Она поймала его руку и сжала ее. — Я не хочу стоять за прилавком. Это не мое.

На его лице появилось выражение смирения.

— Я надеялся, что ты передумаешь, но сегодня на собрании я понял, что этого не произойдет. Ты стояла перед Харпером и смотрела ему прямо в глаза, а для этого требуется немалое мужество.

— Почему он такой кретин? — спросила она. — Он ведет себя так, словно всех ненавидит.

— Он потерял слишком много людей. У всех бывает переломный момент, Райли. Свой он давно преодолел.

— Но ты же не сломался.

Он улыбнулся и сжал ее руку.

— Благодаря тебе.

Обнявшись, они поднялись по лестнице. «Однажды он будет проводить дома больше времени. И все будет по-прежнему».

ГЛАВА ПЯТАЯ


Проводив отца, Райли залезла в душ и с облегчением обнаружила, что зеленая моча пусть не очень хорошо, но все-таки отмывается водой. Так что завтра к вечеру, если все это еще умело замаскировать макияжем, она снова будет похожа на человека. Она надеялась, что никто из одноклассников не видел видео. Кроме, естественно, Питера.

«Мечтать не вредно».

Каждый вечер Райли убирала квартиру, и сегодняшний не был исключением, кроме того, что она чувствовала себя разбитой и обессилевшей, как будто только что участвовала в поединке с борцом сумо. Их кукольного размера квартира представляла собой два объединенных гостиничных номера, поэтому уборка не занимала много времени. Три комнаты — двенадцать на пятнадцать футов гостиная, крошечная кухня, ванная, спальня и переделанная под шкаф лишняя ванная. Система отопления и кондиционирования работала плохо и шумно, поэтому они старались использовать ее поменьше.

— Когда я стану младшим ловцом… — задумалась Райли, — мы переедем в более уютную квартиру. — Она знала, что квартира будет в точности такой, какую она видела в одном журнале: деревянные полы, большие окна, блестящая бытовая техника из нержавеющей стали. Это из-за того, что она привязалась к старому холодильнику. Ее отец постоянно над ней посмеивался, но не выкидывал его. У него тоже были свои мечты.

Райли плюхнулась с телефонной трубкой на диван и набрала номер Питера. Он ответил после первого гудка.

— Привет, Райли, — сказал он. Шорох бумаги. — Завтра нужно сдать итоговую работу.

— Точно. Займусь этим сегодня вечером.

— Я уже все сделал, — похвастался он. Она слышала чавкающий звук, словно он пил что-то через длинную трубочку. — Я раскритиковал утверждение южан, что рабство было необходимо для их выживания.

Питер вовсе не был «ботаником», хотя нередко таковым казался. Насколько она помнила, он всегда был таким, с тех пор как они познакомились, когда оба учились в четвертом классе. У него было круглое лицо, рыжие волосы, он носил очки и выглядел, как финансист или программист.

— Звучит круто, — сказала она. — Думаешь, мистеру Хьюстону понравится?

— У меня куча доказательств. Он согласится.

«Ни за что». У Хьюстона настолько явный акцент южанина, настолько очевидный, как вечный смог в Атланте, и он всегда рассказывает о Гражданской войне Севера и Юга. Вряд ли Питеру стоит рассчитывать на его понимание и отличную оценку.

— А ты о чем пишешь? — спросил Питер, причмокивая так, что ей тоже захотелось пить, поэтому прежде, чем ответить, она сделала последний глоток шоколада.

— Генерал Шерман и террористический аспект его деятельности.

На другом конце провода послышался вздох удивления.

— Вау! Никогда не проводил таких параллелей.

— Я попробую. Можно будет завтра воспользоваться твоим принтером? — спросила она.

— Конечно. У меня завтра тренировка, так что заходи после четырех. Может, вампиров не будет. — Вампиры — это младшие братья-близнецы Питера. Он зовет их так с тех пор, как они начали ходить. Они липнут к нему, как кровососы, и не отпускают его одного даже в ванну.

— Поняла, — согласилась она.

— Можешь прислать мне работу вечером, тогда к твоему приходу все будет готово.

— Отлично! Тогда до завтра, Питер.

«Когда я не буду зеленой».

— Увидимся, Райли.

Она устроилась за ломберным столом, который временно использовала как рабочий, и открыла на компьютере файл «Генерал Шерман — герой войны или террорист?». Печатать было тяжелее, чем она ожидала — укус на правой руке нарывал. Потом из клавиатуры выпала клавиша с буквой «н» и упала на запачканный ковер.

— Ну, сколько можно! — заворчала Райли. — Что за день такой!

Она залезла под стол, нашла клавишу и аккуратно вернула ее на место — на мониторе появился целая строка «н». Хорошо, что она точно запомнила расположение кнопок на клавиатуре.

В такие моменты она скучала по своему старому компьютеру — «Маку» с микрофоном — который сгорел в пожаре. Сейчас у нее был какой-то уже бывший в использовании компьютер, потому что страховой премии хватило только на выплату по кредитам и на покупку старой мебели.

Системный блок отец нашел в секонд-хенде, а клавиатуру они вытащили из мусорного бака. Пришлось потратить немало времени, чтобы привести ее в приличный вид, правда, от запахов медицинского спирта и лука до конца избавиться не удалось.

За дверью послышался скребущийся звук, но она его проигнорировала, продолжая изучать биографию Шермана. Воодушевившись победой в Семиноле, он пошел на Джорджию и в 1864 году добрался до Атланты.

— Пироманьяк. Вот кто он такой…

Тут пришло письмо от Питера. «Зацени!» — призывал заголовок.

Это была ссылка на еще одно видео с участием Райли. И судя по всему, его уже посмотрели тысячи человек.

— Да я звезда Интернета, — вздохнула она. Она ни за что не будет это смотреть. Райли закрыла страницу и вернулась к Шерману.

Снова скрежет. Это, наверное, Макс — мейн-кун — гигантский трехцветный кот миссис Литински. Он всегда чувствовал, если в квартире был демон.

Открыв дверь, она обнаружила кота, делающего подкоп у порога. Райли присела и погладила животное, получив в ответ порцию мурчания. Раньше она пускала его на ночь, но не сегодня.

— Извини. Ты разнесешь всю кухню, пытаясь найти наш тайник, — сказала она. Сейчас в буфете, рядом с банками консервированных бобов, стояли кружки с тремя Библио.

Райли еще раз приласкала кота, а затем выпроводила его и закрыла дверь, убедившись, что с замком все в порядке. Утонув в продавленном офисном кресле, она зевнула и осторожно потянулась. В спине что-то хрустнуло, и боль уменьшилась. Вспомнив, как она упала в библиотеке, она порадовалась, что на ее теле еще остались живые места.

Когда Райли снова собралась печатать, на клавиатуре опять не было буквы «н». Она посмотрела на пол, но и там ее не увидела.

— Вот теперь это странно. — Клавиша точно была на месте, когда Райли пошла открывать дверь.

Поискав еще раз под столом, она обнаружила лишь ржавую скрепку и дохлого таракана. Райли откинулась на спинку кресла и попыталась разобраться в происходящем. Ответ ей подсказала лежащая на клавиатуре золотая звездочка.

Не может быть. Чтобы проверить свою теорию, она заглянула в старый комод в спальне. Серебряной сережки в виде ракушки, которую она нашла в Центральном парке прошлым летом, тоже не было на месте.

Райли нахмурилась. Другого объяснения, кроме того, что в квартире демон, она придумать не могла. Может быть, она сможет реабилитироваться, поймав его? Кроме того, за каждого демона платили 75 долларов, что сделает их на один шаг ближе к пицце и фильму дома.

Она вернулась в гостиную, достала справочник ловца с полки и открыла на второй главе, той, где рассказывалось о различных видах исчадий ада. Передвигая все еще зеленым пальцем по списку, она наконец нашла то, что искала:

«Клептодемон. Три дюйма в высоту, светло-коричневая кожа, острые уши. Часто носит одежду ниндзя и сумку с награбленным добром. Не может пройти мимо украшений, монет или блестящих предметов».

Похоже, поймать его будет несложно. Или нет. По крайней мере, он не будет обливать все вокруг зеленой мочой. Единственное, на что он способен, — это мелкое воровство.

«Но что он делает в нашей квартире?» Это последнее место, куда решил бы заявиться демон, имей он хоть немного мозгов.

Райли плюхнулась на потертую бордовую кушетку и начала осматривать комнату. Демон мог оказаться в любом месте, хотя, скорее всего, он снова охотился на что-нибудь блестящее. Рядом с самодельным книжным стеллажом, который они соорудили из остатков двух или пяти старых, пусто. Около семейных фотографий тоже никакого движения, хотя рамки так и сверкают на солнце — видимо, слишком большие для него.

— Где же ты? — промурлыкала она. Никакого движения. В конце концов, ловец она или нет. Продвигаясь вперед по справочнику, она нашла главу, в которой рассказывалось, как поймать Барахольщика. Ей было необходимо найти его, иначе она не сможет сделать школьную работу, особенно учитывая, что имя ее главного героя заканчивается на отсутствующую букву «н».

Из коридора послышалось шипение, переходящее в рычание. Неужели демон выбрался из квартиры? Райли достала из буфета детскую кружку-поилку с заботливо оставленными в ней отцом блестками. Затем осторожно открыла дверь и увидела Макса — спина выгнута, шерсть в разные стороны, он явно был готов к атаке.

Причина такого его состояния обнаружилась рядом с заслонкой в полу. Это был один из дьявольских воров-домушников. Похожий на Библио, Барахольщик был размером с человеческую ладонь. Сзади раздвоенный хвост, глаза красные, но не светятся адским огнем. Как и говорилось в справочнике, на нем был костюм ниндзя. Он пытался просунуть сумку с награбленным добром в отверстие в заслонке на полу. Даже для Райли было очевидно, что она туда не пролезет. Но демон не мог бросить сумку и убежать — в ней заключалась вся его жизнь.

Макс подобрался ближе и зарычал еще громче. Если бы тут был Библио, он бы ударил кота по носу или написал ему в глаза, после чего животному пришлось бы ретироваться. Барахольщики же боролись с врагами хитростью, к сожалению, на котов она не действовала.

— Макс? — Спина кота дернулась, но больше он ничем не выдал, что узнал ее голос. — Ты не можешь его съесть. Тебе будет плохо. Шерсть вылезет, начнутся конвульсии. Ты можешь умереть, понимаешь?

В ответ кот заурчал и в качестве реакции на предупреждающее шипение демона напрягся, готовый к атаке.

— Да ладно, Макс, отпусти его, — уговаривала она.

Как будто в замедленной съемке, кот сделал еще один шаг в направлении Барахольщика.

Этажом ниже хлопнула дверь, и от этого звука Макс подпрыгнул, потеряв зрительный контакт с демоном. Этого Райли было достаточно. Она оттолкнула кота ногой и начала размахивать руками и кричать. Кот смотрел на нее, как на ненормальную.

Затем она повернулась к демону, который все еще пытался сбежать со своей добычей, присела на корточки, открыла кружку и раскидала по полу блестки. У Барахольщика от этого должно было снести крышу.

Заметив приманку, демон отложил побег. Он уставился на блестки, руки и ноги от возбуждения задергались, и даже быстрее, чем она ожидала, он бросился к приманке, забыв об опасности. Она схватила его прежде, чем он подобрал последнюю блестку, и засунула в кружку. Вместо ругательств и мольбы о пощаде, она услышала только долгий, измученный вздох. Тем временем она собрала блестки и разложила их по цвету.

Сейчас все встанет на свои места. Она закрутила кружку, взяла сумку демона и поспешила вернуться в квартиру, пока не появился Макс.

Прежде чем снова заняться школьным заданием, она разобрала награбленные демоном вещи, среди которых обнаружила свою сережку и клавишу «н». Она видела, как демон с грустью следит за тем, как Райли вытаскивает из сумки его добро. И она его даже понимала. Наверное, ей бы тоже не понравилось, если бы кто-то трогал ее любимый блеск для губ.

— Ну, хорошо, держи. — Она открыла крышку и высыпала в кружку содержимое сумки. Он тут же схватил блестящую монету и чей-то зажим для галстука, после чего улыбнулся ей так широко, как только мог. Он сложил вокруг себя свое богатство, свернулся клубочком и уснул.

Обрадованная тем, как все закончилась, она отправила отцу на телефон сообщение:

«Я поймала Барахольщика в нашей квартире! Один ноль в мою пользу!»

Райли немного подождала, но отец так и не ответил. Наверное, ловит того тройбана. Не ответил он и несколько часов спустя, когда она закончила работу и выключила компьютер.

— Ты молодчина, отец! Скоро у нас будет вечер домашнего кино.

ГЛАВА ШЕСТАЯ


Ночь вступила в свои права. Нарочито громко насвистывая рождественскую песенку, Бек стоял посреди улицы Алабама. Со стальной дубинкой в заднем кармане джинсов ходить было неудобно, но безопасно. Если им повезет, то они быстро выполнят работу и отправятся отдыхать. Бек в данном случае выступал в качестве приманки, а Пол, вооружившись всем необходимым, прятался за мусорным контейнером, карауля жертву.

Бек должен был признать, что ему нравилось работать в районе Файв-Пойнтс. Ловцы называли это место Логовом демонов, и оно идеально подходило для охоты на тройбанов. Им нравились запутанные лабиринты домов, кажущиеся бесконечными улицы, разоренные бетонные строения и переполненные мусорные контейнеры. На окнах тех домов, где еще жили люди, были решетки, а двери запирались на засовы, чтобы адские создания не смогли пробраться внутрь. Это была единственная часть города, в которой вообще сохранились металлические элементы. Убираться здесь было слишком опасно, хотя кое-кто пытался. Все они потом об этом жалели.

Все внешние стены бетонных сооружений были покрыты следами когтей, которые начинались на высоте четырех футов. Так тройбаны отмечали свою территорию. Добавьте к этому потрескавшийся от вонючей мочи демонов асфальт — и вы легко представите царившую здесь атмосферу ужаса и отвращения. Спасало то, что в последнее время стояла холодная погода, поэтому запах был не таким резким.

Бек пытался привлечь внимание демонов сразу несколькими способами. Тройбаны не выносят рождественскую музыку и обожают дохлых кроликов, одного из которых Бек предусмотрительно положил в нескольких футах от себя. У демонов есть только одно правило: они едят все, что движется. Все, что не движется, они едят только для того, чтобы себя обезопасить. Во время охоты, которое, как правило, наступает с заходом солнца, они выходят на улицы и разрывают в клочья все, что попадается им на пути. Они стали настолько свирепыми, что большинство ловцов берут с собой какое-нибудь животное для прикрытия.

Бек заметил движение рядом с одним из домов. Крадущаяся крыса, возможно, единственная на квадратную милю. Хоть что-то хорошее было от демонов — популяции крыс и голубей сильно сократились.

Несмотря на все возрастающее нетерпение, Бек заставил себя остаться на месте. Сняв бейсболку, он пригладил волосы. На его вкус, они уже отрасли, но у него не было времени подстричься. Хотя двум его последним девушкам нравилось. Не то чтобы они продержались долго, но у него всегда была еще одна, готовая прийти на замену.

Бек мог поклясться, что чувствует, как вокруг него оседает земля. Эта часть города вместе с дорогами была построена в девятнадцатом веке и после этого не изменялась. В последние десять лет здесь стали случаться необъяснимые провалы грунта, и земля понемногу начала уходить вниз. Так, на месте подземных паровых котлов стали образовываться дыры, которые со временем становились больше и глубже и превращались в настоящие пещеры. Последняя такая пещера появилась в районе Файв-Пойнтс около станции «МАРТА». Из-за того, что у города не было денег, этой проблемой никто не занимался. Зато демонам такая халатность пришлась по душе — и они быстро заняли территорию.

Бек скосил глаза в сторону мусорного бака в пятнадцати футах от него. Даже в мутном свете единственного на всю улицу фонаря он мог рассмотреть выражение лица Пола, готового к охоте. Бек никогда не мог понять, как тому удается сохранять спокойствие и хладнокровие и ни на что не отвлекаться. Возможно, поэтому он смог выжить после встречи с Архидемоном.

«Я бы стопроцентно не выжил».

Послышался какой-то звук от одной из ям, и оттуда выпрыгнул демон.

— Демон на одном часе, — прошептал Бек.

Пол кивнул, сохраняя молчание.

Обычно тройбаны имеют полностью черный окрас, но этот был покрыт белыми пятнами, как корова. Очевидно, пострадал от Святой воды, которая действует на шерсть демонов, как отбеливатель, оставляя выжженные пятна. Судя по количеству пятен, это был достаточно опытный и сильный демон, раз ему столько раз удавалось избежать заключения.

Слюнявое чудовище присело на корточки рядом с дохлым кроликом и моментально проглотило приманку. Затем демон посмотрел наверх, его горящие красные глаза изучали территорию в поисках настоящей приманки — Бека.

— Ловвввеееец, — прошипел демон.

— Дееемоннн, — ответил ему Бек. Он ждал, пока демон двинется в его сторону. Как правило, тройбаны выпускали когти и начинали неистово вопить перед тем, как схватить жертву. Этот же поднял валявшуюся рядом пустую пивную банку, чтобы использовать ее в качестве оружия. Что-то новенькое. Обычно они без промедлений набрасывались на жертву и разрывали ее в клочья.

— В атаку! — дразнил его Бек, уклоняясь от летящей в него банки. — Ха! Этой ерундой ты не попадешь даже в свою толстозадую мамашу!

— Я обглодаю твои кости! — закричал демон, размахивая страшными лапами над головой, как безумный орангутанг.

Бек повторил жест и ухмыльнулся:

— Да-да-да. Если ты лучший представитель ада, то понятно, почему твой босс прогнал тебя на землю.

— Не упоминай его! — съежившись, прокричал демон.

Это была болезненная тема для приспешников Люцифера — и они не хотели, чтобы об этом лишний раз упоминали. Бек это знал.

— Ну-ка, ну-ка, как его зовут? — Он в задумчивости потер лоб. — Точно! Вспомнил! — Он улыбнулся и запел: — Скажите, как его зовут? Лю! Ци!..

В сторону Бека полетела целая батарея банок. Но только одна была близка к цели. Бек вальяжно зевнул, чем только разозлил демона. Он чувствовал, что Пол не одобряет его поведение. Мастеру никогда не нравилось, когда его бывший ученик выпендривался, как он это называл.

«Но, черт побери, это же весело».

Красноречивый скрежет когтей по асфальту вернул Бека к реальности. Он пристально смотрел на приближающуюся к нему тварь. Двадцать футов. Пятнадцать. Десять. На лбу выступили капли пота. Бек вспомнил ощущение вонзающихся в тебя когтей, запах тухлого дыхания на лице, лязг острых клыков.

— Давай! — прокричал он, размахивая стальной дубинкой.

Прозрачный шар пролетел у него над головой и попал точно в голову демона. Стекло разбилось, и из сферы потекла Святая вода. Тройбан начал выкрикивать ругательства, крутиться, вертеться, как будто это была не вода, а огонь. А затем он сморщился.

Пол вышел из своего укрытия, изучая монстра с безопасного расстояния, в руках у него была еще одна сфера с водой.

— Черт, а ты хорош! — сказал Бек, подходя ближе. — Я не смог бы сделать такой точный бросок, даже если бы демон не двигался.

— Это опыт. А тебе нужно больше тренироваться, только будь осторожен, — посоветовал учитель.

— Об этом можете не переживать. Мне уже достаточно досталось от этих ублюдков, так что я всегда осторожен. — Бек осторожно ткнул демона стальной палкой. Тот не дышал, что означало, что он готовится к битве.

— Внимание! — прокричал Бек. Демон тут же вскочил на ноги — быстрее, чем ожидал Бек. Одной лапой он схватил дубинку. Бек знал лучше, чем кто-либо другой, что не стоит пытаться удерживать ее — в прошлый раз он сделал такую ошибку и получил другой лапой с когтями. Поэтому Бек уступил палку, но к этому моменту демон уже перешел в атаку. Его глаза горели. Бек ударил уродца специальным ботинком со стальным носком и схватил его за плечо. Демон повернулся вокруг своей оси и умудрился зацепить Бека за джинсы. Тот потерял равновесие, но устоял — если он упадет, он труп.

В этот момент в демона полетела еще одна сфера со Святой водой. Он пронзительно закричал и начал смахивать с себя воду. Прежде чем ловец успел что-то сделать, демон бросился в направлении ближайшей ямы, нырнул в нее и исчез в темноте.

— Вот черт! — выругался Бек.

К нему присоединился Пол. На его лице читалось разочарование, но Бек к этому уже привык.

— Давай, не молчи.

— Что за дела? Ты никогда меня не слушаешь! Ни когда был учеником, ни сейчас.

Бек ждал, пока Пол выговорится.

Пол покачал головой.

— Почему ты не можешь просто следовать правилам? Всегда что-то выдумываешь. Это не доведет до добра, Ден.

Бек уже много раз слушал подобные проповеди.

— Просто… ладно, не важно. — От ощущения опасности он почувствовал себя живым. Но он знал, что лучше сейчас высказать свои сомнения мастеру. — Он почему-то совсем не промок, хотя получил две сферы со Святой водой.

— Такое случается все чаще.

— Есть идеи почему? — Бек поднял брови в знак вопроса.

— Нет, но я над этим работаю. — Пол покачал головой, изучая улицу. — Нам нужно пересмотреть нашу стратегию, по крайней мере, в борьбе с этим демоном.

Бек осмотрел свою дубинку — на ней появились четыре новые следа от зубов.

— Неслабо так.

Они развернулись и пошли в сторону машины, у обоих нервы были на пределе. Это напомнило Беку службу в армии, когда он был в дозоре, ожидая пулеметной очереди или взрыва на дороге. Теперь он также должен был быть начеку, изменилось лишь оружие — сейчас ему нужно было опасаться клыков и когтей, но сути дела это не меняло. Малейшая невнимательность может привести к гибели.

— Сегодня в библиотеке Райли столкнулась с пятаком, — ни с того ни с сего сказал Пол. Беку было интересно, с чего это вдруг Пол об этом вспомнил. — Зачем ему понадобилась моя дочь?

— Понятия не имею. В любом случае будет лучше, если она пока посидит дома.

— Не думаю, что смогу ее уговорить на это. Так что нужно сделать так, чтобы рядом с ней постоянно был один из нас до тех пор, пока мы не разберемся, что к чему.

— Мне кажется, не стоит отправлять ее на задания вместе со мной. Она скормит меня первому же встреченному демону, — сказал Бек, пытаясь разрядить обстановку.

— Она уже не влюблена в тебя, если ты об этом, Ден. Можешь не беспокоиться.

— Знаю. Сейчас она меня просто ненавидит. Не знаю, что хуже. — Пол хмыкнул в знак согласия. — Думаешь, тот демон в библиотеке принял обличие одного из студентов?

— Это только догадка. Они редко меняют внешний вид, но такое случается.

Подул взявшийся ниоткуда ветер, поднимая клубы дыма. По спине Бека пробежали мурашки. Он бросил взгляд на друга.

— Это просто ветер, — сказал Пол. — Пятак не будет связываться с нами двумя.

— Скажи ему об этом, — ответил Бек, указывая вперед.

Геодемон материализовался в тридцати футах от них, зависнув над землей. Бек отметил, что в нем по меньшей мере семь футов роста, на угольно-черной морде выделялись изогнутые клыки, а наверху торчали два рога, что делало его похожим на быка. У него была массивная челюсть, как у переевшего стероидов олимпийского тяжелоатлета. Горящие красные глаза устремлены в их сторону.

Это был один из крупных ребят. Если они будут неосторожны, он превратит их в суши.

— Вот ведь страхолюдина, — пробурчал Бек.

Пол вертел в руках сферу со Святой водой.

— Эй, придурок, — выкрикнул Бек. — Это ты сегодня порезвился в библиотеке?

В ответ демон жутко рассмеялся:

— Дочь Блэкторна моя!

Пол утратил свое знаменитое самообладание. Его голос стал тихим и взволнованным:

— Беги к машине, Ден. Я сам с ним разберусь.

— Поцелуй меня в задницу, Блэкторн, — Бек повторил фразу, произнесенную им, когда он впервые пришел к Полу на урок истории.

— Демон, это последнее предупреждение, — нахмурив брови, произнес Пол.

«Предупреждение?» Ловцы никогда не делают никаких предупреждений. «Что он задумал?»

Вместо ответа Гео изобразил в воздухе движение, словно он разрывает одежду на мелкие кусочки. Вокруг начали собираться иссиня-черные тучи — подготовка к метеорологической атаке. Демон еще раз рассмеялся, глаза засветились от нетерпения.

— Так каков план? — просил Бек. У него пересохло в горле.

— Медленно отступаем.

Сзади раздалось ворчание. Бек обернулся: вернулся тройбан, он клацал зубами, и у него изо рта текли слюни.

— Ну и дела.

— Все очень плохо, — покачал головой Пол.

— Они что, сговорились? — сказал Бек, медленно передвигаясь так, чтобы они с Полом оказались спинами друг к другу. — Есть план Б? — спросил Бек, взвешивая стальную дубинку.

— Нет, — ответил Пол. Он швырнул стеклянный шар, и в ту же минуту на них обрушился шквал ветра, от которого сфера просто рассыпалась в воздухе. Их хлестало дождем и било градом, уши закладывало. Бек вскрикнул и уронил дубинку, в которую попала молния. Постепенно они приближались к кровожадному демону, который замер в ожидании ужина.

Пол порылся в сумке, вытащил голубую сферу и протянул ее Беку. Затем он достал еще одну для себя.

— Ты бросаешь налево, — велел он. — Начинай отсчет.

У Бека от страха скрутило живот, но он постарался взять себя в руки и набрал в легкие побольше воздуха.

— Три… два… один!

Он кинул сферу в левую сторону, а Пол — в противоположном направлении. Стекло разбилось, и полилась светящаяся голубая жидкость. По мере ее движения по земле все металлическое становилось жидким. Она текла вдоль ржавой изгороди, взбиралась по мусорным бакам, стекала по искореженным велосипедам. Как только две струи встретятся и замкнутся в круг, демон будет вынужден опуститься на землю и тогда он не сможет использовать силу природы против них.

Гео замешкался, очевидно, осознав, в чем заключается их план. А затем поднялся выше. Он вытянул руки, вызывая новые смерчи. Все, что прежде находилось на земле, теперь поднялось в воздух, словно там повис гигантский магнит. Гвозди, окурки, осколки стекла, деревяшки — все закрутилось в каком-то безумном урагане.

Бек подобрал толстую палку, сжав зубы, когда в его руку вонзились занозы.

— Глаза! — закричал Пол, бросая на землю очередной шар.

Хотя Бек последовал совету старшего и закрыл глаза, прежде он успел увидеть, как вокруг них образовывается кольцо пылающего белого света. Почувствовав, что свечение уменьшилось, он открыл глаза. Вокруг них висела белая вуаль, которая должна была защитить их от демонов. Но это ненадолго.

Теперь ветер и мусор налетали на волшебную стену и не могли попасть внутрь. Ураган усиливался, демон все больше походил на разгневанного бога, который насылает на землю ненастья — смерчи, снег, град, гром и молнии.

Белая защитная пелена начинала испаряться. Спустя секунду Пол закричал и набросился на Бека, тот упал на землю, но сразу же вскочил, готовый к драке. Уровень адреналина зашкаливал. Сердце билось все сильнее. Он часто и глубоко дышал. Бек снова почувствовал себя живым.

Послышался стон, и Геодемон упал на землю за ними. Сферы сделали свое дело. Ветер утих, и мусор начал опускаться на землю.

— Господи Иисусе, — пробормотал Бек. Потной рукой он поднял свою стальную палку и выбросил деревянную. Не спуская глаз с тройбана, он шаг за шагом отступал назад, пока не оказался рядом с другом. Пол стоял на коленях, как в церкви.

— Пол. — Тишина. — Ты как?

Учитель медленно покачал головой, его лицо стало серо-зеленым. В блеклом свете, оставленным сферой на земле, Бек заметил кровь на груди друга.

Пол тяжело дышал, его трясло.

— Обман… — В его глазах застыл ужас. — Райли… О боже, Райли…

Пока Бек помогал Полу, оставшийся демон сбежал.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Бек медленно поднимался по лестнице: правая нога, левая, правая, левая… Он сконцентрировался на движении — ему нужно было преодолеть два лестничных пролета — шестнадцать ступеней, отделявших его от квартиры на втором этаже, где спала Райли Блэкторн. Один шаг за каждый год жизни до того, как она кардинально изменилась благодаря отцу этой девушки.

Бек не помнил первые два года своей жизни, и это, наверное, к лучшему. Зато с трех лет он помнил слишком много. Ночи, проведенные в одиночестве в холодной комнате. Мать, которой почти никогда не было дома, а когда она возвращалась, то была слишком пьяна, чтобы вспомнить, кто он такой. Ни еды. Ни ласки. Ночь за ночью он проводил на полу, в самодельной кровати из грязной одежды, думая, что он такого сделал, что мать его так ненавидит. Он помнил, как на его пятый день рождения она валялась в отключке на потертой кушетке в гостиной, а мужчина, который привел ее домой, стоял рядом и застегивал штаны. Когда Бек сказал ему, что у него сегодня день рождения, мужчина рассмеялся, взъерошил ему волосы и протянул малышу доллар. Всю ночь Бек проплакал от обиды, что он никогда не получал настоящих подарков, как другие дети.

В десять он знал, что его отец — это призрак, который подобрал его мать в баре. Возможно, сам он был зачат как раз на этой чертовой кушетке. Он также знал, что его мать — алкоголичка и проститутка. Хотя нет, не так. Проститутки продают себя, чтобы свести концы с концами. Мать же просто напивалась и трахалась с кем ни попадя.

Когда ему исполнилось одиннадцать, Бек понял, что мать ждет не дождется, когда он уйдет из дома. А так как он этого не хотел, ей было нелегко. В тринадцать лет он научился драться. Один из мужчин матери рассказал ему, что кулак — это отличное оружие. Бек хорошо усвоил урок и начал колотить других детей. Он дрался со всеми, кто бросал ему вызов. Следующие два дня рождения он встретил в тюрьме для несовершеннолетних.

В шестнадцать лет он познакомился с Полом Блэкторном. Учитель истории относился к нему иначе, чем все остальные преподаватели. Он не называл его преступником, место которому в тюрьме или в могиле. Вместо этого Блэкторн разговаривал с ним о будущем. Благодаря Полу в Беке зародилось желание взять реванш над судьбой — стать лучше, чем его мать-алкоголичка.

Когда Бек преодолел семнадцатую ступеньку, он остановился передохнуть, как и его жизнь в то же время. Он ушел из школы, только получив аттестат. Три года в армии он боролся с врагом, которого никогда не понимал, наблюдая, как друзья умирают, взывая к Богу и матери. Бек не верил в то, что это было необходимо. В двадцать он вернулся в Атланту, к Полу, единственному человеку в мире, кому было не наплевать на Денвера Бека.

В конце концов, он доказал, что его учитель ошибался, — умный парнишка без будущего оказался ничем не лучше своей матери или отца-ублюдка, которого он никогда не знал. Он не смог помочь своему единственному другу.

Бек застыл перед дверью, чувствуя, как кровь прилила к вискам, как пульсирует боль в правой руке, как нарывает рана на левом колене. Подняв кулак, он ударил по воздуху. У него не было ни сил, ни желания сделать последний шаг. Наконец он постучал в дверь. Прошло какое-то время, прежде чем он услышал сонный голос Райли, интересующийся, кто пришел. Бек ответил.

— Папа? — крикнула она. — Это ты? — Когда он не ответил, Райли начала быстро отпирать замки. — Пап?

Когда распахнула дверь, их глаза встретились.

Сердце Бека разлетелось на сотню мелких кусочков.


* * *

— Что тебе нужно? — спросила Райли. Когда он не ответил, она отпихнула его и вышла в коридор, не думая о том, что на ней была только ночнушка. — Пап? — снова позвала она.

В коридоре больше никого не было.

Она обошла вокруг Бека.

— Где он? Он ранен?

Бека пронзила дрожь.

— Его нет, — пробормотал он, глядя под ноги.

— Что значит, нет?

— Прости меня.

Замешательство сменилось злостью.

— Это какая-то глупая игра? — спросила она, указывая на него пальцем. — Зачем ты так со мной поступаешь?

— Я пытался, но их было двое… Он умер, Райли.

Тут она все поняла. Он даже не попытался ее остановить, когда она отвесила ему пощечину. Потом он схватил ее и прижал к себе. Она сопротивлялась, но не смогла освободиться.

— Черт подери, — услышала он ее шепот.

Он держал ее так крепко, что она не могла дышать, а затем отпустил.

Не понимая, что происходит, она отстранилась и только сейчас заметила, что ее руки в крови.

Она подняла взгляд и увидела, что руки и лицо Бека покрыты рваными ранами, а кожаная куртка и джинсы в дырах, через которые сочится кровь.

Райли оценила повреждения Бека. Головой она понимала, что если он в таком тяжелом состоянии, то отец не вернется домой.

Но сердце отказывалось это принимать.

«Нет. Он жив. Утром он будет дома…»

Сердце в груди стучало все сильнее, казалось, еще немного — и оно выпрыгнет. Райли вырвалась из объятий Бека, бросилась в квартиру и заперлась в спальне. И только упав головой в подушку, она позволила себе разрыдаться. Она кричала, пока в легких не закончился воздух. Слезы текли по лицу — горячие, соленые. Она пыталась справиться с собой, но ничего не получалось. Она всхлипывала и колотила руками по кровати.

Перед глазами стоял отец — вот он учит ее ездить на велосипеде, утешает после того, как она упала с лестницы, когда ей было пять лет, обнимает на похоронах матери.

«Этого не может быть. Пожалуйста, только не он».

Она все плакала и плакала, потеряв чувство времени. Когда Райли наконец смогла передохнуть, она вытерла глаза и высморкалась. В ванной лилась вода, а потом кто-то выключил кран, послышались всхлипывания.

«Бек».

Ее отец действительно умер.

Позже, когда она села на кровати, Райли увидела Бека на стуле около двери. Красные глаза открыты, взгляд устремлен в пустоту. Похоже, он не подозревал, что раны на лице все еще кровоточили. Он очнулся, только когда она передвинулась к краю кровати.

Бек откашлялся.

— Мы пытались поймать… того тройбана. Он убежал. Мы уже шли к машине, когда… — Он замолчал и уставился в пол. Затем снял куртку, и она увидела, что он весь в следах укусов. — Тут из ниоткуда появился пятак. Потом вернулся тройбан. Они работали вместе.

Не это она хотела услышать.

— Как он..?

— Один осколок преодолел защитный экран. Док сказал, он попал ему прямо в сердце.

Теперь она все знала, но легче от этого не становилось.

— Где он?

Он смерил ее взглядом.

— На Оаклендском кладбище. Ни один морг не примет ловца.

— Я хочу его увидеть, — сказала она, кладя голову на спинку кровати.

— Только утром.

— Не хочу, чтобы он оставался один. — Она вскочила с кровати и бросилась искать носки.

— Он не один. С ним Саймон.

Она продолжала лихорадочные поиски носков.

— Райли, пожалуйста. Саймон за ним присмотрит. Ты должна оставаться дома.

Бек был прав, но так она лишалась возможности хоть что-то делать, а это помогало ей не думать о том ужасе, который творится вокруг нее.

Райли плюхнулась на кровать.

— У меня никого не осталось, — сказала она. — Никого.

— У тебя есть я.

Она смерила его свирепым взглядом. Как он мог подумать, что сможет заменить ей отца?

— Ты мне не нужен! — бросила она. — Если бы он действительно что-то для тебя значил, он был бы жив, а ты…

Бек резко втянул в себя воздух, как будто ее слова что-то надломили внутри него. Райли отвернулась и расплакалась. Послышался звук закрываемой двери. А потом наступила тишина.

Через несколько минут что-то прикоснулось к ее ноге — от неожиданности Райли вздрогнула. Это был Макс. Он запрыгнул к ней на колени и заурчал так громко, как никогда прежде. Сначала она разозлилась, но Макс не отступал, и в итоге она сдалась и крепко прижала его к себе. Его густая шерсть высушила ее слезы.

— Райли? Я приготовила тебе чай, девочка, — предложила миссис Литински. Райли выглянула из-за кошачьей шерсти: в дверях стояла соседка с кружкой в руках.

— Нет… спасибо.

— Ромашка. Она поможет тебе успокоиться. Тебе это нужно.

Зная, что от миссис Литински так просто не отвяжешься, Райли села на кровати и взяла чай. Он приятно пах свежесобранными травами.

Пожилая женщина присела на край кровати. На ней был халат, а волосы были заплетены в доходящую почти до пояса косу. Она выглядела какой-то неземной тетушкой-феей.

— Мистер Бек ушел. Я велела ему сходить к врачу, чтобы тот осмотрел его раны. Выглядел он не очень.

«А как выглядел отец?»

Райли чуть не поперхнулась от этой мысли. Но она смогла побороть себя и сделала глоток чая. Он оказался горячим и сладким, как будто в него добавили мед. Она сделала еще один большой глоток, сопровождавшийся одобряющим кивком головы пожилой женщины.

— Мистер Бек велел передать, что он забрал демонов с собой.

— Что?

— Тех маленьких, что хранились в кружках, — объяснила женщина.

— А. — Так вот почему Макс ластился к ней, а не пытался открыть дверь кухонного буфета. Она потянулась и потрепала Макса.

— Сегодня ночью он останется с тобой — будет охранять, — сказала миссис Литински.

Что за глупость. Что может сделать кот против демонов?

Неожиданно на Райли напала зевота. Она допила чай и отдала пустую кружку соседке, ее руки тряслись.

— Я буду в гостиной на кушетке, — заявила женщина. — Позови меня, если понадоблюсь.

Прежде чем Райли успела что-то возразить, послышалось шлепанье тапочек по полу и звук закрывающейся двери. Она нащупала фотографию на ночном столике. Они с отцом сделали ее прошлым летом и за доллар купили для фото рамку с оранжевыми котятами. Ужас — зато дешево.

В тот день они решили выбраться на пикник. Только она и отец. Она приготовила сэндвичи, кексы и лимонад. Райли почти ощутила запах свежих лимонов, увидела голубое небо. Их сфотографировал молодой человек, который пришел в парк с женой. Они были так увлечены друг другом. Отец был смущен, а она думала, что это мило.

Отец на фотографии выглядел молодо, как будто не существовало ни неоплаченных счетов, ни беспокойства за будущее. Она прижала к себе рамку с фотографией, мечтая вернуть время вспять и остановить то мгновение, когда они были вместе.

Макс залез на нее, устроился на животе и растянулся. Последнее, что она запомнила перед тем, как провалилась в сон, — это облизывающий ей руку кот и папины слова, что все будет хорошо.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ


Райли проснулась от шума в квартире: звон кастрюлей сменялся звуком льющейся из крана воды. Отец готовил завтрак. Хоть он и уставал после ночной работы, по утрам он часто вставал к плите.

Она попыталась открыть глаза, не понимая, почему чувствует себя такой разбитой. Что-то упало на пол. Нагнувшись, она увидела фотографию в рамке. Она уставилась на нее, и сердце сжалось.

— Пап? — крикнула она. — Папа?!

Шум на кухне прекратился, в холле послышались тяжелые шаги, та же твердая поступь, что и у отца в рабочих ботинках.

— Это просто кошмарный сон, — прошептала она. Но почему все казалось настолько реальным?

Когда небритое, покрытое ранами лицо Бека появилось в дверном проеме, Райли залезла поглубже в кровать, подавив рыдание. Не говоря ни слова, он вернулся на кухню. Она закрыла рот рукой, чувствуя, как по щекам потекли слезы. Это был не просто дурной сон, иначе, что здесь делает Бек. Отец умер.

Она дала волю слезам, горло драло, нос заложило. Когда она наконец смогла встать с кровати, дойти до ванной и посмотреть на себя в зеркало, она себя не узнала. Райли умылась холодной водой, высморкалась и заколола волосы в пучок, не беспокоясь о том, насколько аккуратным он получился. Надев белье и последнюю чистую пару джинсов, она порылась в корзине для белья, пока не нашла футболку. На ней была изображена могильная плита.

Вскрикнув, она откинула футболку в сторону. Порывшись еще, она обнаружила еще одну — на этот раз без надписей и рисунков. Она принадлежала отцу. Райли натянула ее на себя — мягкий хлопок как будто разговаривал с ней голосом отца.

Сегодня все будет в первый раз. Первое утро без отца. Первый завтрак, первый день, неделя, месяц. Она уже вела подобный болезненный отсчет, когда умерла мама. Через несколько месяцев она перестала считать, но сегодня утром, похоже, все началось снова.

Гость стоял к ней спиной. Готовя что-то на плите, он выглядел таким домашним. На долю секунды она даже смогла убедить себя, что это ее отец, хотя он был другого роста, телосложения, даже цвет волос был иным.

Бек обернулся, разрушив придуманный ею образ.

— Я приготовил для тебя завтрак.

— Ты не мой отец, — дерзко сказала она.

— Я бы не мог им стать, даже если бы очень постарался. — Он указал ей на стол. Она не двинулась с места, и он поставил тарелку с овсянкой, омлет и сосиски. Затем достал приборы. — Давай, девочка, тебе нужно поесть.

Она уставилась на еду, желая, чтобы она исчезла вместе с тем, кто ее приготовил. Когда Бек собрался сесть на место отца, она взорвалась:

— Не смей туда садиться!

Он выглядел озадаченным, но затем кивнул, показывая ей, что понимает, что это не просто место за столом.

— Не открывай никому дверь. Если что-то понадобится, звони мне. Вернусь к четырем. Церемония прощания в четыре тридцать. Соберись к этому времени. Мы пробудет там до вечера.

— Почему я должна оставаться…

Но он уже ушел. Райли подождала, пока услышит шаги на лестнице, а потом закрыла дверь на замок. Затем она ударила по ней ногой, проверяя на прочность. Нога заболела.

Он спланировал похороны без ее участия. Что-то бормоча себе под нос, она вернулась на кухню. Пустой стул отца, казалось, издевался над ней. Тогда она со злостью задвинула его под стол, чтобы никогда больше не видеть, чтобы никто не пытался занять его место.

Вчера отец был таким уставшим после ночной работы, но он все равно сидел с ней, пока она завтракала, рассказывал, как все прошло. У него были мокрые после душа волосы, и от него пахло дешевым шампунем.

Она так бездарно потратила свое последнее утро, проведенное с ним. Болтала о проблемах Питера с его матерью-диктатором и о дурацком телевизионном шоу «Земля демонов». А он так внимательно ее слушал, как будто она говорила о чем-то очень важном.

Когда у него начали закрываться глаза от усталости, он поцеловал ее в лоб и ушел в спальню. «Посменный сон», как она называла его короткий отдых после ночной работы. Его храп был слышен на всю квартиру, поэтому Райли могла не бояться, что он застанет ее за противозаконным занятием — поиском его справочника. Он всегда умел запрятать его так, что не найдешь.

Их последнее совместное утро. И ни один из них об этом не догадывался.

Когда Райли вернулась в настоящее, завтрак уже остыл. На тарелке выступил жир. Что-то запищало, и она увидела мобильный телефон отца: он лежал рядом с солонкой. Наверное, Бек оставил его для нее. На дисплее горел значок, что нужно зарядить аккумулятор, и телефон подавал звуковой сигнал. Зайдя в меню, Райли начала изучать сообщения: первым шло ее послание о том, что она поймала Барахольщика.

Он так и не узнал об этом.


* * *

Было почти два часа дня, когда к Райли пришел еще один посетитель. Это была высокая брюнетка с рюкзаком с логотипом Гильдии. Волосы заплетены в тугую косу, карие с красной подводкой глаза. На ней были черные брюки, водолазка и пухлый красный жилет.

— Райли, меня зовут Кармела Уилсон, — представилась женщина. — Я врач Гильдии. Мы с твоим отцом… были друзьями.

Когда Райли ничего не ответила, она добавила:

— Ден попросил меня встретиться с тобой.

Прошло какое-то время, прежде чем она поняла, что речь о Беке.

— Со мной все в порядке, — безразлично произнесла Райли. Она решила, что если будет вести себя так, то всем будет лучше. Она собралась закрыть дверь, но Кармела поставила ногу, чтобы помешать ей.

— Возможно, кто-нибудь и купится на твое «все в порядке», но только не я. Я очень переживаю из-за смерти Пола, поэтому мне несложно представить, что тебе сейчас в разы хуже, чем мне. Я ведь права?

Райли кивнула, прежде чем успела осознать, что делает.

— Так я и думала.

Райли отступила, и женщина вошла в квартиру. Она окинула взглядом их бедное жилище и направилась на кухню, где поставила медицинскую сумку на стол. Она села на ближайший стул — обычно на нем сидела Райли.

— Для начала я хочу осмотреть твой вчерашний укус, — безапелляционно начала Кармела.

«Мне это не нужно. Не сейчас». Райли начала пятиться в спальню.

— Я потеряла отца, когда мне было десять, — объяснила Кармела, встретившись взглядом с Райли. — Я была на твоем месте и не собираюсь играть с тобой в игры.

Райли замерла, ее разрывали потребность заполнить пустоту, образовавшуюся внутри, и желание упасть на кровать и зарыться в подушку.

Гостья не отступала.

— Давай, позволь мне взглянуть на твою рану. Обещаю, больно не будет.

Райли скрепя сердце села на место отца. Врач тут же начала свою работу, доставая бинт, Святую воду и пластырь. Сняв старую повязку, она обработала место укуса. Райли стиснула зубы, чтобы не заплакать.

— Выглядит неплохо, — сказала она. — Ден был уверен, что все будет гораздо хуже.

— Он мог бы спросить меня, — парировала Райли.

— И ты бы сказала ему правду?

— Скорее всего, нет.

Кармела с пониманием покачала головой.

— Кроме того, мы можем поговорить по-женски. Мужчины не понимают и половины из того, что мы говорим, даже если мы будет говорить очень медленно.

Во взгляде Райли появилась заинтересованность.

— Вы не позволяете мужчинам использовать себя, так?

— Никогда. И ты будешь такой же. Он будет жаловаться и ныть, но он будет уважать тебя.

— Точно.

Кармела вскрыла пломбу на бутылке со Святой водой.

— Будет жечь. Она совсем свежая, только день прошел.

Райли взяла воду, подошла к раковине и промыла рану. Врач была права, рану жгло, и она вздрогнула. Утекающая в канализацию волна вызвала воспоминания. Сколько раз она лечила раны отца? Как правило, они были не очень тяжелыми. А когда он только начал заниматься ловлей демонов и нередко получал от них, как сейчас Райли, его ранами занималась ее мама. Он всегда шутил, что ни один демон не сможет с ним справиться, потому что у него есть его медсестры.

«Но такой все-таки нашелся».

Вылив из бутылки всю воду, Райли вернулась за стол. Доктор еще раз осмотрела рану, чтобы убедиться, что все в порядке. Судя по тому, что остался только тонкий красный след от зубов демона, рана затянулась и не представляла опасности.

«Как сейчас выглядит отец?»

— Вы видели его после… — начала было Райли, но не смогла закончить фразу.

— Ден позвонил мне, чтобы я констатировала смерть. — Кармела побледнела. Она глубоко вздохнула и часто заморгала, как будто пыталась не расплакаться. — Ему в сердце попал осколок стекла. Он умер почти мгновенно. — Женщина сосредоточенно делала перевязку. — Было ощущение, что Пол просто спит, а не…

«Умер».

— Что с демонами? Бек поймал их?

«Убил этих мерзких тварей?»

Чтобы не смотреть на Райли, Кармела начала убирать со стола.

— Нет. Они схватили только пятака. Тройбан напал на Дена, но не смог добраться до тела твоего отца. Что означает, что тебе придется принять решение.

— Какое решение? — недоуменно спросила Райли.

Когда женщина подняла глаза, в них читалась жалость.

— Тело твоего отца в хорошем состоянии. Это значит, что он станет отличным товаром для некромантов.

У Райли скрутило желудок. Она бросилась в туалет, где ее стошнило.

Холодная рука опустилась ей на лоб. От неожиданности Райли вздрогнула.

— Вот, черт. Извини меня. Надо было сказать как-то поаккуратнее, — пробормотала Кармела.

Райли нажала кнопку спуска, выключила свет в туалете и вернулась на кухню. Рот жгло от кислого рвотного привкуса. Кармела протянула ей мокрое полотенце, чтобы она вытерла лицо.

— Почему Бек ничего мне об этом не сказал? — поинтересовалась Райли. — Они же были напарниками.

— Он не смог. Ему сейчас так же тяжело, как и тебе.

«Черта с два».

— Так что я должна решить?

Доктор присела, обхватив себя руками так, как будто ей было холодно, и немигающим взглядом уставилась на свою обувь.

— Если тело твоего отца останется таким, какое оно сейчас, — чуть слышно сказала она, — некроманты сделают все, чтобы завладеть им. Хотя, возможно, ты сама согласишься продать его труп.

— Продать его? Никогда! — огрызнулась Райли. Она почувствовала, как под ложечкой засосало.

— Тогда тебе придется караулить его могилу каждую ночь до следующего полнолуния, — сказала Кармела.

— Зачем?

— Ты будешь следить за магическим кругом, защищающим могилу от некромантов.

После полнолуния его труп уже будет им не интересен. — Кармела сделала паузу. — Или есть еще один способ.

Райли ждала продолжения.

— Ты можешь попросить какого-нибудь ловца… — Женщина вздохнула. — Чтобы он сделал его тело менее… привлекательным. Тогда он перестанет представлять интерес для некромантов.

Райли потрясенно уставилась на нее.

— Вы хотите сказать, я должна попросить Бека изуродовать тело отца?

— Не обязательно Дена, — ответила Кармела, ее голос дрожал.

— Да какая, черт побери, разница, кто это сделает! — возмутилась Райли. — А мы не можем его… кремировать, например?

— Законы штата запрещают кремировать ловцов, убитых демоном. Они объясняют это каким-то заражением воздуха.

Это был настоящий кошмар.

— Получается, либо я должна сидеть ночами на кладбище, либо позволить… разорвать отца на части? — спросила Райли. — Просто средневековье какое-то.

— С этим не поспоришь, — сказала Кармела. — Только ты можешь принять решение. Что бы ты ни выбрала, тебе будет нелегко.

Для Райли существовал лишь один вариант.

— Его похоронят таким, какой он есть. Клянусь Богом, если к нему кто-нибудь прикоснется…

— Я бы сделала такой же выбор. Главное, пойми, что несколько недель тебе будет нелегко.

— Вряд ли может быть хуже, чем сейчас.

Доктор нежно убрала с лица Райли выбившуюся прядь волос.

— Ты даже не представляешь, во что ввязалась.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


Райли нашла черное платье и натянула его на себя: она не прикасалась к нему с похорон матери. Сейчас оно едва доходило до колен. Она вспомнила, как папа принес его домой. Он купил его, не задумываясь о том, какой размер она носит. Платье оказалось сильно велико. Сейчас же оно село идеально, как будто он предвидел, что ей придется надеть его еще раз.

Дрожь поднялась от ног к голове.

«Вряд ли. Не мог же он знать, что произойдет».

Хотя ей очень хотелось упасть на кушетку, зарыться в одеяло, спрятаться от того, что готовил ей сегодняшний день, Райли заставила себя собраться. Черные колготы, черное платье, черные туфли. Она открыла крошечную шкатулку с украшениями и нашла там медальон в форме сердца, который отец подарил ей на шестнадцатилетие. Внутри была фотография родителей. Она поцеловала холодный металл.

— Спасибо, папочка, — прошептала она, и на платье капнула слеза, не оставив никакого следа. Возможно, именно поэтому люди надевают черное на похороны.

В дверь постучали.

Это был Бек. Они мрачно смотрели друг на друга, как будто боялись заговорить. Она не видела его прежде в костюме. Когда мама умерла, его не было в городе, он еле успел на похороны и тогда не переоделся. Лицо выбрито — нелегко ему пришлось из-за ран. Темные круги под глазами говорили о том, что он едва ли спал лучше, чем она. Чувствовался легкий аромат лосьона после бритья.

— Время, — сказал он хриплым низким голосом.

Она взяла мамино шерстяное пальто, и Бек помог ей одеться, хоть ему и было тяжело из-за травмированного плеча. Он взял сумку, которую она собрала для кладбища. Закрывая дверь, она могла поклясться, что слышала, как отец с ней прощается.


* * *

Машина Бека выглядела иначе, чем прошлой ночью: он ее помыл, выкинул пивные банки и протер приборную панель. Похоже, он еще установил освежитель воздуха с персиковым ароматом.

«Зачем он это сделал? Отцу уже все равно».

Она молча залезла внутрь и уставилась в боковое окно.

— Райли… — начал он.

Она покачала головой. Он не мог сказать ничего такого, что бы ее утешило. Он мог сделать только хуже. Бек все понял и промолчал. Единственным звуком, сопровождавшим их в дороге, был шум колес и щелчки поворотника, так же, как когда они ехали на мамины похороны. Тогда Бек сидел сзади. Его волосы были настолько короткими, что он казался лысым. Каждый раз, когда он шевелился, она слышала шорох ткани его униформы.

Они припарковались около главного входа на Оаклендское кладбище, рядом с другими машинами. На ветровом окне большинства автомобилей была приклеена эмблема Гильдии ловцов демонов. Райли вылезла из машины и поправила платье. Она неплохо знала это место. Расположенное на востоке от здания законодательного собрания штата, кладбище граничило с Мемориал-драйв на юге и с центром «МАРТА» на севере. Каждые несколько минут мимо станции проносились поезда.

Они миновали кирпичную арку и пошли по заасфальтированной дорожке через старую часть кладбища. Это кладбище вело свою историю с 1850-х годов, и здесь были похоронены многие известные деятели Атланты, например автор «Унесенных ветром».

«А теперь и мой отец».

Бек откашлялся.

— Сначала будет короткая церемония прощания, а потом сами похороны, — объяснил он. — После этого ты переоденешься, и мы создадим защитный круг.

— Мы?

— Саймон и я. Он предложил остаться с тобой и помочь тебе этой ночью.

Такого она не ожидала, но предпочла обойти эту тему стороной. Вместо этого она спросила:

— Как этот круг работает?

— Точно не знаю, — ответил он, качая головой. — Волшебство отпугивает некромантов от твоего отца — это главное.

— Почему ты сам не рассказал мне о некромантах? — спросила Райли.

Он остановился.

— Я не мог, — сказал он. — Поэтому я и попросил Кармелу поговорить с тобой. Если бы ты захотела, чтобы его изуродовали…

— Ты же знаешь, я бы никогда этого не сделала, — перебила она, озадаченная тем, что он мог подумать, будто она позволила бы издеваться над телом отца, чтобы не сидеть у его могилы несколько ночей.

— Я не знал, — признался он. — Если бы ты попросила меня сделать это… — Бек покачал головой. — Нет, это ерунда какая-то.

— Именно.

Они пошли дальше, напряжение между ними исчезло, словно они пересекли какую-то невидимую линию. Вокруг них летали птицы, кружились листья, мимо пробежала белка.

— У твоего папы была страховка, — сказал Бек, когда они повернули налево. — Но пройдет некоторое время, прежде чем ты сможешь получить по ней деньги. Это не так уж много, но я возьму на себя расходы по похоронам и дам тебе немного денег на первое время. — Он замолчал, а потом добавил: — Ах да, другие ребята тоже собрали деньги, купили цветы.

— Спасибо. Я даже об этом не подумала.

— Я тоже. — Он грустно улыбнулся.

Часовая башня, где должна была состояться церемония прощания, представляла собой двухэтажное здание ослепительного белого цвета, простое по архитектуре. Когда они подошли, то увидели Саймона. Очевидно, он ждал их. На нем, как и на Беке, был костюм.

Бросив взгляд на других ловцов, словно ожидая от них разрешения, Саймон сделал шаг вперед.

— Райли, — тихо обратился он, а затем обнял ее. Ей стало немного легче.

— Спасибо, что присмотрел за отцом, — шепнула она. Щекой она почувствовала, что он кивнул в ответ.

— Он там, — сказал Бек, указывая на ведущие на нижний уровень ступени. Набрав в легкие побольше воздуха, Райли пошла за ним. Она сжала в руках целую охапку бумажных платочков, которые достала из кармана пальто.

Сильный запах лилий ударил ей в нос, когда они подошли к двери. В комнате стояла большая ваза с цветами. Она их ненавидела. Кому-то они напоминали о воскрешении, а для нее были символом смерти и потери. В дальнем конце комнаты стоял простой сосновый гроб. Крышка закрыта.

«Папа».

Она застыла на месте. «Ты можешь лгать себе сколько угодно, пока не увидишь его в гробу, тогда прятаться от реальности будет негде».

Бек откашлялся.

— Райли?

— Дай мне минуту, — сказала она, хотя понимала, что этого все равно будет недостаточно.

— Легче не будет.

Она посмотрела на него, уловив в его голосе нотки понимания.

— Я все еще помню похороны дедушки, — сказал он. — Мне было десять, за мной заехал дядя. Он волоком тащил меня всю дорогу до Северной Джорджии. Я плакал, как ребенок.

— Каким был твой дедушка? — поинтересовалась она. Бек никогда не рассказывал о своей семье.

На его лице появилось задумчивое выражение.

— Элмор был сварливым стариком. Он жил в горах и гнал самогон. — Бек взглянул на нее. — Он научил меня ловить белок и скручивать сигареты.

— Именно то, что должен уметь каждый десятилетний парень.

Он усмехнулся.

— Кто-то со мной не согласится, но он был хорошим стариком. Элмор сказал мне, что я смогу стать, кем захочу. — Он посмотрел на гроб. — Как и твой отец.

Пульсирующая боль в сердце нарастала.

— Ты… ты действительно нравился папе.

Глаза Бека затуманились. Он промокнул слезы, как будто они были признаком слабости.

— Единственное, чего мне хотелось, чтобы он мной гордился.

Без лишних мыслей она схватила его за руку и крепко сжала ее.

— Он сказал… сказал что-нибудь… когда…

— Он произнес твое имя.

«О боже». Рыданья вырвались прежде, чем она сумела их остановить. Полились слезы. Бек обнял ее и прижал к себе. Ее слезы намочили его пиджак. Когда она наконец смогла отстраниться, они медленно пошли к гробу. Обстановка давила на нее, от чертовою запаха лилий кружилась голова. Она прижала платок к носу.

На крышке была прикреплена медная табличка. Шрифт был более легкомысленным, чем она ожидала, но написанное легко можно было прочитать.

ПОЛ А. БЛЭКТОРН

МАСТЕР-ЛОВЕЦ, ГИЛЬДИЯ АТЛАНТЫ

Он был больше, чем просто ловец, но на этой табличке не поместилось бы всего, что она хотела о нем сказать.

— Готова? — спросил Бек.

«Нет. И никогда не буду готова». Но она кивнула в знак согласия. Он медленно открыл крышку гроба.

Теперь она знала, почему Бек рылся в шкафу, пока она была в ванной. Он искал одежду отца. Сейчас он лежал в своем лучшем костюме и любимом красном галстуке, том самом, который она подарила ему на Рождество несколько лет назад. Он выглядел так, как будто просто уснул, как и говорила Кармела.

Райли наклонилась и поцеловала его в бледную щеку. Он был таким холодным, что возникало ощущение, словно целуешь камень. Она поправила прядь выбившихся каштановых волос, ту самую, которая вне зависимости от длины всегда лезла ему в глаза.

— Теперь он вместе с мамой, — сказала она, не пытаясь сдерживать слез, которые текли по щекам. — Ворчит по поводу ее кулинарных способностей и дурацких мыльных опер, которые она всегда смотрела. — Отцу они тоже нравились, но он никогда в этом не признавался.

Бек пытался дышать глубоко и ровно. Его глаза были закрыты, щеки были мокрыми, а тело сотрясала дрожь.

Не важно, что она о нем думала, отец всегда заботился о Денвере Беке. Похоже, эта привязанность была взаимной.


* * *

Обменявшись парой слов с Саймоном, Райли направилась к семейному склепу. Он был построен из красного камня и был похож на миниатюрный собор со шпилем. На дверях ручки в виде львиных голов. Задняя стена украшена пятью окнами с витражами по мотивам библейских сюжетов.

В конце 1880-х годов у ее семьи были деньги, и этот склеп — живое тому доказательство. Один из Блэкторнов был банкиром и сколотил состояние до Гражданской войны. Сейчас в склепе покоились ее бабушка с дедушкой и их родители.

«Но не мама с папой». В склепе уже не было места, поэтому отец будет похоронен с западной стороны здания, рядом с матерью: так они смогут вместе наслаждаться закатом. Таким был выбор ее мамы.

Райли обернулась на звук шагов. Шесть ловцов аккуратно несли гроб в направлении свежевырытой могилы. Они шли медленно. Несмотря на увечья, возглавлял колонну Бек.

Рядом шел Саймон и другие. Один из мужчин завел песню, его голос разносился по всему кладбищу.

Не качай колесницу, милый извозчик,


Ты же видишь, я еду домой…



Отец любил эту песню, особенно часть про ангелов. Сегодня здесь не было ангелов, по крайней мере, она их не видела, но он все равно был не один. Ловцы выстроились вокруг, впереди — двое оставшихся мастеров. Харпер намеренно не смотрел на нее. Мастер Стюарт пришел в традиционном шотландском наряде с волынкой в руках.

Вдалеке расположилась еще одна группа людей, ни один из них не выглядел знакомым. Увидев ее замешательство, Кармела пододвинулась к ней поближе.

— Торговцы демонами. Пожарный Джек, тот, что в темно-синем костюме, был другом твоего отца.

Райли посмотрела в направлении, указанном Кармелой. Человек кивнул ей в знак приветствия. Теперь, когда она узнала, кто он такой, она вспомнила, как отец рассказывал, что он всегда носил полосатые подтяжки. Сегодня они были спрятаны под пиджаком.

Кто-то тронул ее за локоть — это была миссис Литински. На ней было синее пальто, а волосы были заплетены в косу и заколоты в пучок. Райли улыбнулась соседке. Всего собралось около сорока человек — все они знали и уважали отца. Но она была готова обменять их всех на возможность еще раз услышать папин голос.

Когда гроб поставили, Бек подошел к ней. Он неловко протянул ей руку, она с благодарностью сжала его ладонь. Его лицо ничего не выражало. Райли не знала, как ему удается прятать свои чувства.

Священник Гильдии — отец Гаррисон — занял место у изголовья гроба. Он был молодым, совсем мальчишка, с темными глазами и волосами. Это была традиция, чтобы церемонию вел священник, даже если умерший не был католиком.

Он начал с рассказа о ее отце, о том, как ему всегда нравилось учить новых ловцов и как он был одержим идеей фатализма.

— Потеря такого человека неизменно вызывает массу вопросов, самый важный из которых — за что, почему именно он. Я верю, что Пола позвали домой, потому что он выполнил свою работу здесь, на земле. Он сражался с темной армией и пал в бою, но он всегда останется в наших сердцах. О, Боже, будь милостив, даруй ему вечный покой.

— Аминь, — вместе с другими прошептала Райли.

Гаррисон посмотрел на Бека.

— Мы также хотим поблагодарить Господа за то, что не хороним сегодня еще одного нашего друга.

Бек опустил глаза в доказательство того, что он еще дышит.

«Что, если бы он тоже умер?»

Райли вздрогнула от этой мысли. Подумав, что ей холодно, Бек обнял ее за плечи.

Преподобный Гаррисон обратился к Райли.

— О, Всевышний, отец наш, позаботься о Райли, так как она вступает в борьбу со злом на земле.

— Аминь.

Под речь священника о воскрешении и небесах гроб с телом отца опустили в землю. Во время последней молитвы Райли смотрела не на землю, а на небо. Ее отец уже где-то там, глядит на нее. Ни один демон его больше не побеспокоит. А после полнолуния ему будут не страшны и некроманты. Все эти годы он заботился о ее безопасности, настало ее время.

«Обещаю».

Бек и Саймон сняли пиджаки и передали их другому ловцу, затем они начали забрасывать могилу землей.

— Это традиция, — объяснила Кармела. — У ловцов их масса. Некоторые даже имеют смысл.

Через некоторое время Бека сменил Джексон, а Саймон передал лопату Мортону. Ловцы сменяли друг друга, пока могильная яма с гробом полностью не покрылась красной глиной.

Когда могильщики завершили работу, ловцы по старшинству начали расходиться. Очевидно, еще одна традиция. Стюарт заиграл на волынке «О, благодать». Райли опустила голову. С последними аккордами мелодии присутствующие по одному начали подходить к ней.

Они представлялись — здесь были учителя, которые знали отца еще до того, как он стал ловцом, и бывшие клиенты. У каждого из них была история, которую они хотели рассказать. Отец убрал демона из их подвала, спас любимого добермана от тройбана, поймал гада, терроризировавшего частную школу для девочек.

Отец так много всего сделал, но даже она, его дочь, так мало об этом знала.

— Райли?

Она обернулась и увидела Питера. У него были красные, заплаканные глаза, и его костюм был явно велик ему.

— Питер? — Они неловко обнялись, и он сказал, что ему очень жаль.

— Сын… — подтолкнула его женщина, стоящая позади.

— Извини. Райли, это моя мама, — смущенно сказал он.

«Так вот как выглядит этот тиран». Райли никогда прежде с ней не встречалась и нисколько об этом не жалела. Изобразив на лице улыбку, по крайней мере ради друга, Райли вежливо пожала руку.

— Прими мои соболезнования, — сказала миссис Кинг. — С кем ты теперь будешь жить?

«Что?» Слишком прямой вопрос.

— Не думала еще об этом.

— Ты же не можешь жить одна, — предостерегла женщина. — У тебя есть другие родственники? — Питер одернул мать, недовольный ее любопытством.

Ее тон ранил оголенные нервы Райли, хотя миссис Кинг, наверное, считала, что оказывает помощь.

— У меня есть тетя в Фарго.

«И она меня ненавидит».

— Тогда ты, вероятно, переедешь к ней?

— Нет! — воскликнул Питер. — Ты не можешь переехать.

Райли взяла друга за руку и крепко ее сжала.

— Пока не знаю. Я еще об этом не думала.

Это, похоже, его успокоило. Когда миссис Кинг объявила, что им нужно уходить, Питер попытался протестовать, но было бесполезно. Он еще раз обнял Райли и ушел.

К ней подошел Бек.

— Ты не нравишься его матери.

— Никогда не нравилась. Она думает, что я невоспитанная дикарка.

— Ничего подобного, — улыбнулся Бек, посмотрел на свежую могилу и добавил: — Мы хорошо проводили твоего отца. Думаю, ему было бы приятно. — Когда она ничего не ответила, он взял сумку, в которую она сложила вещи для ночного дежурства. — Лучше переодеться. Нам нужно создать круг, пока не сядет солнце.

«А потом все начнется».

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


Когда Райли заглянула в склеп через решетку на одной из бронзовых дверей, ее руки машинально начали теребить одну из холодных металлических львиных голов-ручек. Они всегда ее восхищали, в отличие от горгулий на крыше склепа. Хотя у них были такие же львиные морды, они всегда внушали ей страх. Отец говорил, что горгульи охраняют мертвецов.

«Теперь они охраняют тебя».

Когда она была младше, они всей семьей часто приходили на кладбище, чтобы почтить память усопших. Мама мыла окна с витражами, подметала пол. Папа рассказывал истории о покоящихся здесь родственниках. Затем они устраивали пикник, как викторианцы, которые основали это кладбище.

Сейчас Райли заглядывала внутрь и видела, как последние лучи солнца проникают через окна, заставляя витраж отбрасывать отражение на каменный пол. Райли открыла двери и вошла. Она протянула руку к одной из стен.

ДЖОН ХАРВИ БЛЭКТОРН

РОДИЛСЯ 17 АВГУСТА 1823 ГОДА

УМЕР 4 ЯНВАРЯ 1888 ГОДА

«Я не прекращу борьбу разума, не сложу меч…»

Мама часто цитировала эти строки из старой поэмы.

Здесь все выглядело так же, как две недели назад, когда они приходили сюда вместе с папой. В задней части здания находилось небольшое подсобное помещение, мастерски спрятанное под каменной плитой. Там хранилось все необходимое на случай войны или восстания демонов. Звучит странно, но здесь, в семейном склепе, семья Райли собиралась пережидать тяжелые времена, если они вдруг наступят. Райли поднатужилась и подняла крышку. Из-под нее вылез маленький паучок и быстро убежал подальше.

Она достала спальные мешки и встряхнула их. Сегодня ночью они понадобятся.

— Хороший выбор для убежища. — Бек смотрел на нее, стоя в дверном проеме.

Ловцы называли их по-разному: убежище, укрытие, тайник — и у каждого был свой. Они всегда находились на освященной земле, в них хранились стратегические запасы еды, воды, одежды и медикаментов. В некоторых — оружие. Отец объяснял ей и матери, что нужно делать, если демоны вдруг выйдут на тропу войны. Теперь убежище перешло к ней, и она должна содержать его в порядке.

— У меня убежище в подвале церкви, — добавил Бек. Когда она ничего не ответила, он продолжил: — Здесь тихо. Мне нравится. А у меня рядом котельная, так что о покое можно забыть.

Было понятно, что он не собирается молчать. Возможно, так он скрывал, что нервничает. Как бы то ни было, это ее раздражало.

— Плохо, что твоего отца нет с нами, — сказал Бек. — С ним было бы проще.

Она вручила ему спальные мешки и простыни.

— Выйди, пожалуйста, я переоденусь.

— Ой, извини.

Райли закрыла за ним дверь, после чего сняла платье и туфли. Каменный пол оказался холодным, когда она встала на него голыми ногами. Она оставила колготы для тепла, натянула синие джинсы, надела толстый свитер, ботинки и сменила пальто — мамино было слишком легким для ночных посиделок.

Когда она вышла наружу, солнечные лучи освещали золотой купол Капитолия.

— Время, — сказал Саймон. Он тоже переоделся в джинсы и свитер. Сейчас он стоял внутри круга из свечей, расставленных вокруг могил отца и матери Райли на расстоянии двенадцати дюймов друг от друга.

Когда Райли подошла ближе, оба ловца посмотрели на нее. Бек выглядел решительным, в глазах Саймона читалось сочувствие.

— Вы действительно думаете, что они придут за ним? — спросила она.

— Они, как и все, читают газеты, — ответил Бек.

Она об этом даже не думала. Интересно, насколько большая вышла статья об отце? На первой ли полосе? «Маловероятно». Где-то в середине, возможно, среди объявлений о потерявшихся домашних питомцах. Ловцы попадают на первые полосы только в том случае, если устраивают погром в библиотеке.

Только сейчас, с опозданием, Райли задумалась о том, что ей готовит грядущая ночь. Она не представляла, как сможет столько времени провести на холоде. И потом Саймон — она же ничего о нем не знает. Вдруг он окажется совсем не таким, каким она его себе представляет? Мерзким и подлым? Она сразу же отбросила эту мысль — папе он нравился, а папа не мог ошибаться. Но тут у нее появился еще один вопрос.

— А что, если… — вздохнула она. — Что, если мне понадобится в дамскую комнату?

Бек и бровью не повел.

— В подвале кладбищенского офиса есть туалет. Дверь закрывается. Код написан здесь, — сказал он и протянул Саймону листок. После чего тяжело вздохнул. — Главное — помните, что бы вы ни делали, ни в коем случае не нарушайте круг. Понятно?

Она кивнула.

— Ты точно поняла? — переспросил он.

— Я же не идиотка, — огрызнулась она.

Саймон улыбнулся, но как только Бек заметил это, придал лицу серьезное выражение.

— Это непросто. Некроманты любят устраивать игры разума. — Бек взглянул на Саймона. — Ты остаешься за старшего.

Райли обомлела. Он обращался с ней так, как будто ей четыре года.

— Я позабочусь о них обоих, — уважительно сказал Саймон.

— Я в этом не сомневаюсь. — Бек развернулся и, задумавшись, пошел к выходу.

— Зануда, — пробурчала Райли.

— Да нет, он клевый, — ответил Саймон. — Он просто очень за тебя переживает. За тебя и за твоего отца. — Саймон зажег керосиновую лампу и установил ее на ровной поверхности. — Он говорит, что раньше ты этим не занималась. Это правда?

Она кивнула.

— Мама умерла от рака. Ее тело выглядело не лучшим образом, так что на него никто не покушался.

— Извини. — Его взгляд смягчился. — Здесь все, что тебе может понадобиться, — сказал он, показывая на тонкую брошюру. — Тут есть образцы заклинаний, но ты можешь придумать их сама, они будут сильнее стандартных.

— Как это?

— Некоторые разжигают волшебные свойства круга, выкрикивая имена архангелов, другие — названия футбольных команд. Важно вложить в это свою душу.

— Э-э-э… хорошо…

— Ночью некроманты становятся сильнее, поэтому с каждым заходом солнца тебе придется заново разжигать свечи. И неважно, идет ли дождь, дует ли ветер или еще какие-то ненастья.

— А что происходит днем? — спросила она.

— На кладбище работают волонтеры, которые караулят могилы в светлое время суток.

— А сколько это стоит? — Сейчас денежный вопрос стал для нее актуальным, как никогда прежде.

— Им платит Гильдия, но у нее недостаточно средств, чтобы нанимать волонтеров на целые сутки, поэтому ночью могилы охраняют родственники.

— Ясно, — сказала она. — А почему некроманты не приходили за телом отца, пока оно не было захоронено?

— Насколько мне известно, если они приходят за покойником до первого заката, то они не могут правильно его воскресить.

— Понятно. Может, давай начнем? — спросила она, чувствуя, что с каждой минутой все больше нервничает. Вдруг она все испортит?

Саймон посмотрел в инструкцию и указал на кувшин.

— Нарисуй Святой водой линию по внутреннему контуру свечей по часовой стрелке.

Райли откупорила сосуд, сняла крышку и разлила воду, как предписывала инструкция. Она нагнулась совсем низко, чтобы провести линию как можно точнее, поэтому к тому времени, когда она закончила, у нее начала болеть спина.

— Теперь еще раз, но против часовой стрелки.

Райли вздохнула и сделала, что он велел.

— Это ведь не обычные свечи? — спросила она, рассматривая одну из свечей. Она была невысокой, а фитиль, похоже, был сделан из металла, а не из хлопка, как обычно.

— Да. На кладбище есть еще, если ты захочешь увеличить круг. Они бесплатные, но ты можешь сделать пожертвование.

Он вернулся к инструкции.

— Передвинь свечи на круг из Святой воды. Убедись, что они находятся на одинаковом расстоянии друг от друга.

Снова придется нагибаться. Когда она выпрямилась, чтобы передохнуть, Саймон строго посмотрел на нее. Солнце уже почти село.

— Отлично! — сказал он. — Теперь начинай зажигать свечи через одну по часовой стрелке, пока я буду читать заклинание. Когда закончишь, зажги оставшиеся свечи в противоположном направлении. Не прерывайся. И чтобы ты ни делала, молчи, пока я не закончу заклинание.

Райли испугалась — она боялась что-нибудь перепутать.

Саймон одарил ее успокаивающей улыбкой.

— Не переживай, ты справишься.

— А что за заклинание?

— «Отче наш».

Она сделала глубокий вдох и начала зажигать свечи через одну. У нее тряслись руки, укус демона нарывал. Фитили сначала ярко вспыхивали, а затем начинали гореть мягким чистым белым светом. Сзади Саймон серьезно и монотонно читал «Отче наш» на английском и латыни.

Pater noster, qui es in caelis,


Отче наш, иже еси на небесех,


Santificetur Nomen Tuum


Да святится Имя Твое.



Он ни разу не запнулся в латинской части, как будто всю жизнь знал этот язык. Когда Райли зажгла все свечи, она беззвучно замерла, опасаясь сделать какую-нибудь глупость.

Саймон воздел руки к небу.

— Во имя Отца, Сына и Святого Духа. Аминь.

— Аминь, — прошептала она и нахмурилась: она должна молчать. Неужели она все испортила?

Тут Райли увидела, как свечи начали вспыхивать одна за другой по кругу. Огни поднимались высоко в небо, как факелы, а затем смыкались, создавая над ними горящий купол.

Она почувствовала какую-то странную плотность, в ушах зашумело. Сфера горела несколько секунд, после чего свечение опустилось вниз и осталось на земле.

— Ого! Вот это чудо! — воскликнула она.

Саймон покачал головой.

— Это Божья благодать. Это сильнее любой магии. Пока на земле лежит светящаяся дымка, ты будешь знать, что ты в безопасности. Как только она погаснет, тебе нужно будет повторить заклинание.

— А вдруг я случайно разрушу круг?

— Тогда тебе придется начать все сначала. Ах да, совсем забыл: каждую ночь тебе придется делать новый круг из Святой воды и переставлять на него свечи. Как правило, новый круг делают внутри предыдущего.

Так много всего нужно запомнить.

— А вдруг пойдет дождь? — спросила она.

— Ни дождь, ни ветер, ни какие-либо другие природные напасти этому кругу не страшны. Главное — не нарушать его и не сомневаться в его надежности. — Он сел на спальный мешок и, довольный собой, сложил руки на груди. — Теперь остается дождаться восхода солнца.

— Работы гораздо больше, чем я себе представляла, — сказала Райли, садясь рядом с ним, и подумала, что если бы не Саймон, она бы вообще не справилась.

— Только в первый раз так сложно, потом будет легче.

— Откуда ты узнал, как и что надо делать? — спросила она.

— У меня большая семья. Все время кто-то умирает, поэтому дядя научил меня делать заклятье. Он священник.

«Большая семья». Каково это? У нее никогда не было ни братьев, ни сестер. Мама всегда шутила: зачем пытаться еще, если уже удалось достичь совершенства? А Райли думала, что все не так просто и есть еще какая-то причина.

— Я единственный ребенок в семье, — сказала она.

— Иногда я мечтаю том, чтобы у меня не было четырех сестер и троих братьев. — Саймон вел себя так, как будто они обсуждали какую-то серьезную тему.

— Каково это, когда в доме столько народа?

— Как в улье. У нас две ванны, и на каждой висит расписание. Самое ужасное — это сестры.

Райли рассмеялась, задумавшись, насколько это правда. Его волосы выглядели слишком хорошо для человека, который их быстро моет и не укладывает. Она поправила пальто так, чтобы оно закрывало ноги. К счастью, не было ни ветра, ни дождя. Хоть они и не страшны для круга, не очень приятно было бы сидеть, продуваемой всеми ветрами, да еще и в мокрой одежде. Вдали над городом появилась легкая дымка. Но Райли еще могла рассмотреть небоскребы в центре Атланты, на некоторых из них по-прежнему включали ночную иллюминацию. Пронзительный свист проезжающего мимо станции «МАРТА» поезда эхом донесся до них.

Она ждала, пока Саймон что-нибудь скажет. Он же сидел, уставившись в пустоту. Ночь обещала быть длинной, особенно если он собирался молчать.

— Сколько тебе лет? — спросила она, чтобы нарушить тишину.

— Недавно исполнилось двадцать. А тебе?

— Семнадцать.

— Ты чуть младше моей сестры Эми. Прошлым летом она вышла замуж. — Он сделал паузу и вопросительно посмотрел на нее. — Так что ты собираешься делать теперь, когда осталась одна?

«Одна».

— Не знаю. У меня есть тетя. Она живет в Фарго.

— Ты можешь продолжить обучение здесь.

— Она на это не согласится. Она обвиняет отца в смерти мамы, как будто он лично подсадил ей клетки рака. Мерзкая женщина. Я с ней не уживусь. Ни за что.

— Тогда с кем ты будешь жить? — аккуратно спросил Саймон.

— Не знаю. Больше у меня нет родственников.

— Уверен, Бек сможет тебе помочь.

Нужно было сменить тему.

— Как я смогу выйти из круга, не разрушив его?

— Хороший вопрос, — ответил Саймон. — Ты должна подойти к свечам, освободить разум и представить, что проходишь через барьер.

«Что?»

— А если я вдруг задену свечу? — сказала она.

— Ничего не случится. Давай, я покажу.

Саймон встал, подошел к краю круга, что-то прошептал и перешагнул через свечи.

— Понятно. А как тебе теперь вернуться?

— Ты должна пригласить меня. — Прежде чем она успела спросить как, он показал на лежащую рядом с ней инструкцию. — Пятая страница, последний абзац.

Райли нашла указанное место и начала читать:

— Войди, если у тебя нет дурных помыслов.

Саймон перешагнул через свечи и вернулся на свое место на спальнике.

— А если бы оказалось, что ты меня обманываешь…

— Защитный купол не позволил бы мне войти.

— А как он узнает?

Саймон пожал плечами:

— Его действие во многом похоже на действие Святой воды. Зло не может попасть внутрь.

«Звучит ненадежно. Но если Саймон и Бек в это верят, наверное, в этом что-то есть».

Послышался звук приближающихся шагов. Незнакомец был одинаковым в высоту и ширину. Плащ волочился по земле, на голове — шляпа.

— Это некромант? — прошептала Райли.

— Готов поспорить, что да, — ответил Саймон. — Не расслабляйся. Они мастера обмана.

Мужчина остановился прямо перед кругом свечей и снял шляпу.

— Добрый вечер, — обратился он.

— Добрый, — ответил Саймон. Он был вежлив со всеми, даже с теми, кто зарабатывал на жизнь торговлей трупами.

— Меня зовут Мортимер Александр, я лицензированный воскреситель мертвецов, — гордо объявил незнакомец.

— Вот черт. Я надеялась, это доставка пиццы, — парировала Райли.

На лице мужчины появилась улыбка.

— Не повезло, — неожиданно ответил он. — Прежде всего, я хотел бы принести искренние соболезнования по поводу вашей утраты.

— Ага, спасибо.

— Однако настало время быть практичными. Близкие вам люди теперь в лучшем мире, — продолжил некромант, поднимая руки к небу. — Его… тело, хранилище души, может послужить лучшему обществу. — Он порылся в карманах и достал какой-то листок. — Я смотрю, мистер Блэкторн регулярно делал пожертвования на благотворительность. Возможно, мы сможем договориться, и я сделаю пожертвование от его имени, и на торгах он будет идти как оплачиваемая прислуга на определенное время.

— Ах, так… — начала Райли. Почему у нее такое предвзятое отношение к этим парням? Этот говорит вполне разумные вещи. Отец всегда помогал людям.

— Райли? — Когда она не ответила, Саймон толкнул ее, а затем начал трясти за плечи. — Райли!

— Что? — откликнулась она.

— Он применил чары убеждения. Они сделают все, чтобы добраться до твоего отца.

— Ясно, — сказала она. Саймон расслабился и убрал от нее свою руку, хотя ей бы хотелось, чтобы он этого не делал.

Некромант перебирал бумажки.

— Понимаю вашу потерю, но я готов делать ежемесячные платежи на счет, чтобы покрыть… неудобства в связи с эксгумацией близкого человека. В конце года мы согласны достойно похоронить его и взять на себя все расходы.

Райли вспомнила нагруженного сумками Мертвеца, которого она видела на улице вместе с богатой дамой. На его месте мог оказаться ее отец. От этой мысли ее даже передернуло.

— Никогда, — ответила она, скрестив руки на груди.

— Ах, вижу, вы уже с кем-то договорились, — продолжил некромант. — Ожидаемо. Это важный шаг и…

— Ни с кем я не договаривалась и не собираюсь договариваться. Немедленно убирайтесь отсюда.

— Пожалуйста, — добавил Саймон. Ей стало интересно: он так же мил с демонами, когда ловит их?

— Понимаю, — удрученно сказал Мортимер. — Вы должны знать, что я самый этичный из некромантов, с которыми вам еще предстоит познакомиться до полнолуния. Коллеги часто упрекают меня в этом, но я считаю, что в любом деле надо оставаться человеком. — Он положил визитку около свечей. — На случай, если передумаете.

— Маловероятно, — ответила Райли.

— Понятно. Спасибо, что уделили мне время. И еще раз примите соболезнования.

Затем он ушел, медленно удаляясь по дорожке, все так же вычитывая что-то в своих бумажках. Когда он дошел до кладбищенского офиса, он свернул в направлении парковки.

— Вот и все. — Райли вздохнула с облегчением.

— Как он сказал, он лишь первый из многих, — покачал головой Саймон.

— Почему им так нужен мой отец? — удивленно спросила она.

— Богачи любят коллекционировать редкие вещи. А тут они могут получить в слуги известного ловца демонов; да они передерутся за такой шанс.

«Черт».

— Может, мне нужно было попросить изуродовать его труп…

— Нет! — Саймон бросил на нее полный ужаса взгляд. — Ты все правильно делаешь. Это чудовищно — калечить кого-то! Извини, что-то нервы расшалились. Для меня это неприятная тема.

— Да ты что? — пошутила она.

— Ага, — согласился он. — А тебе еще предстоит двенадцать бессонных ночей.

Райли задумчиво закатила глаза. Двенадцать долгих холодных ночей, полных безумных некромантов.

«Тысячу раз спасибо, папа».

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


— Че будешь? — спросил бармен. Татуировка на бицепсе свидетельствовала всему миру, что он — в числе Избранных.

«Морской пехотинец». Беку никогда не нравились парни из бригады «Всегда готов», но он, по крайней мере, знал, чего от них ожидать.

— Пиво «Шайнер Бок», — ответил Бек, — для начала.

— Удостоверение личности, пожалуйста.

— Ты что, не видишь, — огрызнулся Бек.

— Вижу, но таков закон, — ответил бармен. — Я должен спрашивать удостоверение личности у всех, даже у стариков с костылями.

Бек достал права и протянул их бармену. Тот быстро посмотрел на них и вернул обратно.

— Ты выглядишь старше. Думал, тебе тридцатник.

— В этом виновата армия.

— Где служил?

— В Афганистане.

— Вот дерьмо, — ответил мужчина. — Первая кружка за счет заведения. Я тоже там служил.

Бармен поставил перед Беком бутылку «Шайнер Бок». Он потянулся было за стаканом, но передумал.

— Правильно, — одобрил Бек и поднял бутылку. — За тех, кто вернулся домой. — Бек сделал глоток и снова поднял бутылку. — И за Пола Блэкторна. Покойся с миром. — Затем он залпом выпил полбутылки, чтобы уменьшить боль.

— Это тот парень, который погиб в Файв-Пойнтс? — спросил бармен.

— Ага. Он был хорошим человеком.

«Хорошие люди всегда умирают раньше, чем плохие».

— Ты ловец? — спросил бармен, изучая его.

«Нет никаких оснований отрицать это».

— Да.

— Не очень-то я люблю ловцов.

— А я — морпехов, так что мы чем-то похожи, — ответил Бек.

Бармен хмыкнул. Он поднял стакан с виски и произнес тост:

— За тех, кто вернулся домой.

— Аминь, — сказал Бек, еще раз поднимая бутылку и осушая ее до дна.

— У нас ведь все нормально? Ты здесь не по работе?

— Вроде нет. Просто хочу напиться, может, подцеплю кого-нибудь. Причем именно в такой последовательности.

— Звучит неплохо, — ответил бармен. — Повторить?

— Да, черт возьми.

Бек начал этот вечер в излюбленном ловцами баре «На глубине шести футов». Следуя традиции, он пропустил здесь несколько кружек пива, а потом понял, что не может тут больше оставаться. Не может видеть людей, которые осуждают его за то, что он не помог другу. Они, конечно, ничего не говорили, но это не значит, что они об этом не думали.

Не сказать, что Бек был завсегдатаем этого бара, но здесь продавали его любимое пиво. Когда он пил шестую бутылку, он мог поклясться, что слышал упреки Пола и его напоминания, что теперь он не может жить, как прежде, и напиваться, когда ему вздумается, потому что он обещал присмотреть за Райли.

Однако голос Пола заглушал щебет рыжей анорексички, сидящей рядом с Беком. Она шептала ему на ухо разные непристойности, а именно это ему и было нужно, чтобы забыться, отвлечься от мыслей о Поле и Райли.

— Давай выбираться отсюда. Отвези меня к себе, — настаивала она. Ее волосы представляли собой смесь разных оттенков медного, а глаза блестели от выпитого алкоголя. Но ему было наплевать на то, как она выглядит.

Первое правило: он никогда не возил девушек к себе домой. По крайней мере, таких девушек. Если она оказывалась привередливой, он снимал номер в дешевом мотеле. Если нет, они обходились его машиной.

— Так как, ты говорила, тебя зовут? — спросил он, чувствуя, что должен узнать о ней что-то прежде, чем переспать с ней.

— Это важно? — рассмеялась она.

— Ага.

«Типа того».

— Джейми.

— Чем зарабатываешь на жизнь?

— Ничем особенным, — ответила она. — Встречаюсь с милыми парнями вроде тебя, которые покупают мне выпить.

— И…

— Затем мы куда-нибудь идем и трахаемся.

— Ты слишком много выпила, — покраснел Бек.

— Ты тоже, — захихикала она.

Неправильный ответ. Пару десятилетий назад на ее месте была его мать — Сэди. Сначала парень угощал ее выпивкой, а потом она проводила с «благодетелем» ночь. Результатом одной из таких ночей стал Бек. Он попытался отбросить воспоминания, но не смог. Только не сегодня. Он не поступит так же, как один из тех подонков, который обрюхатил его мать.

Он резко наклонился на барном стуле, чтобы оказаться подальше от нее. Сейчас ему хотелось что-нибудь или кого-нибудь ударить.

— Что случилось? — спросила она, дотрагиваясь до его руки. Она случайно коснулась его раны, боль пронзила все его существо, но именно это было ему и нужно, чтобы прийти в себя и протрезветь.

— Все, черт побери, — буркнул он. Он кинул на барную стойку деньги и направился к выходу. Девушка его окликнула, но он ее проигнорировал. Дойдя до выхода, он обернулся, чтобы убедиться, что она не следует за ним.

Но она уже забыла о нем и клеила другого парня, который был не похож на человека, который собирается ей отказать.


* * *

По шкале от одного до десяти Бек напился на отметку в семь: порядочно набравшийся, но не слишком пьяный. Контролировать свое состояние и знать норму он научился в армии, когда хотелось разрядиться и отдохнуть, но ничем не выдать себя на перекличке.

Но сегодня эмоции взяли верх. Воспоминания о матери-проститутке никак не выходили из головы. Он подошел к припаркованной машине и сел в нее. Тут же на полную громкость заработало радио. Он выключил его. Прежде чем завести двигатель, Бек заметил сидящего в засаде на углу улицы копа в полицейской машине.

— Вот дерьмо. — Нельзя ему ехать в таком состоянии. В соответствии с новым законом за езду в пьяном виде полагалась не только тюрьма, полицейские забирали машину и продавали ее, чтобы оплатить издержки за буксировку и судебные слушания. И это несмотря на то, что все траты копов составят не более тысячи долларов, тогда как машина стоит все пять тысяч. О возврате разницы в этом обанкротившемся городе можно только мечтать.

Несколько лет назад он бы рискнул поехать, но сейчас у него была Райли, о которой нужно было заботиться.

— Черт-черт-черт, как меня угораздило в это вляпаться? — пробурчал он.

«Это из-за того, что я не помог Полу». С этого все началось. Теперь Райли на его попечении, по крайней мере, пока ей не исполнится восемнадцать или не объявится кто-нибудь из ее родственников. Такое ощущение, что он играет роль старшего брата маленькой девочки.

Бек вылез из машины, запер дверь и пешком пошел к ближайшему магазинчику. Он старалась не столкнуться с мужиками, покупающими сигареты. Интересно, как они могут себе их позволить: за сотню-то за пачку? Благодаря таким невообразимым ценам Бек уже давно расстался с этой пагубной привычкой.

Сегодня ночью ему нужно было вернуться к работе, но выходить на ловлю в пьяном состоянии — это верный способ присоединиться к Полу. Он купил упаковку из шести банок энергетического напитка и большой пакет соленого арахиса. От орехов ему захочется пить, а значит, он сможет выпить больше и тем самым разбавить алкоголь в крови.

— Пачку презервативов, — сказал он продавцу. — Больших. — Он понятия не имел, почему презервативы всегда хранились на кассе.

Продавец — молодая темнокожая девушка — протянула ему пачку. Он улыбнулся. Кто-то считал это богохульством, но ловцы наливали в них Святую воду и использовали их вместо сфер в тех случаях, когда этого требовала ситуация, например в бассейнах или торговых центрах. Конечно, он не собирался посвящать продавщицу в подробности — зачем разрушать ее мечты.

Вернувшись в машину, он принялся за еду — энергетики и орехи. Он еще помнил времена, когда напитки продавались в алюминиевых банках, а не в пластиковых, как сейчас. Это было очень неудобно, поэтому Бек всегда переливал напитки в пустые бутылки из-под виски.

Когда он пил, боль в груди начинала усиливаться. Он пытался себя убедить, что это невралгия, но он знал, что это не так. Это было то же ощущение, как тогда, когда умер дедушка. Каждый раз, когда он терял близкого человека, вместе с ним умирала частица его самого. Бек подумал, что если так пойдет и дальше, то через какое-то время от него совсем ничего не останется.

Сейчас, после смерти Пола, ему придется работать каждую ночь, чтобы обеспечить жизнь себе и Райли, пока не объявится ее тетя. Судя по тому, что о ней говорил Пол, эта женщина тот еще подарок, но она единственная родственница Райли.

— Больше никакой игры в бильярд, — сказал он, качая головой. Больше ничего, что так любят парни его возраста. Сначала он лишился детства из-за пьянства матери, теперь Райли отбирала у него молодость. Он открыл еще одну бутылку и сделал большой глоток, закусив горстью орехов. Желудок заурчал, жалуясь на неправильное питание.

К тому времени, когда он прикончил три бутылки энергетика, у него выработался план. Он был прост до невозможности — найти чертова демона, который убил его друга, и уничтожить его. Это было абсолютным безумством, но Беку было наплевать.

— Я тебя уничтожу, ублюдок.

Чтобы это сделать, ему нужно будет ловить демонов низшего ранга, пока кто-нибудь не нажалуется пятаку. Он знал, что Пол не одобрил бы его желания мстить, но ему было все равно. Бек жаждал реванша.

«И не только ради дочери Пола».


* * *

За несколько часов, пролетевших, как одно мгновение, Райли поняла, что ей просто необходимы беруши, чтобы не слушать предложения некромантов. За это время она узнала, что у каждого некроманта есть свои способы рекламы и привлечения клиентов. Как Мортимер и обещал, он оказался самым милым из всех ночных посетителей. Следующие четверо были жутко злобными. Все, кроме Мортимера, пытались прорваться через круг из свечей и уходили с обожженными ботинками и ужасным настроением.

К приходу последнего посетителя Райли превратилась в настоящую стерву, а еще ей очень хотелось спать, поэтому она велела ему убираться еще до того, как он успел открыть рот. После чего на нее обрушился ураган бранных слов. Саймон вскочил на ноги и велел парню выметаться. К ее удивлению, некромант его послушался.

После выплеска злости ее напарник уснул, завернувшись в спальный мешок и сложив, как ребенок, руки под щекой. Он бормотал что-то себе под нос, но она не могла ничего разобрать.

К досаде Райли, ей нужно было разбудить его через несколько часов. Либо она это сделает, либо описается.

— Я буду бодрствовать, пока ты не вернешься, — сонно сказал он. — Будь осторожна.

Она сделала глубокий вдох, постаралась отвлечься от дурных мыслей и, дрожа, переступила через светящуюся линию. Свечи вспыхнули и вернулись к прежнему состоянию. Направляясь к кладбищенскому офису, Райли поймала себя на мысли, что ей страшно. Вокруг громоздились надгробные плиты и памятники в виде плачущих ангелов — так викторианцы представляли себе воскрешение и вечную жизнь. Ночью эти монументы выглядели пугающе. Кроме того, была сильная облачность, поэтому луны видно не было. Шорох опавших листьев на дорожке заставил ее обернуться. Для полноты картины не хватало только густого тумана и воющего волка.

После того, как она вернулась и Саймон разрешил ей войти, он скользнул за склеп и пописал.

«У парней все так просто».

Вернувшись, он как ни в чем не бывало сказал:

— Будь осторожна и внимательна, когда останешься одна. Некроманты могут притворяться кладбищенскими служащими или полицейскими. Они будут убеждать тебя нарушить целостность круга или пригласить их войти. Помни, что ты не обязана сюда никого впускать.

Райли пробрала дрожь. Увидев, что она усвоила наставления, Саймон свернулся, как кот, и уснул. Как бы ей тоже хотелось вот так спокойно спать. Но она не могла. Вместо этого она устроилась поуютнее в спальном мешке и уставилась на ночное небо. На охоту вылетела сова. Пару раз махнув крыльями, она приземлилась на растущее неподалеку дерево. Какое-то время Райли провела, наблюдая за ней. Похоже, сова делала то же самое.

Все изменилось, когда на дорожку выбежала мышь. Сова профессионально спланировала, выпустила смертоносные когти и схватила добычу.

У Райли заболела спина. Чтобы размяться, она встала и пошла к могиле матери. Цветы, которые они принесли пару недель назад, пали жертвами ночных заморозков и сейчас стояли сухими. Райли присела и смахнула листья, покрывавшие простое гранитное надгробье. Со смерти Мириам Хенли Блэкторн прошло почти три года. Но не было ни дня, когда Райли по ней не скучала. Она перешла к могиле отца. Вокруг витал запах свежей земли. Цветы, принесенные днем, уже начали вянуть без воды.

Наверное, мама ждет его где-то на небесах. Райли подняла лицо наверх. Но это будет не радостная встреча. Умирая, мама заставила отца пообещать, что он позаботится о Райли. Теперь их дочь осталась одна.

«Да, мама на него точно разозлится».

Она дотронулась до холодной земли, думая о лежащем под ней отце.

«Теперь они вместе». Ну, и что из этого? Они вместе, а она совсем одна. Никто не будет смеяться над ее шутками, поддерживать ее. Любить ее, наконец.

Перед ней открылась бездонная пропасть, и из горла вырвалось удушающее рыдание. Затем по щекам потекли теплые слезы. Ее начало трясти, но плакала она больше не по родителям, а по себе.

Чья-то рука легла ей на плечо — и она вздрогнула от неожиданности. Это был Саймон. Не говоря ни слова, он раскрыл ей навстречу объятья. Она прильнула к нему и разрыдалась еще сильнее. Он что-то шептал, очевидно, пытаясь успокоить ее, но она не могла разобрать ни слова. Ей было важно, что он рядом и прижимает ее к себе. Когда слезы закончились, она отстранилась и высморкалась, чувствуя смущение, что все это произошло у него на глазах.

— Извини… Я…

— Они знают, что ты их любишь и скучаешь. Это сейчас самое главное.

— Не знаю, как я буду жить дальше.

— Ты справишься. Уверен, все встанет на свои места.

Саймон взял ее за руку и отвел к спальным мешкам. Он помог ей устроиться, а потом лег сам, пододвинувшись к ней поближе. Вытащив руки, он положил ее голову себе на плечо. Райли была ему очень благодарна.

— У тебя так рука замерзнет, — сказала она между всхлипами.

— Ты права. — Он достал простыню и укрылся. Райли по-прежнему всхлипывала, только на этот раз, впервые после смерти отца, она чувствовала себя в безопасности. А это многое говорило о Саймоне.

— Спасибо. Ты… очень милый.

— С тобой легко быть милым. А теперь тебе нужно поспать. Рассвет через несколько часов, — прошептал он.

Зная, что Саймон рядом и присмотрит за ней и за отцом, Райли провалилась в неспокойный сон, наполненный зловещим смехом, ухмыляющимися некромантами и вороватыми Барахольщиками.


Часы на запястье Саймона запищали, он сел и потянулся.

— Доброе утро, — сказал он.

Райли открыла глаза и попыталась проснуться. Она села, волосы спутались. Она запустила в них руку: к счастью, все оказалось лучше, чем она предполагала.

«Спать на улице паршиво».

— С каждой ночью будет становиться легче, — сказал Саймон. — Главное — убедиться, что ты не лунатик.

Он еще раз сходил за склеп, чтобы помочиться.

«Как это нечестно».

Вернувшись, он достал четки и, перебирая их, начал молиться.

Определенно, милый католический мальчик, как сказала бы ее мама.

Через несколько минут он отложил четки.

— Доброе утро, — еще раз сказал он, на этот раз более бодро.

— Ага… точно, доброе утро, — ответила она, пытаясь усесться поудобнее.

— Ты всегда такая недовольная по утрам? — спросил он, как будто эта информация может пригодиться ему в будущем.

— Сейчас у меня есть на это полное право — задница болит, я устала, замерзла и мне хочется домой. Это была одна из худших ночей в моей жизни.

— Ого! — В его голосе послышалась обида.

— Ой, прости! — Она стукнула себя по лбу. — Это так невежливо с моей стороны. Спасибо за то, что был сегодня со мной. Одна я бы точно не справилась.

Саймон быстро принял извинения и улыбнулся ей, словно она все время была с ним мила.

— Рад, что оказался полезным.

«Неужели такие парни на самом деле существуют?» Если да, то у него должна быть девушка и еще шесть стоящих в очереди в ожидании вакантного места.

— Тебе удалось поспать? — спросил он.

— Немного. Мне снились кошмары о демонах, которые притворялись ангелами. Ужас, — она задумалась. — А ты когда-нибудь их видел? Ангелов, я имею в виду?

— Одного или двух. Они открываются только тогда, когда сами захотят. — В его голосе слышалось разочарование.

— Папа говорил, что они окружены светом, но мне кажется, что они выглядят, как самые обычные люди.

— Может, когда-нибудь мы сможем их видеть, — присвистнул Саймон. — Мне бы этого очень хотелось.

Кто-то их окликнул. Уже рассвело, так что это, скорее всего, был сотрудник кладбища. По крайней мере, Райли на это надеялась.

Мужчина подошел к линии из свечей и улыбнулся.

— Доброе утро. Меня зовут Род. Я буду здесь в дневную смену. Вы, должно быть, мисс Блэкторн?

— Ага.

— Рад с вами познакомиться. Не переживайте, я занимаюсь этим уже много лет. Никто не сможет его похитить во время моего дежурства.

— Приятно это слышать.

«Действительно, черт возьми, приятно».

Волонтер подождал, пока Саймон пригласит его войти, и перешагнул через свечи. Они сверкнули и вернулись к обычному состоянию.

Райли с облегчением выдохнула.

Пришедший снял пальто и остался в толстом свитере и жилете. Он достал раскладной стул и поставил рядом с ним сумку с надписью «Сторожи кладбища».

— Это на вечер, когда вам нужно будет возобновить круг.

— Спасибо, — сказала она. А она об этом даже не подумала.

Он достал из рюкзака газету и открыл ее на странице с судоку, вытащил карандаш и большой зеленый термос.

«В термосе удобно носить горячий шоколад», — сказала она сама себе и решила обзавестись таким же.

Пока он обустраивался, Райли сложила спальные мешки. К тому времени, как она была готова уходить, волонтер уже сидел на стуле с газетой на коленях.

— Так кто приходил к вам ночью? — бодро спросил он.

— Некто Мортимер и еще какие-то не пожелавшие представиться парни. Я столько всего от них выслушала.

На лице волонтера расплылась улыбка.

— Я так и знал, что Мортимер зайдет. Он лучший из худших.

— Я заметила.

— Теперь главное, чтобы ты вернулась до заката. Если что, звони в офис.

— Ясно.

Убрав спальные мешки и теплую одежду в склеп, Райли заперла дверь. Затем они с Саймоном вышли из круга. Свечи вспыхнули. Она сомневалась, что когда-нибудь сможет к этому привыкнуть.

Саймон вместе с ней шел к парковке.

— Поздравляю. Ты пережила первую ночь. — Он очень ею гордился.

— Ага, я это сделала. — Тут до нее дошло. — А ты на машине?

— Бек попросил, чтобы я тебя подвез. — Саймон кивнул. — У него очень много дел, и он не сможет тебя встретить.

«Много дел? Как же. Готова поспорить, что он небось напился вчера вечером».

Через несколько минут она ехала домой на машине с болтающейся медалью Святого Кристофера на зеркале заднего вида и статуэткой Святого Иуды на приборной панели. После того, как она рассказала Саймону, куда ехать, он замолчал. Она уже привыкла к тому, что ее окружает тишина, и это ее не волновало.

Он заговорил, только когда припарковался перед ее домом:

— Похоже на старый отель.

— Так и есть. Раньше здесь была гостиница, но несколько лет назад ее переоборудовали под многоквартирный дом. Ничего интересного.

— По крайней мере, у тебя есть дом, — сказал он. — Если следующей ночью что-то понадобится, звони Беку.

Звучало так, словно он хотел от нее избавиться.

— Ты уже устал от меня? — обиженно спросила она.

— Нет, что ты, извини, — смущенно ответил он. — Ты неправильно все поняла. Сегодня ночью я буду работать с мастером Харпером, поэтому Бек сказал, что сможет тебе помочь.

«Эта неотесанная деревенщина? Ни за что».

— Сама справлюсь. Спасибо, что объяснил мне, что и как.

Она вылезла из машины и почувствовала, что очень устала, все тело ломило.

Саймон опустил стекло.

— Главное, не слушай некромантов. Они ничем не лучше демонов.

— Спасибо за все, — ответила она.

— Обращайся.

Перед тем как уехать, он еще раз помахал ей на прощанье. Она помахала в ответ.

«Какой же он классный».

Райли заставила себя дойти до дома и подняться по лестнице. Она все еще помнила, как они сюда переезжали. В Атланте было очень жарко. Завершив работу, они пошли за мороженым. Папа купил ей пломбир с фруктами и смеялся каждый раз, когда она пачкала в нем нос.

Когда Райли поднялась до квартиры, у нее задрожали руки. Ей снова показалось, что все хорошо. Сейчас она откроет дверь, а там папа — сидит на диване, изучает свои документы с чашкой кофе в руке. Он посмотрит на нее и улыбнется. Она устроится рядом с ним, и он спросит, как прошел ее день. Он всегда так делал. Всегда находил для нее время. Всегда любил ее.

Но когда дверь со скрипом открылась, на диване никого не оказалось. Она слышала, как на кухне из крана капает вода и шумит холодильник. Стол был испачкан шерстью Макса. На автоответчике мигала лампочка, сигнализируя об оставленных сообщениях. Наверное, некроманты оказались слишком ленивыми, так что даже не сочли нужным прийти на кладбище.

Отец всегда говорил, что он счастливчик, потому что у него была я, потому что он всегда ждал, когда я вернусь домой. А некоторые люди никого не ждут.

«Как я».

Райли захлопнула дверь и последовательно закрыла все замки, отгораживаясь таким образом от мира, который сделал ее сиротой.

— Это нечестно! — прошипела она, ударяя кулаком по деревянной двери. — Почему ты забрал их обоих? Тебе было недостаточно мамы?

Но ей никто не ответил. Никакого «извини». Только пустота и тишина. Из глаз снова потекли слезы, и она позволила себе расплакаться.

Когда Райли выплакалась и высморкалась, она взяла маркер и обвела на календаре дату следующего полнолуния. Рядом она нарисовала букву «П». В этот день душа папы освободится и отправится в рай.

«Клянусь: я не позволю им до тебя добраться».

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ


Бек с трудом открыл глаза и медленно осмотрелся. Парковка была пустая, если не считать пары магазинных тележек и старых шин. Тишина и пустота — все, что он так любил. С парой демонов в кузове ему всегда приходилось искать безлюдные места для парковки.

Бек недолюбливал утро, особенно когда голова болела так, словно в ней поселились бешеные грызуны и разрывали ее на части. Сегодня энергетики и алкоголь смешались в его крови в страшный коктейль. Теперь он думал о том, что как только протрезвеет, сразу же отправится на охоту за тройбаном. Вот бы тот сидел около мусорного бака какого-нибудь мясного магазина и увлеченно грыз кусок жирной прогорклой говядины. Тогда поймать его было бы проще простого. Но он вряд ли сразу же расскажет Беку, где найти пятака, убившего Пола. Тогда Бек продолжит охоту, пока не найдет еще одного тройбана, а потом еще одного, и так до бесконечности.

— Демоны редко выдают своих, — проворчал он. — Вот уж кто бы мог подумать.

Тяжело вздыхая от головной боли, он выключил радио, достал три таблетки аспирина и запил их водой. Это была уже вторая доза — первая не принесла никакого облегчения, в действенности этой он тоже сомневался.

«Спать». Это все, что ему сейчас было нужно, но с тем количеством кофеина, которое он выпил, это было очень сложно. Если ему повезет, он погибнет сегодня днем. Если нет, возможно, это произойдет завтра.

Зазвонил телефон, и он нашел его в кармане куртки.

— Бек.

— Это Саймон. Она дома в безопасности.

— Спасибо, мужик. Я твой должник. — Он с облегчением вздохнул.

— Не буду возражать.

Бек захлопнул телефон и пробормотал:

— Конечно, не будешь.

Он не мог сказать наверняка, как относится к Саймону Адлеру. То, что он был религиозным, не означало, что он не может влюбиться в Райли. Да она понравится любому парню. Нельзя забывать об этом.

— Если бы все было иначе… я бы сам пригласил ее на свидание.

«Но не сейчас».

Бек откинулся в кресле и закрыл глаза лишь для того, чтобы не видеть солнечного света. Он слышал, как подъехал мусоровоз и опрокинул один из баков. Через какое-то время, Бек снова открыл глаза. На парковке начали появляться машины.

— Вот и начался новый день, — сказал он, меняя положение.

Бек пододвинул стальную дубинку и девятимиллиметровый «сиг» ближе к себе. Он находился в той части города, где люди делились на два типа — хищники и жертвы. Эти трое непрофессиональных музыкантов, которые не спеша шли в направлении его машины, очевидно, считали себя хищниками. Городская молодежь, как называл их Пол. Олицетворение мультиэтнической Атланты: белый, черный и мулат.

Жертвы современного общества. Бек судил по их модному прикиду: низко сидящие джинсы, высокие кроссовки с длинными красными шнурками, завязанными под коленками. Цвет шнурков должен был рассказать о том, в какую группу они входят, но Беку было на это наплевать. Для него они все были неудачниками.

Они начали смеяться и показывать на него. Очевидно, решили, что он — задремавший пьянчужка, и вознамерились ограбить его, украсть его машину и просто наподдать ему ради веселья.

— Ну, разве не дураки, — сказал Бек, качая головой.

Когда они подошли к нему на двадцать футов, он вылез из машины, спрятав за спиной руку со стальной дубинкой. Если повезет, ему не придется использовать это средневековое оружие.

— Доброе утро! — прокричал он.

Один из них показал Беку средний палец. Бек крепче сжал дубинку, перехватил ее поудобнее, стараясь, чтобы парни этого не заметили.

— Так вести себя невежливо. Вас что, не учили хорошим манерам?

— Че ты тут делаешь, урод? — спросил один из банды и вытащил нож. Остальные последовали примеру главаря.

— Жду завтрака. У вас есть что-нибудь?

— Мы не чертов «Макдональдс», — ухмыльнулся пацан. Они перешли в атаку, выбирая момент, чтобы на него наброситься.

— Да не для меня завтрак, идиоты. Для них. — Для наглядности Бек постучал кулаком по машине. — Время повеселиться, парни!

Демоны начали ворчать из-за того, что их побеспокоили.

— Вот дерьмо, мужики, это же…

— Демоны, — сказал Бек. — И поверьте, очень голодные. Подойдите поближе, чтобы они вас почувствовали, — совершенно серьезно попросил он.

Трио в панике бросилось наутек. Один парень упал, перевернулся, но тут же вскочил на ноги. Если бы это была Олимпиада, Бек поставил бы им 9.8 или 9.9 балла из десяти возможных. Минус несколько десятых за то, что они потеряли нож.

Бек обратился к демонам.

— Извините, парни. Похоже, ваш завтрак сбежал.

Снова ворчание и ругань.

Бек подошел к тому месту, где стояли малолетние бандиты, и подобрал брошенный ими в страхе нож.

— Ничего так, — ухмыльнулся он. — Теперь он мой.


* * *

Около девяти утра Бек устало поднимался по лестнице, ведущей к офису Джека на старой пожарной станции. Торговец демонами сидел за столом, перед ним стояла чашка кофе и лежала стопка бумаги. Его полосатые подтяжки мило контрастировали с черной рубашкой и голубыми джинсами.

— Бек! — воскликнул он. — Как дела?

— Джек! — Бек плюхнулся в ближайшее кресло и закатил глаза.

— Паршиво выглядишь, — сказал Джек.

— Чувствую так же. Слишком долго был на ногах, наверное.

— Кофе?

— О, нет, на сегодня мне хватит кофеина. — Он откинулся в кресле, от чего оно скрипнуло.

Джек залез в маленький холодильник около стола и предложил Беку бутылку холодной воды.

— Спасибо. Надеюсь, это поможет, — сказал Бек и залпом выпил половину содержимого.

— Что у тебя есть для меня на этот раз?

— Двое Гастро.

— Двое? Да ты трудоголик, — улыбнулся Джек. — С кем ты теперь работаешь?

— Один.

— Ты сам поймал этих двух уродцев? — удивился Джек.

— Ага. Знаю, неразумно выходить на ловлю в одиночку, но мне нужны деньги. Пока дочь Пола не получит страховку, ей нужно на что-то жить.

Джек покраснел, открыл сейф, отсчитал деньги и положил их перед Беком на стол. Бек тут же убрал их в карман. После чего они подписали договор, чтобы оформить сделку.

— Кто станет ее новым учителем? — поинтересовался Джек, вернувшись на свое место.

— Надеюсь, Стюарт, — сказал Бек, убирая свою копию договора. — По крайней мере, он не орет на все, что движется, как Харпер.

— Хотел бы я знать, кто назначил Харпера на должность мастера много лет назад. Я бы лично скормил этого идиота первому встречному демону.

— И я бы тебе в этом помог.

— Как Райли?

— Не очень, — покачал головой Бек. — Она чувствует себя потерянной. Это можно прочесть в ее глазах. Она старается держаться, но это убивает ее еще сильнее.

— Не могу представить, каково это — потерять обоих родителей.

— Паршиво, вот как.

Прежде чем Джек успел ответить, у Бека зазвонил телефон. Он достал его из кармана и посмотрел, кто звонит.

— Алло?

— О господи, они собираются его выкопать!

— Что? Райли? — спросил он. — Что случилось?

— Приходил один из кредиторов и сказал, что они собираются эксгумировать тело отца и продать его.

Прошло некоторое время, прежде чем Бек осознал, о чем она говорит.

— Что за кредитор?

— Один из тех, кто давал ссуду на оплату маминых медицинских счетов. Из компании «Объединенные сборщики долгов». Он был очень злой.

В Беке закипала ярость. Девочка только что похоронила своего единственного родителя, а какой-то паразит терроризует ее счетами.

— Ты что-нибудь подписала? — спросил он.

— Конечно, нет! — парировала она. — Я же не идиотка.

— Ну хорошо, успокойся. Спрошу Джека, что нам делать.

— Пожарного Джека?

— Да, юриста Гильдии. Повиси на трубке.

Бек прикрыл рукой микрофон и обрисовал Джеку ситуацию. Тот выслушал, делая какие-то пометки. Когда Бек закончил, Джек наклонился вперед, сложил руки на столе и заговорил:

— Во-первых, она несовершеннолетняя и не несет ответственности за долг родителей. Не позволяй их заставить ее заплатить хотя бы цент.

— Это, конечно, хорошо, но имеют ли они право эксгумировать тело? — настаивал Бек.

— Если в договоре Пола это оговорено, то имеют. Все, что им нужно, это предоставить руководству кладбища необходимые документы, и Пол их.

— Не могу поверить, чтобы он подписался на подобное, — покачал головой Бек.

— Возможно, он думал, что погибнет в бою с демоном и будет изувечен так, что на него не позарится ни один некромант. К сожалению, судьба распорядилась иначе.

— Итак, какие наши следующие шаги? — спросил Бек.

— Я запрошу копии контракта с кредиторской компанией, чтобы посмотреть, если ли в нем какие-то возможности для маневра. Если нет, то Пола в скором времени эксгумируют, и его дочь, увы, не увидит ни цента из полученных от его продажи денег.

— Это все, что ты можешь сделать? — Он увидел, как Джек кивнул в знак согласия. — Неудивительно, почему все ненавидят юристов.

— Поговори мне еще.

Бек пересказал новости Райли. Он представлял, как она меряет шагами свою крошечную квартирку, думая, что еще раз потеряет отца.

— Извини, я немного на взводе, — призналась она. — Просто, я только уснула, и тут звонок… я испугалась.

Бек знал, сколько усилий ей пришлось приложить, чтобы сказать это и поделиться своими страхами с ним.

«Этому ублюдку еще повезло, что там не было меня».

— Не беспокойся, твой папа останется в земле, что бы ни произошло.

Возможно, ему не стоило разбрасываться слишком смелыми утверждениями, но она нуждалась в его поддержке. Он услышал тихое «спасибо», после чего она повесила трубку.

— С каждой минутой все хуже и хуже, — пробурчал он, убирая телефон в карман.

— Что ты будешь делать, если выяснится, что у них есть законное право забрать его тело? — спросил Джек.

— Мне сейчас слишком хреново, чтобы об этом думать.

Их взгляды встретились.

— Если ты не хочешь, чтобы Пола эксгумировали, может, все-таки стоит на это решиться. Расчлененный и изуродованный труп никому не нужен.

Бек тяжело вздохнул.

— Просто сделай все, что в твоих силах, и пришли мне счет за услуги. Мне наплевать, во сколько это обойдется.

— А знаешь, я, пожалуй, отправлю счет в Гильдию. Это ведь и их дело тоже.

— Спасибо. — Бек был ему очень признателен.

— А теперь иди поспи. Не хочу хоронить еще одного друга, понял?

— Да.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ


— Ты же пошутила, да? — Питер повысил голос от негодования. — Они хотят продать твоего отца?

— Именно, — ответила Райли, прижав телефон щекой к плечу в ожидании, пока загрузится компьютер. — Тот человек сказал, что папа… взаимо… не помню, как точно, другими словами, что им можно расплатиться за долги.

— Взаимозаменяемый, — поправил Питер. — Это означает, что он может заменить деньги в счет оплаты долга.

— Да какая разница. Бек уже поговорил с юристом Гильдии. Он попытается остановить их.

— О боже, Райли, это какой-то кошмар.

— Добро пожаловать в мою новую жизнь. Один сплошной кошмар.

Последовала неловкая пауза.

— Как там, у тебя дома?

Райли задумалась на несколько секунд, прежде чем ответить.

— Очень тихо. Раньше я всегда знала, что к утру папа вернется домой, а сейчас никого нет, я одна, и эта тишина меня удручает. Теперь я всегда буду одна…

— Не всегда, — сказал Питер. — Может, тебе стоит найти себе соседку по квартире? А что? И арендную плату будете делить пополам.

— Ты много знаешь людей, кто захочет жить с девушкой, у которой в буфете стоят кружки с демонами?

— Точно подмечено. — И снова тишина. — А что ты сейчас делаешь? — спросил он, пытаясь сменить тему разговора.

— Компьютер опять чудит, так что я делаю копию школьной работы.

— Как чудит?

— Он постоянно выключается, и я теряю все несохраненные данные.

— Ого, определенно нужно сделать копию. Посмотрю, получится ли у меня выбраться к тебе на выходных и разобраться, что с ним не так.

«Ты зайдешь ко мне?» Питер никогда не был у нее дома. «Что он подумает о моей квартире?»

— А твой надзиратель тебя отпустит? — спросила она.

Глубокий вдох и выдох.

— Не знаю. Ты ей не очень нравишься, Райли.

— Я заметила. Почему твоя мама меня так невзлюбила?

— Потому что ты нравишься мне.

Райли несколько раз моргнула.

— Вау, это круто!

— Это правда. После того, что произошло с Мэтом, она всех нас держит на коротком поводке.

Мэт был старшим братом Питера. Он погиб, разбившись на машине. В тот вечер он вместе со свой девушкой Сарой засиделся в баре и перебрал с выпивкой. А потом он повез Сару домой. Мэт не справился с управлением и погиб, девушка отделалась несколькими ушибами и ссадинами. Мама Питера так ее и не простила за то, что та разрешила пьяному Мэту сесть за руль.

— Но мы же просто друзья, не как Мэт и Сара.

— Ей все равно. Для нее каждая девушка представляет угрозу ее сыновьям.

— Извини, Питер. Это жестоко по отношению к вам.

— Точно. Но не переживай, я придумаю что-нибудь, чтобы выбраться к тебе.

— Круто.

«Теперь у нее есть повод подумать о будущем. Может, заказать пиццу?»

Она заметила желтый диск, лежащий рядом с компьютером. Очевидно, отец оставил его дома перед тем, как идти на работу. «Перед тем, как…»

Она отбросила грустные мысли и вставила диск в дисковод. На мониторе появился всего один файл, озаглавленный «Расследование», но открыть его она не смогла.

— Пароль? Что это такое? — пробормотала она.

— Райли? — спросил Питер. — Поговори со мной. Что случилось?

— Очень странно. Папа никогда не ставил пароли на свои документы. Кому еще, кроме него, будет интересно читать о Гражданской войне в США?

— Попробуй подобрать, — посоветовал Питер.

Райли попробовала несколько вариантов — свое имя, имя мамы, но безрезультатно.

— Понятия не имею. Черт, мне уже интересно, что в этом файле.

— Приноси диск в школу. Я сломаю его для тебя. Только мне будут нужны даты рождения твоих родственников, другие значимые даты и все, что придет тебе на ум. Как правило, все выбирают в качестве пароля что-нибудь, что будет сложно забыть.

— Будет сделано. — Она вытащила желтый диск, порылась в коробке из-под обуви рядом с компьютером и достала еще один диск — синий. Он не был защищен паролем. Компьютер зашумел и начал сохранять ее работу на диск.

Райли посмотрела на часы.

— Я, пожалуй, пойду. Мне еще нужно собрать теплые вещи для кладбища. — Сегодня рядом с ней не будет милого верующего мальчика, который мог бы ее согреть. «Пропади ты пропадом!»

— Берегись больших плохих некромантов, — пошутил Питер.

— Договорились.

«Я просто не буду обращать на них внимания, и они уберутся восвояси».


Вместо того чтобы подъехать на машине прямо к склепу, Райли оставила ее на парковке и нагрузилась как ишак. Когда она шла, изо рта вырывался пар. Ей, конечно, было полезно прогуляться, но она еще не до конца оправилась от битвы с демонами в библиотеке, поэтому ушибы болели.

Волонтер, который сменил Райли на посту утром, ушел, теперь вместо него сидела седая женщина. На ней было теплое черное платье, доходившее почти до пола и пара ортопедических туфель с очень толстой подошвой. На вид ей было лет семьдесят, может, больше.

— Привет! — радостно приветствовала ее женщина.

«Что с этими людьми? Они принимают таблетки счастья или что-то типа того?»

— Я — Марта, — представилась женщина и, прежде чем Райли успела ответить, продолжила: — Похоже, будет дождь. Ты взяла зонтик?

— Вроде да, — ответила Райли и показала на свою сумку.

— Это хорошо. Тебе не помешала бы пара дождевиков. Один надела бы на себя, чтобы не промокнуть, а второй постелила бы под ноги, чтобы было сухо.

— Спасибо за совет, — поблагодарила Райли.

— Со временем ты тоже наберешься опыта. Если погода испортится, просто сделай круг больше, чтобы в него попал склеп и сиди внутри, не высовываясь.

Райли взяла рекомендацию на вооружение.

— А вам что, действительно нравится здесь сидеть? — поинтересовалась девушка.

— Да! Я провожу время на свежем воздухе и помогаю людям, — ответила Марта. — Мне нравится это старое кладбище. По мне, так это лучшее место на земле.

Райли решила не спорить.

Марта встала.

— Если у тебя нет дурных помыслов, можешь войти.

Райли осторожно перешагнула через свечи.

— Тебе помочь сделать новый круг? — спросила женщина.

Райли уже была готова сказать «да», но затем передумала. Она должна сделать это самостоятельно.

— Я справлюсь.

— Тогда удачи тебе сегодня ночью, девочка. — Марта легко зашагала по дорожке, словно ей было в два раза меньше лет, чем на самом деле. В одной руке у нее был складной стул, в другой — сумка.

— Ну, хорошо, — пробормотала Райли. Теперь она осталась наедине с собой. — Я смогу это сделать, — сказала она, хотя бабочки у нее в животе пытались мигрировать в разных направлениях. — Это вроде не очень сложно. Я расставлю свечи, зажгу их, прочту заклинание, и все готово.

Звучит слишком просто.

Райли залезла в сумку, на которой было написано «Все для дежурства».

— Сколько свечей мне нужно?

Она посчитала, сколько сейчас стоит свечей, и добавила к этой цифре три, на всякий случай. Заглянув в инструкцию, она начала церемонию. Сначала окропила круг Святой водой по часовой стрелке, затем против. Она аккуратно расставила свечи ровно внутри существующего круга, стараясь, чтобы между ними было одинаковое расстояние. Держа в одной руке инструкцию, а в другой зажигалку, которую она позаимствовала у миссис Литински, Райли начала читать «Отче наш» и зажигать свечи. Она произнесла: «Спаси и сохрани» — и замолчала. Все свечи моментально погасли, включая те, что составляли вчерашний круг.

— О боже! Нет, только не это.

Сейчас ничто не защищало тело отца.

Райли запаниковала. Солнце вот-вот сядет, не лучшее время для ошибок.

«Позвоню Саймону. Нет, он сейчас на работе. Беку? Ни за что, я не буду ему звонить. Он подумает, что я ничего не могу сделать сама».

Она сделала два глубоких вдоха, чтобы успокоиться, и открыла справочник.

— О черт!

Саймон не рассказал ей важную вещь — если в круге всего один человек, сначала нужно зажечь свечи, а затем прочитать заклинание.

Она снова зажгла свечи и сделала паузу. «Отче наш» отлично подходил Саймону, но ей нужно было какое-то другое заклинание. Что же придумать? Она услышала, как открылась дверь машины и подпрыгнула от неожиданности. Не время привередничать.

— Господи, извини, что обращаюсь к тебе. Меня зовут Райли… Райли Блэкторн. Можешь ли ты защитить моего отца внутри этого круга? Я прошу тебя не позволить некромантам забрать его тело. Буду благодарна, если ты мне поможешь.

Свечи не вспыхнули, как она ожидала. Возможно, она недостаточно старалась. Или говорила недостаточно уверено. Или не те слова.

Она заставила себя собраться и прокричала:

— Если кто-нибудь хочет причинить нам вред, пусть не войдет он в этот круг!

Огонь свечей взметнулся в небо, а затем опустился. В ушах зашумело, как прошлой ночью.

— Ого, круто! — только и могла вымолвить Райли.

Только сейчас она поняла, что, несмотря на холодную погоду, вспотела.

— Видишь, папа? Я сама со всем справилась! Я молодец! — нервно хихикнула Райли.

Когда появился Мортимер, она все еще была горда тем, что у нее все получилось. Он вежливо снял шляпу и снова начал предлагать свои услуги по покупке тела, как вчера. Райли слушала его вполуха, а сама тем временем изучала этого «благородного» некроманта. Ему было около тридцати пяти лет, и он был похож на человека, который, несмотря на свой возраст, продолжает жить с овдовевшей матерью и ради развлечения собирает марки.

Когда он закончил речь, она покачала головой.

Мортимер вежливо принял отказ.

— Что ж, спасибо, что уделили мне время, — сказал он и положил свою визитку около круга, точно как в прошлый раз.

«Интересно, куда делась предыдущая визитка».

— А вы работаете со сборщиками долгов? — спросила она, и ее глаза сузились.

— Нет, — ответил он, и на его лице появилось отвращение. — Я не оживляю мертвецов ни для кого, кроме семьи погибшего.

Некромант с убеждениями. Это что-то новенькое.

— Думаю, вы начинаете мне нравиться, Мортимер, — сказала она.

Он смутился.

— Будь осторожна, хорошо? Не доверяй никому из нас.

— Даже вам?

— У меня есть моральные принципы, — гордо ответил он.

— Тогда зачем вы этим занимаетесь?

— Это единственное, что я умею делать. — Он еще раз приподнял шляпу и удалился, оставив ее в одиночестве.

— Если бы все некроманты были такими, как вы…

Мортимер уже во второй раз предупреждал ее о других некромантах.

Возможно, не очень умно с ее стороны оставаться здесь одной.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ


Резкий звук заставил Райли сесть прямо в спальном мешке. Сердце колотилось. Сначала она подумала, что ей показалось, но свечи говорили об обратном. Огонь стал сильнее, пламя поднялось на двадцать футов от земли. Постепенно огонь опустился до прежнего уровня.

«Может, просто порыв ветра сорвал с дерева лист». Но был полный штиль. Райли потянулась за телефоном, но затем передумала. Даже если она кому-нибудь позвонит, он не сможет оказаться здесь моментально. Это ее дежурство, и ей нужно с честью пережить его.

Когда ее глаза привыкли к темноте, она смогла различить фигуру. Кто-то стоял с противоположной стороны круга. На нем был длинный темный плащ, какие обычно носят волшебники.

«Он просто пытается меня напугать».

— Отличный плащ, — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно убедительнее. — Он что, из специализированного магазина для некромантов?

Жуткий смех был ей ответом. Это напомнило ей одного из призраков из «Властелина колец». Она не видела лица незваного гостя, но по спине пробежал холодок, и ей стало ясно, что он совсем не похож на Мортимера.

— Дочь Пола Блэкторна, — сказал голос. — Разрушь круг. Немедленно.

— Нет.

— Разрушь круг, — настойчиво повторил он.

Внутренний голос начал убеждать ее послушаться гостя. Что в этом плохого? Отец и так уже умер. Ему все равно. А она сможет вернуться домой и спать в своей кровати. Никто не сможет обвинить ее в этом желании.

— Все правильно, — утешал ее голос. — Ты сможешь оставить деньги себе.

— Сколько? — спросила она прежде, чем успела себя остановить.

— Пять тысяч долларов. Достаточно?

Пять… тысяч… Это же целая куча денег. Ей хватит их надолго.

— Твой отец хотел бы, чтобы ты так поступила. Разрушь круг, и все снова будет хорошо. Ты же знаешь это.

Не понимая, что делает, она открыла медальон, который подарил ей отец. Внутри была фотография мамы и папы в парке Линкольна. Райли была еще совсем маленькой и сидела между ними.

Их любящие лица моментально вернули ее в реальность.

— Этого никогда не будет, — сказала она. — Уходи.

— Ты разрушишь круг, — командовал некромант.

— Ты зря теряешь время. Папа останется в могиле. — Она закрыла медальон и крепко сжала его в руке, надеясь, что память о родителях сильнее чар некроманта.

— Ты меня не слушаешь, — сказал голос. — Это ошибка.

— Не первая.

«Если что-то случится с кругом, он меня живьем поджарит».

Человек в плаще наклонил голову, решая, что делать дальше.

— Может, сыграть на ее жалости…

Он залез в карман плаща и достал что-то маленькое. Оно шипело и извивалось.

Это был котенок, милый котенок кремового цвета с черными пятнами.

— Да ладно. У тебя ничего не выйдет, — ответила она. — Просто уходи, и дай мне поспать.

Хотя было абсолютно темно, она увидела, как заблестело лезвие ножа. Причем это был не обычный кухонный нож, он был похож на оружие из фильмов ужасов. Обычно их использовали в ритуальных жертвоприношениях и для черной магии.

«Не будет же он…»

Некромант поднес нож к горлу котенка.

Райли вскочила на ноги.

— Какого черта вы делаете?

— Разрушь круг, или я перережу ему горло. Выбор за тобой. Твой отец слишком ценный экземпляр, чтобы гнить в земле, девочка.

— Вы не сделаете этого!

— Конечно, сделаю.

Котенок пищал что есть мочи, извиваясь и стараясь укусить человека.

«Отец в обмен на кошку?» Да он их даже не любил.

Она не позволит ему издеваться над животным. Или позволит? Если он убьет ни в чем не повинное существо, что он будет делать дальше? Убьет ее?

Когда Райли не пошевелилась, нож приблизился к горлу котенка.

— Остался последний шанс. Разрушь круг, или он умрет. Ты же не хочешь, чтобы его смерть была на твоей совести?

— Ублюдок! — крикнула она.

В ответ он рассмеялся скрипучим голосом.

Райли подошла к свечам. Затем она оглянулась на могилу отца. Сжав кулаки, она стояла у самой границы. Котенок беспомощно смотрел на нее. Только она могла спасти его.

Затем она заметила, как в глазах животного блеснули демонические зеленые искорки.

— Нет. — Ощущая себя монстром, она закрыла глаза.

— Бессердечная сука, — выдохнул некромант. Его слова звучали как «Я потрясен».

Райли открыла глаза как раз в тот момент, когда он выпустил котенка из рук. Живой, он упал на землю прямо перед свечами.

Она вздохнула с облегчением.

— Тело твоего отца будет моим, девочка. Это только вопрос времени, — сказал он и удалился в лучших традициях кино. Она видела, как фигура в развевающемся плаще исчезла в середине аллеи, подняв вихрь опавших листьев.

«Ох, как же гадко это было».

Котенок сидел с противоположной стороны круга и плакал.

— Ой, бедная крошка, — сказала она, подходя ближе. Может, она ошибалась насчет его глаз, и у нее разыгралось воображение. — Все хорошо. Он ушел. Он больше не сможет тебя обидеть. — Ей захотелось приласкать его, да и компания ей не помешала бы.

«Они пойдут на все, чтобы добраться до твоего отца».

Она чувствовала, что что-то здесь не так. Котенок должен был воспользоваться моментом, убежать, спрятаться. Вместо этого он остался сидеть рядом с кругом, словно ожидая чего-то.

«Ожидая меня». Опять тот же блеск в глазах. Теперь они светились голубым. Райли медленно отступила назад.

— Пожалуй, одной мне лучше.

Животное громко закричало и попыталось укусить ближайшую к нему свечку. Круг отреагировал мгновенно, взметнув языки пламени в небо. Котенок пискнул и исчез. Ветер становился все сильнее, поднимая в воздух ветки и опавшие листья. Они ударялись об огненный купол, но не могли достать Райли. Неожиданно все стихло. Свечи вернулись к своему прежнему состоянию.

«Ах ты, черт!»

— Отличная попытка, придурок, — прокричала она в пустоту и вернулась в спальный мешок. Она расслабилась, и ее тут же начало трясти. Это был не просто какой-то идиот, который предлагал ей деньги за труп отца. На это раз она столкнулась с настоящей черной магией.

«И я чуть не поддалась ее воздействию».


* * *

К четырем часам утра у нее было столько же посетителей, сколько у Скруджа в сочельник, если считать Бека. Он двигался медленно, осторожно, как будто сильно устал. Как всегда, при нем была его спортивная сумка.

«Наверное, он с ней не расстается даже во сне».

После игр некромантов она вела себя очень осторожно, опасаясь, что это не Бек, а какой-нибудь очередной злой фокус.

— Райли, — сказал он. Когда она не ответила, он продолжил: — Все совсем плохо?

— Ужасно. Демонический котенок выбил меня из колеи.

Он нисколько не удивился. Она произнесла приглашение, после чего он без проблем вошел в круг. Он появился в очень удачное время. Ей как раз было нужно в туалет.

— Я скоро вернусь, — сказала она, указывая на свечи.

— У тебя есть что-нибудь с собой? Оружие?

— Нет. Я только дойду до туалета.

Он порылся в своей сумке и достал стальную дубинку.

— Возьми это.

Райли закатила глаза, но отказываться не стала. Удаляясь в темноту, она услышала, как он плюхнулся на спальный мешок и зевнул. Теперь он будет беспокоиться о том, как она сходит в туалет.

«Спасибо большое».

Включив свет в туалете, она удостоверилась, что там никого нет, и только после этого с облегчением вздохнула. Когда она выбралась на улицу, в нее врезался мотылек, чем ужасно ее напутал.

Когда она возвращалась к склепу, то заметила, что у Бека посетитель — на некотором отдалении от круга стоял грузный мужчина. Для некроманта он был слишком нарядно одет: голубой костюм, розовая рубашка и куча колец. Больше похож на пижона, чем на специалиста по воскрешению трупов.

Она быстро подбежала к кругу с другой стороны от незнакомца, и стала ждать, пока Бек пригласит ее. Когда она пересекала черту, она почувствовала, как за ней вспыхнул огонь.

— Ленни, — выругался Бек. Некромант попытался попасть внутрь вслед за Райли, но у него ничего не вышло. Тест на благородные помыслы он не прошел.

— Ну, я же должен был попытаться, — парировал некромант.

— Точно. — Бек забрал у Райли дубинку и убрал ее в сумку.

— Вы знакомы? — удивленно спросила Райли.

— Конечно, — ответил Бек, как будто она сморозила какую-то глупость. — Мы играем в бильярд в «Армагеддон лаунж». У Ленни неплохо получается.

— Спасибо, — улыбнулся некромант. — Услышать это от тебя — настоящий комплимент. — Он повернулся к ней, полируя кольца на правой руке. — Я тут объяснял Беку, что твой папа еще может зарабатывать деньги. Для этого его надо извлечь из-под земли. Что ты об этом думаешь?

— Никогда.

— Жаль. Еще несколько ночей на холоде и ты посмотришь на все это с другой стороны. — Он взглянул на ее напарника. — Увидимся, Бек.

— До встречи, Ленни.

Она села на спальный мешок как можно дальше от Бека. Возможно, он и был любимым напарником отца, но ей было с ним некомфортно. Она его не боялась, но ей было неприятно, что она никогда не знает, что творится в его голове и что он собирается сделать.

— Ты дружишь с некромантами? — спросила она. — Они же… мерзавцы и подлецы.

— Некоторые то же самое говорят о ловцах. — Он растянулся на спальном мешке. — Расскажешь, как провела ночь?

Она проигнорировала его вопрос, открыла бутылку воды и сделала большой глоток.

— Да ладно, я на твоей стороне. Знаю, что я тебе не очень нравлюсь, но я обещал твоему отцу, что присмотрю за тобой.

— Мне не нужна твоя помощь, — отрезала она. — Сама справлюсь.

— Точно, девочка.

Она уставилась на него.

— Почему ты всегда так ко мне обращаешься?

— Как?

— Девочка. Мне уже не двенадцать лет.

— Знаю. Но так проще, — буркнул Бек.

— Что проще? — не поняла она.

Он нахмурился.

— Ты помнишь, как влюбилась в меня, как идиотка, когда я только вернулся из армии?

«Как идиотка?» Райли возмутилась:

— Не было такого!

— Ну хорошо, не как идиотка, но ты, определенно, запала на меня.

Она промолчала, потому что он был прав. За время службы в армии он загорел, накачал мышцы и выглядел лучше, чем до этого. Он стал настоящим мачо, и она влюбилась в него.

«Тогда ты меня отшил, как будто я была каким-то ничтожеством».

— Так почему именно «девочка»? — снова спросила она, чувствуя, как в ней закипает ярость.

— Я не мог так поступить с твоим отцом, — вместо ответа сказал он. — Мы работали вместе, а тебе было всего пятнадцать, ты была такой милой… — Он отвел глаза и уставился в пол.

Райли сдержалась, чтобы не захихикать. Она умудрилась задеть его за живое, иначе он бы не стал так долго распинаться.

— О’кей, я поняла, — сказала она. Получается, он специально вел себя с ней, как с ребенком, чтобы не давать волю чувствам. Что ж, это ее вполне устраивало. Но ей было приятно, что он считал ее милой. — Просто не называй меня больше девочкой, хорошо?

— Или? — поддразнил он.

— Я снова влюблюсь в тебя, как идиотка, что бы ты ни хотел этим сказать.

Бек сделал вид, что размышляет над предложением, а потом сказал:

— Договорились.

Он достал бутылку с этикеткой «Джони Уолкер» из сумки. Сделав большой глоток, он начал смаковать, как будто это был лучший напиток, который он когда-либо пробовал.

— Что ты делаешь? — спросила она. — Если ты продолжишь в том же духе, то сопьешься, как твоя мать.

Он посмотрел на нее так, что у нее похолодело в груди. Огни свечей поднялись выше, словно почувствовав злость внутри круга. Разве такое возможно?

Неожиданно она ощутила себя, как будто была в опасности, хотя и находилась под защитой белой магии.

— Не смей говорить… о ней, — рявкнул он, убирая бутылку в сумку. — Это не твое дело.

Райли залезла в спальный мешок, чувствуя боль в животе. Она не должна была так с ним разговаривать. Он ничего не может сделать с тем, какой была его мать.

«Нужно просто извиниться».

— Бек…

— Что? — спросил он. Даже в темноте она видела раны на его лице. Из-за этого он выглядел старше, словно пережил массу испытаний, выпавших на его долю.

— Извини, — сказала Райли. — Я не имела права так говорить.

Он дернул плечами.

— Иди спать.

— Не могу.

— То, что она была пьяницей, не означает, что я стану таким же.

— Ясно. Но не пей больше, хорошо?

— Это был энергетик. — Он повернулся к ней. — Он должен придавать силы, когда нет времени на сон. Но мне кажется, он не работает.

Вот сейчас она действительно почувствовала себя идиоткой.

— Зачем ты перелил его в бутылку из-под виски?

— Просто так.

Но все было не так просто, и они оба это знали.

— Какой он на вкус? — спросила она. Он передал ей бутылку, и Райли пригубила. Ее чуть не стошнило. Напиток напоминал очень крепкий кофе с керосином. — Вот дерьмо.

— К этому быстро привыкаешь.

— Только не я. Когда ты спал в последний раз?

— Неважно, — ответил он.

— Уставший ловец — приманка для демона. Так говорил папа.

— Мне он тоже говорил об этом. — Бек посмотрел на Райли.

— Тогда тебе нужно поспать, — настаивала она.

— Тебе это нужнее, чем мне. — Он сделал еще один глоток. — Я продал твоих демонов, тех, что были в буфете. Деньги под микроволновкой. Просто забыл сказать об этом.

— Спасибо, — неохотно сказала она. Она будет скучать по Барахольщику, но деньги важнее. — Кто теперь будет меня учить?

— Пока не знаю. — Он зевнул. — Постараюсь помочь тебе, когда смогу, но мне нужно работать или я не смогу оплатить даже свои счета. Нам нужно решить, где ты будешь жить.

— Что? — Он застиг ее врасплох.

— Ты не можешь жить одна, и уверен, ко мне переезжать ты тоже не захочешь.

Правильно уверен. Она представила, как выглядит его жилище — куча разбросанных повсюду коробок из-под пиццы и пивных бутылок.

Затем она задумалась над первой частью его слов.

— Я никуда не перееду. Это мой дом, — сказала она. Она не могла потерять последнюю связь с отцом.

— Пройдет какое-то время, прежде чем Гильдия выплатит тебе страховку, а я не могу себе позволить содержать две квартиры. Позвоним твоей тете, может она сможет приютить тебя на какое-то время.

Дерьмо. Он что, подслушал ее разговор с Питером?

— Я никуда не перееду, — повторила она, на этот раз более строго.

Бек продолжать молоть какую-то чепуху о том, что ей понадобится одежда, еда, что ей нужно продолжить ходить в школу.

«Ты меня не слушаешь. Это мой дом».

Битва началась.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ


Утром Райли обнаружила на пороге Макса и кучу счетов. Она поприветствовала кота и посмотрела на конверты: слава богу, ни одного с надписью «просрочено».

«Пока».

Макс без промедлений запрыгнул на диван, облизал лапы и свернулся в большой пушистый клубок. Он вел себя так, словно сон был ответом на все мировые проблемы.

«Только если тебе не снятся сны».

Райли сидела на кухне и изучала письма — добро пожаловать в новую жизнь. И эта жизнь определенно будет хуже прежней, в которой был папа. Теперь она осталась одна без средств к существованию. Но отца ей не хватало гораздо сильнее, чем денег.

Макс сопел и дергался во сне. Хоть один из них был счастлив. На заднем фоне работал телевизор — показывали какое-то местное ток-шоу, в котором обсуждали проблему увеличения количества самоубийств среди подростков в аспекте экономических проблем страны. Многие из подростков просто оказывались загнанными в тупик.

Райли отлично их понимала. Она не раз оказывалась в подобной ситуации: сначала умерла мама, потом сгорела их квартира. Теперь еще отец погиб.

Тяжело вздохнув, она начала разбирать счета. Первый оказался арендной платой. Им нельзя пренебречь, если она, конечно, не собирается переехать в коробку из-под холодильника под один из городских мостов. Этот счет она положила в стопку тех, что нужно оплатить в первую очередь. Электричество, газ и вода — туда же.

Она продолжила изучать письма — ежемесячные взносы в фонд Гильдии, счета за телефон и телевизионную антенну. Последний, самый большой счет был выставлен за лечение мамы.

— Пятьдесят четыре тысячи триста сорок четыре доллара и семьдесят пять центов? — озвучила она сумму на чеке. Невероятно много, но уже не так много, как три года назад, когда эта цифра составляла шестьдесят пять тысяч долларов. Отцу пришлось нелегко, но он сумел выплатить больше десяти тысяч. Теперь эта проблема ляжет на ее плечи, а это ей совсем не по карману, даже с учетом того, что рассрочка продлится еще семь лет. Вряд ли что-нибудь изменится за это время.

К тому времени, когда она все выплатит, ей исполнится двадцать четыре года и она станет мастером. Но это будет так нескоро.

Райли переложила счет в стопку тех, что можно оплатить позже.

— Извини, пап, но сначала мне нужно постараться выжить самой.

Она открыла калькулятор на мобильнике и, сделав подсчеты, поняла, что даже если она будет игнорировать медицинские счета, то через пять дней, когда настанет последний день выплат за квартиру, у нее начнутся проблемы. Остается только надеяться, что к этому моменту она сможет получить деньги по папиной страховке, но это маловероятно.

«Жизнь — сложная штука». Райли отлично усвоила эту аксиому, наблюдая, как отец месяц за месяцем пытается свести дебет с кредитом. Тут ей неожиданно захотелось шоколада. Не найдя ничего похожего на шоколад, она съела банан. Но ощущение, что это все равно не то, осталось.

Занимаясь поисками шоколадки, Райли обнаружила деньги, которые Бек оставил ей за поимку демонов, — двести двадцать пять долларов и квитанция о продаже демонов торговцу по имени Роско Клемент. Райли слышала об этом парне прежде. Отец описывал его двумя словами: настоящее ничтожество.

«Готова поспорить, Бек и с ним играет в бильярд».

Райли пересчитала деньги, которые нашла в их импровизированном сейфе, сделанном в одной из диванных подушек. Отец всегда шутил, что они похожи на наркодилеров, которые раскладывают деньги по купюрам одного достоинства на столе, а потом прячут в диван. Сделать такой тайник, конечно, было не очень умно, но у них просто не было выбора. Если бы они отнесли деньги в банк, представители медицинских компаний тут же пронюхали бы об этом и забрали бы их в счет выплаты долга. Однажды они совершили подобную ошибку, а потом целый месяц питались китайской лапшой.

Райли еще раз произвела подсчеты.

— Уже лучше, но мне все равно не хватает трех сотен долларов, — сказала она. Если бы ей только удалось найти их, она бы внесла арендную плату, рассчиталась за коммунальные услуги, и ей было бы на что питаться. Об остальных счетах можно было бы подумать позже.

Отец сталкивался с этой проблемой каждый день, каждую неделю, месяц за месяцем.

Но он никогда не унывал, по крайней мере, в ее присутствии, хоть она и знала, как тяжело это ему дается. Она посмотрела на стул, где он, бывало, сидел. Пустота. Ни смеха, ни улыбки. Эта пустота, подобно туману, заполнила всю квартиру.

Райли устроилась на диване рядом с Максом.

— Где же я возьму эти три сотни баксов? — задалась она вопросом. Макс в ответ зевнул, показав длинный розовый язык. А потом опять засунул морду под лапу.

— Может, занять у Бека? — предположила она и тут же покачала головой. Он и так пытается контролировать ее жизнь, а этот долг только развяжет ему руки.

Ей нужно научиться выживать самостоятельно, иначе Бек сведет ее с ума.

Взгляд Райли упал на рабочую сумку отца, лежащую около двери. Очевидно, ее принес Бек.

Она взяла ее и вернулась на диван. На сумке остались следы высохшей крови. Расстегнув молнию, она начала изучать содержимое. Отец собирал ее заново каждый вечер — убирал ненужное, докладывал какие-то новые гаджеты. Теперь это перешло по наследству к ней.

У нее в голове тут же оформился план. Это было полнейшим безумием, но если все получится…

Пол Блэкторн больше не может ловить демонов.

Она ухмыльнулась.

— Но его дочь все еще в деле.


* * *

Райли припарковалась под одним из немногих работающих фонарей около старой бакалейной лавки. Фонарь постоянно мигал. Впереди стояли другие машины, судя по запотевшим стеклам которых, подростки наконец дорвались до плотских утех.

Райли знала, что ей предстоит тяжелый вечер. Ее одноклассники уже, наверное, слышали, что произошло в библиотеке, кто-то, возможно, знает и об отце. Она была не готова выслушивать лживые соболезнования. Или издевательства.

Какое-то время Райли просидела в машине с заведенным двигателем. Прогуливать занятия будет очень просто. И Бек ничего не узнает. Уже сейчас она могла бы ловить демонов в Файв-Пойнтс.

Она заметила, как появился Питер с ее работой в руках. Она была ему очень благодарна за все, что он для нее делает. И теперь она не могла обойтись без его помощи — он обещал разобраться с защищенным паролем диском.

Чем больше она об этом думала, тем интереснее ей становилось. Это как с рождественским подарком, когда гадаешь, что внутри коробки.

Когда она вылезла из машины, Питер заметил ее и помахал в знак приветствия. Повесив сумку на плечо, она пошла к нему.

«Он поможет мне со всем справиться».

— Привет, Райли, — поприветствовал ее Питер. Она заметила, что он старается говорить тише, не привлекая внимания. — Рад тебя видеть. Хорошо, что ты пришла.

— У меня не было выбора, — призналась она. — Как ты?

— Переживаю за тебя.

И прежде чем она успела что-нибудь ответить, он ее обнял. Отстранившись, он начал было что-то говорить, но передумал и просто покачал головой, понимая, что ничем не сможет скрасить ее настроение.

— Вот твоя работа, — сказал он, передавая ей распечатки.

— Ты знаешь, что ты настоящий друг? — как можно серьезнее сказала она.

— Конечно, — улыбнулся он. — Но я все равно думаю, что моя работа лучше.

— Определенно.

— Эй, Блэкторн, — окликнул ее один из одноклассников. — Какими разрушениями порадуешь нас сегодня?

Прежде чем она успела ответить, другой парень начал что-то шептать ему на ухо. Его глаза расширились.

— Извини, я не знал о твоем отце. — Все начали переглядываться, ожидая, как она отреагирует.

Райли просто отвернулась. Никаких слез — такое наставление она дала себя, выходя из дома. Она чувствовала, что Питер поддерживает ее за локоть.

— Эй, а ты принесла тот диск? — спросил он, пытаясь отвлечь ее, за что она была ему очень благодарна.

Райли вытащила диск из сумки и передала его Питеру вместе со списком дней рождений всех родственников и другой информацией, которая могла ему пригодиться, чтобы подобрать пароль.

— Круто. Теперь я смогу взломать твой банковский счет, — усмехнулся он.

— Ломай на здоровье. У нас… у меня все равно нет денег.

— Это плохо. — Он покачал головой. — У тебя хоть есть, на что купить продукты?

— Мне не хватает трехсот долларов, чтобы заплатить за квартиру, — призналась она. — Я могу попросить Бека, потому что он… — Она сделала паузу. — Давай не будем об этом.

— У меня есть почти сотня, я могу тебе одолжить.

Она посмотрела на Питера. Что-то в нем изменилось. Он стал более серьезным, что ли. Она знала, что он откладывает деньги на новый жесткий диск, но он все равно, не задумываясь, предложил ей помощь.

«Тогда останется всего двести баксов».

— Нет, — сказала она, покачав головой для пущей убедительности. «Я должна сделать это сама. Нельзя впутывать в это друзей». — Спасибо, но я что-нибудь придумаю.

На лице Питера появилось беспокойство.

— Что ты задумала?

«Прогулку в Логово демонов». Вместо этого она сказала:

— Думаю найти работу. — В этих словах была доля правды. К тому же она знала, что Питер никогда не разрешит ей ловить демонов в одиночку. И Бек его поддержит.

«Поэтому я им ничего не расскажу». По крайней мере, пока не поймаю первого тройбана.


Когда Райли положила свою работу на стол мистера Хьюстона, тот посмотрел на нее своими бледно-голубыми глазами. Он пробормотал слова сожаления, а потом вернул Райли ее работу. Это ее разозлило. Она не нуждалась в сострадании, ее отец был важнее, чем несколько слов, которые ничего не значат.

Райли прошла к своему месту и села за парту. В классе стояла гробовая тишина, только Питер шептал ей слова ободрения. Хьюстон начал гундосить о проблемах вычисления объема цилиндра, Райли унеслась на несколько световых лет от этого места и этого времени. Практически все вызывало у нее воспоминания об отце, даже уроки в школе. Она сидела за той же партой, что и в начальной школе. Папа был отличным учителем, совсем не похожим на Хьюстона. В школе она встретила Бека. Он поймал ее, рассмеялся над ее косичками и разбитыми коленками, не зная, что она дочь учителя.

— Вы что, шутите! — закричал Питер.

Его голос вернул Райли к реальности.

— Что случилось? — спросила она, недоумевая, что пропустила. Питер редко давал волю своим чувствам.

— Школу собираются закрыть, — ответил он, не отводя взгляда от учителя.

— Вот ваши домашние задания. — В руках у Хьюстона была целая пачка конвертов. — На следующем уроке увидимся в новом месте.

— Чем им не нравится это помещение? — спросил один из учеников.

— А что здесь может нравиться, — ответил Хьюстон и окинул взглядом дохлых жуков, валявшихся на полу, и кучу разноцветных проводов, оставшихся от молочного магазина. — В любом месте будет лучше, чем здесь.

— Это точно, — прошептал Питер.

На ее стол лег конверт. Официальные новости всегда приходят в белых конвертах с аккуратно выведенными буквами. Этот был в точности таким же.

БЛЭКТОРН, РАЙЛИ А. (Младшая)

Она посмотрела на Питера, и они одновременно распечатали конверты.

— Теперь я буду учиться днем, — сказала она. «Как это могло произойти?» Раньше ее всегда отправляли в вечерние классы.

— Где? — спросил Питер, изучая свои бумаги.

— Четырнадцатая улица, бывший «Старбакс».

Тишина.

— Питер?

Он выглядел убитым.

— Черт, — пробурчал он и передал ей свое письмо. Все было ужасно: Питер оказался в другом классе. Он будет учиться где-то на Понс де Леон-авеню в месте, которое называется «Детское изобилие»!

Райли вернула ему письмо, пытаясь не выдать своего разочарования. Это был настоящий кошмар.

— Начиная с младших классов мы всегда были вместе, — сказала она.

— Может, я попрошу их… — начал он, но, передумав, покачал головой. — Готов поспорить, что за этим стоит моя мама.

Если так, то миссис Кинг выбрала очень жестокий способ разделить их.

— Мы же все равно сможем встречаться каждый вечер после учебы, — сказал он, пытаясь ее ободрить. — У нас будет в два раза больше тем для разговора, вот увидишь.

— Ага. — Питер в любой ситуации пытался найти что-то хорошее, но в этот раз у него получалось плохо.

— Райли? — произнес он и, когда она посмотрела на него, продолжил: — Что бы ни произошло, я всегда буду рядом с тобой.

«Нет, ты будешь в другом конце города».

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ


Райли сильно нервничала. Она сидела в машине в Логове демонов в Файв-Пойнтс, рядом с бывшим торговым центром «Андеграунд Атланта». Отец говорил, что это очень неприятное место, теперь Райли понимала, что это еще мягко сказано. Но так было не всегда. Когда мама была жива, они приезжали сюда в новогоднюю ночь, чтобы посмотреть, как ровно в полночь с одного из небоскребов спускается 400-килограммовый персик — символ штата. Это было здорово. Сейчас же все пришло в запустение. А если она хочет поймать демона, то лучшего места не найти.

У Райли было все, что могло ей понадобиться, — папино оборудование и специальный стальной мешок, в который она планировала спрятать пойманного тройбана. В оружейном магазине на Тринити-авеню она купила пинту Святой воды и три сферы — все за 48 долларов. Не хватало только смелости, но ее, как известно, не купишь ни за какие деньги.

«Я смогу сделать это». Она повторяла про себя эту фразу последние десять минут, с тех пор как позвонила Беку и наврала ему, что устала и хотела бы вздремнуть после занятий, поэтому было бы здорово, если бы он подежурил на кладбище за нее до полуночи, а потом она его сменит.

«Но ведь я и вправду устала».

Бек сразу же согласился, хотя ей было бы проще, если бы он начал вредничать и отказываться. Вместо этого в его голосе звучало беспокойство за ее самочувствие. Теперь она точно поняла, что если одолжит у него денег, то это станет для нее концом света.

Время шло. Либо она это сделает, либо нет.

Райли сжала в руке стальную дубинку. Если она настоящая дочь своего отца, она вылезет из машины и поймает тройбана, если нет — так и будет сидеть в машине и жалеть себя. Самое время доказать, что она сама сможет о себе позаботиться.

Когда она потянулась к дверной ручке, ее руки тряслись.

— Я просто посмотрю, как он выглядит, а потом решу, что делать, — сказала Райли, пытаясь найти для себя компромисс.

Она открыла багажник, достала все необходимое, сложила в сумку и повесила ее на плечо. Она казалась тяжелей, чем когда она выходила из дома.

— Неудивительно, что папа регулярно ходил в тренажерный зал, — пробурчала она и поставила сумку на землю. Тут же послышался звук бьющегося стекла. — Вот черт!

Она разбила одну из сфер. Они были сделаны из специального тонкого стекла, чтобы моментально разбиваться при падении на твердую поверхность. Теперь одна разбита, остались две. Райли открыла сумку, все было залито Святой водой.

Осторожно, стараясь не порезаться, Райли извлекла осколки и выкинула их в сточную канаву. Вытащив все из сумки, она вылила остатки Святой воды. Вода попала на ее тенниски, отчего ноги начали гореть. Ну вот, теперь ей придется провести ночь с мокрыми ногами.

Сэндвич с ветчиной, который она приготовила дома, тоже промок, так что придется его выбросить. Но ничего. Когда она поймает демона, отвезет его пожарному Джеку и получит деньги, она отметит это в «Макдональдсе». Райли уже представляла, как закажет самую большую порцию картошки фри.

Тут она услышала какой-то странный звук. Она выглянула из-за машины, чтобы посмотреть, что происходит. По обочине шел пожилой темнокожий мужчина. Создавалось впечатление, что он надел на себя все, что у него было. Он дрожал от холода и оглядывался через каждые несколько шагов, словно опасаясь, что его кто-то преследует.

Подождав, пока он пройдет мимо, Райли вынула из сумки лишнее, оставив только то, что нужно, а остальное убрала назад в багажник. «Так-то лучше». Захлопнув дверцу и положив ключи от машины в карман, она пошла в глубь района. Сердце в груди бешено колотилось.

Пройдя пятьдесят футов, она остановилась.

— Пещеры. Здесь должны быть пещеры, — разговаривала с собой Райли. Она ненавидела существ, живущих в этих пещерах и мечтавших съесть ее на ужин.

А вот и одна из них. Райли заглянула в темную бездну — дна не видно, по бокам металлические иглы. Ей казалось, она слышит журчащую где-то под землей воду.

Это место было мечтой для любого тройбана: куча мусора и кромешная темнота. Единственный фонарь сиротливо освещал только центр улицы. Она хотела заглянуть за угол, но вовремя спохватилась, вспомнив, что делать это нельзя ни в коем случае, так как в темноте мог прятаться демон, ожидая очередную жертву, в данном случае ее.

В нескольких улицах от нее завывал койот. А в ответ ему зазвучал страшный, вселяющий ужас хор. Райли пробила дрожь.

«Бек так же боялся, когда ловил своего первого тройбана?»

Вряд ли. Было непохоже, чтобы он вообще чего-нибудь боялся, но с ним был ее отец, и это все меняло.

Под ногами Райли что-то хрустнуло. Осколки стекла и белый порошок разлетелись в разные стороны. Вокруг поднялся мини-ураган из мусора и грязи. Подойдя ближе, Райли присела на корточки и рассмотрела порошок — он явно остался от сферы со Святой водой. Рядом она увидела следы грубых мужских ботинок и высохшие ржавые коричневые пятна, похожие на пятна краски, но Райли знала, что это кровь. Она подняла кусочек кожи, заляпанный кровью, и осмотрела его.

Похоже на пальто Бека, то самое, в котором он был в ночь смерти отца. Она вспомнила, как тот выглядел, когда она увидела его у себя в коридоре — весь в крови, одежда разорвана, ни одного живого места на лице.

Райли поднялась и отошла назад. Она была близка к тому, чтобы расплакаться от злости.

Здесь умер ее отец. Она ощущала это всем своим телом.

«Что я здесь делаю?»

Отец и Бек всегда работали в команде. Ученик может начинать ловить тройбанов только после шести месяцев обучения и только вместе с мастером. И даже несмотря на это, они гибнут.

«Убирайся отсюда к чертовой матери!»

Она словно услышала голос отца.

Райли медленно отступала, не спуская глаз с дьявольских пещер, ожидая, что из одной из них выпрыгнет мохнатое чудовище. Она хотела бежать, но сдерживала себя, стараясь быть более осмотрительной. Она знала, что демоны чувствуют, когда их боятся. Она надеялась, что если будет вести себя, как будто все нормально, то не вызовет у них интереса.

Сделав четыре шага, она услышала какой-то шорох.

— Это просто крыса, — попыталась она успокоить себя. Животного видно не было, но Райли была уверена, что это именно оно, кто же еще?

Звук становился громче и был похож на злобное ворчание. Мышцы напряглись, сердце замерло в груди. Райли обернулась: рядом с одной из пещер, сгорбившись, сидел тройбан собственной персоной. Он выглядел, как чудовище из фильма ужасов, — четыре длинные лапы, драная черно-белая шкура, острые клыки, нависающие над нижней челюстью. Монстр выпрямился и принялся изучать ее своими красными воспаленными глазенками.

— О… боже… мой…

— Дочь… Блэк… торна… — пролаяло существо.

— Хороший демон… Просто стой, где стоишь. — Райли залезла в сумку и вытащила говяжью требуху, которую она достала из холодильника. Она кинула приманку как можно дальше. Та упала на асфальт между ней и демоном. Он быстро подобрался к еде, схватил ее и проглотил, не жуя, вместе с пластиковым контейнером.

— Господи, — только и могла вымолвить Райли, отступая назад. У нее не осталось ничего, что могло бы отвлечь демона. Она сжала в руках одну из сфер. — Я уже ухожу. Не беспокойтесь, мистер Демон.

— Я съем тебя до последней косточки! — прокричал монстр, поднимая вверх лапы.

В следующую секунду Райли увидела, как к ней стремительно приближается гора шерсти с клыками и когтями. Она, спотыкаясь, бросилась наутек. Обернувшись, она кинула в демона сферу и промахнулась, та приземлилась как раз в том месте, где погиб ее отец.

Райли продолжала бежать. Сейчас главное — добраться до машины. Но остановит ли это демона?

Очевидно, у монстра были свои соображения относительно дальнейшего развития событий. Он все быстрее настигал Райли, выкрикивая ее имя. Демон схватил ее за куртку и дернул к себе. Она упала и свернулась в клубок, чтобы защитить последнюю сферу. Когда чудовище занесло над ней лапу, Райли завизжала и, зажмурившись, услышала, как когти заскрипели по асфальту буквально в дюйме от ее головы. Промахнулось! Воспользовавшись заминкой, Райли быстро вскочила на ноги, всего за секунду до того, как тройбан отпрыгнул в сторону, обнажил клыки и снова перешел в атаку. Райли выставила перед собой сумку в качестве щита. Он впился зубами в сумку и зарычал, Райли в это время нащупала последнюю сферу.

Демон отбросил сумку и вонзил когти в левое бедро Райли. Она взвыла от боли и в тот же момент швырнула сферу в чудовище, угодив ему прямо в открытый рот. Словно в замедленной съемке, тройбан убрал лапы от ее ног и, повалившись на землю, замер.

Райли поднялась на колени, ее рвало. Из-за выплеска адреналина сердце колотилось так, как будто вот-вот выпрыгнет из груди.

В ее глазах плясали огоньки. Она заставила себе дышать спокойнее и принялась за изучение неподвижного чудовища. Демон быстро дышал ртом, красные глаза смотрели в пустоту. Из уголка рта струилась черная кровь. Райли с трудом поднялась и открыла стальную сумку.

«Как же мне его сюда засунуть?»

Представив, что набивает подушку воняющим сероводородом и тухлым мясом с мехом, Райли наконец запихнула демона в сумку. От этого тошнотворного запаха у нее скрутило живот. Правая рука сильно болела и кровоточила, поэтому ей пришлось справляться одной левой рукой.

Ей потребовалось приложить все усилия, чтобы закрыть две защелки на сумке, внутри которой был демон. И все-таки она сделала это — поймала своего первого тройбана.

Райли выпрямилась, ее пошатывало. Адреналин испарился, оставив вместо себя усталость и головную боль. Она наконец смогла оценить свое состояние. На джинсах шесть дыр — по одной на коготь — изо всех струится кровь. Нога онемела, что было довольно странно, так как она должна была болеть.

— Один ноль в пользу ловца, — устало сказала она. Подняв сумку с демоном, она медленно поплелась вдоль дороги. Каждый шаг давался ей с трудом. Демон оказался тяжелее, чем она ожидала.

«Как я засуну его в машину?»

— Буду решать проблемы по мере их поступления, — сказала она и взглянула на свой улов. Ей не терпелось увидеть реакцию Бека.

«Эй, парень! Знаешь, что я сделала сегодня ночью?»

Ей становилось приятно от одной мысли, что она сможет доказать Беку, что она не просто маленькая девчонка.

Тут она услышала хриплый смех, но не почувствовала угрозы.

— Привет, крошка! — окликнул ее кто-то.

Райли обернулась и увидела, что за ней следуют двое парней. Один из них был похож на Бека, если бы тот бросил следить за собой и обрюзг. На нем была выцветшая бейсболка, из-под которой торчали немытые волосы.

— Она слишком хороша… для ловца, — сказал второй. Он был невысокого роста, коренастый, во рту незажженная сигарета.

«Просто парочка придурков из Гильдии никак не успокоится».

— Я с Беком, — попыталась защититься Райли. — Ему не понравится, если он увидит вас рядом со мной.

— И где же он? — спросил первый, не переставая жевать жвачку.

— Там, — соврала она, указывая куда-то вдаль.

— Что-то никого не видно, — фыркнул толстяк. — Так что ты здесь совсем одна.

— Все, как мы любим, — добавил второй.

Все оказалось хуже, чем она предполагала.

Это не ловцы — ведут себя слишком мерзко, и потом, у них нет оборудования для охоты на демонов.

— Что вам нужно? — спросила Райли, проверяя замок на сумке с демоном.

— Для начала… демона. — Лицо толстяка исказила ухмылка.

— Ни за что. Идите поймайте своего, — покачала головой Райли.

— Да ладно, ты не сможешь нам помешать. Сейчас мы его заберем, а потом продадим и получим кучу денег.

— Вы не сможете его продать, — протестовала Райли. — Для этого нужно быть ловцом.

— Ты это слышал, Доджер? Она говорит, что мы не сможем его продать, — рассмеялся он. — Раньше нас это не останавливало. Пятьсот долларов — не шутка.

«Пять сотен? Кто столько платит за тройбана?»

— Может, стоит поделиться, крошка? — Коротышка начал прыгать вокруг нее.

— Точно, — подхватил второй. — Раздобудем бухла, наркоты и устроим вечеринку на троих.

«О боже!»

Райли запаниковала. Она поняла, что не сможет убежать с тяжелой сумкой с демоном. Даже если она наберет 911, у копов уйдет слишком много времени, чтобы добраться сюда, если они, конечно, решатся сунуться в этот район. К этому времени…

Демон или жизнь?

Выкрикивая проклятья, Райли бросила сумку с демоном и кинулась наутек так быстро, как только ей позволяла раненая нога. Если бы у нее была стальная дубинка или что-то еще, чем она могла бы защитить себя, не позволить им подойти к себе.

— Беги, крошка! — поддразнивал ее долговязый, пускаясь в погоню. Она слышала, как с каждым шагом он все больше приближался, и понимала, что не сможет далеко убежать. В этот момент она услышала страшный хриплый вой и низкое, скрипящее рычание.

— Вот черт, — закричал громила. — Чудовище проснулось. На помощь!

Райли обернулась. Коротышка все еще преследовал ее. За ним она увидела сумку, из которой пытался вырваться демон.

Коротышка нагонял. Она подобрала обугленную деревяшку и приготовилась отражать атаку. Сотни слов крутились у нее на языке, но от страха она не могла вымолвить ни одного.

Громила решил сдаться:

— Черт, Доджер, забей на нее. Мы же и так получим пять сотен, демон уже у нас.

С ревом, который произвел бы впечатление даже на демона, Доджер развернулся и пошел обратно, чтобы помочь другу.

Райли продолжала бежать. Поворачивая за угол, она увидела, что парочка мерзавцев пытается справиться с сумкой с демоном.

— Ну давай же, демон, — попросила она, смахивая слезы ярости. Может, он освободится и разорвет этих ублюдков на мелкие кусочки. — Это было бы справедливо.

Когда Райли добралась до машины, ее трясло. Бедро жгло изнутри, и от этого болела вся нога до кончиков пальцев. Открыв дверь, она тут же достала бутылку со Святой водой, открыла ее и начала поливать ногу. Вместо сильного жжения, к которому Райли морально была готова, она почувствовала только легкое покалывание.

«Может, раны не такие ужасные».

Райли сглотнула, сделала несколько глубоких вдохов. Сердце все еще бешено стучало в ушах. Ее тошнило. По крайней мере, яд демона не успел попасть в кровь и распространиться по всему организму. А то не миновать ей нескольких дней в кровати в лихорадке и бреду, как рассказывал отец.

— У меня не было другого выхода, — успокаивала она себя. Бросив пустую бутылку на заднее сиденье, она включила фары. Если бы она начала сопротивляться, эти негодяи наверняка избили бы ее, а то, чего доброго, и изнасиловали бы…

— Ублюдки! — прокричала она, ударяя рукой по рулю. Она поймала своего первого тройбана, а они отобрали его у нее, как карманные деньги у ребенка.

«Если бы папа был рядом…»

Она снова расплакалась. Если бы он был здесь, этот демон лежал бы сейчас в багажнике, а эти двое крепко усвоили бы, каково это — связываться с мастером. Вместо этого они запугали ее и вынудили убежать, бросив демона.

«Полный провал».

— Бек меня убьет.

Если бы она принесла ему тройбана, он бы сначала наорал на нее, но в конце концов его ярость сменилась бы уважением.

«Но не теперь. Он больше никогда не будет мне доверять и станет еще больше контролировать».

Вместо того чтобы ехать на кладбище, Райли направилась к дому. Она по-прежнему плакала, одна рука болела, поэтому руль она крутила другой. Зубы стучали, ее трясло. На лбу выступил холодный пот. Несмотря на холодный ночной воздух, ее тело горело. Райли включила вентилятор, но и это не помогло.

Она представляла себе, как доберется до дома, позвонит Беку и расскажет, что произошло. Она боялась даже представить себе его реакцию.

— Однажды я смогу, — бормотала она, когда у нее получилось справиться с дыханием. — Однажды я найду этих уродов и заставлю их заплатить за то, что они со мной сделали. Однажды они узнают, какую ошибку совершили, спутавшись с Райли Блэкторн.

«Но не сегодня».

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ


Циферблат на часах Бека светился — до рассвета оставалось полчаса. Он пытался побороть желание позвонить Райли. Он знал, каково ей сейчас, и понимал, что должен дать ей выспаться.

От мыслей о Поле ему стало грустно. Пол мог бы, как другие, отвернуться от него, но он этого не сделал, он сказал, что увидел в глазах Бека огонь, желание измениться и стать лучше. Бек никогда с ним не спорил. Его учитель умел настолько разумно объяснять происходящее, что его слова звучали, как проповедь.

Бек вздохнул, колющая боль в груди не утихала. Он все еще ждал, что сейчас зазвонит телефон и на дисплее высветится номер Пола, который захочет проверить, все ли в порядке. Но этого больше никогда не будет. Теперь он сам по себе. «Как и Райли».

Ночь была тихой, поэтому шорох опавших листьев тут же привлек его внимание.

Мортимер уже приходил, вел себя, как обычно, вежливо и учтиво. Ленни заглянул после двух, а после него был еще некто Кристиан. Складывалось впечатление, что у них есть свое расписание визитов. Листья закружились за пределами круга, пламя от свечей заколебалось. Беку показалось, что это больше похоже на сильного демона, чем на скупщика трупов.

— Зря теряешь время, — прокричал Бек в пустоту.

Листья поднялись в воздух, а когда упали, Бек увидел фигуру, скрытую под черной накидкой. Прямо-таки театральное действо.

— Я могу исполнить твое самое заветное желание, — послышался из-под капюшона свистящий шепот.

— Катись к черту, — ответил Бек, пытаясь быть как можно вежливее. — Ты можешь подарить мне ночь с Кэрри Андервуд? Круто. Она крутая телка, еще и петь умеет. Или, может, новую машину? Было бы неплохо.

— Не совсем. — Драматическая пауза. — Я могу принести тебе демона, который убил Пола Блэкторна.

Сердце Бека учащенно забилось. Это уже не смешно.

— Такие, как ты, имеют дело только с трупами, а не с исчадьями ада.

— Я готов сделать исключение.

— Почему тебе так нужен Блэкторн?

— Просто потому, что это он. И я обещаю, что он не будет в услужении вечно.

А в его словах есть здравый смысл. Пол будет возвращен в могилу не позднее, чем через год. А демон будет убит. От Райли можно будет все скрыть, особенно если она уедет жить к тете. Пока могила свежая, Бек сможет извлечь тело, а потом разровнять сырую землю так, что Райли ни о чем не догадается.

— Ты же хочешь, чтобы справедливость восторжествовала, — продолжала убеждать Бека фигура, — и спасти дочь Блэкторна, если демон вздумает охотиться на нее.

Он играл на чувствах Бека. Единственный способ сберечь Райли — убить пятака и тем самым отправить послание Люциферу. Он хотел этого больше всего на свете, даже больше, чем переспать с любимой кантри-певицей.

Он встал и сделал несколько шагов к защитному кругу.

Фигура молчала. Бек медленно перевел взгляд на могилу. Что бы подумал Пол, если бы узнал, что Бек потревожил его прах? Что скажет Райли, если узнает, что он предал ее чувства?

— Ради доброго дела, — настаивал некромант. — Ты должен позаботиться о ней. Эта девчонка тебе еще покажет. Вон что она сегодня натворила.

— Это ты о чем? — с тревогой в голосе спросил Бек.

— Она ловила демона в Файв-Пойнтс. Совсем одна. Слышал, все закончилось плохо.

— Врешь, — запротестовал Бек.

— А если нет? — ответил некромант. — Что, если в эту самую минуту она лежит где-нибудь на улице и умирает? Есть ли смысл охранять его могилу, когда она на полпути к своей?

— Она не могла поехать в Файв-Пойнтс одна. — Произнося эти слова, Бек понимал, что обманывает сам себя.

«Чертова девчонка, ты ведь не сделала этого. — Бек нахмурился. — Или сделала».

Так, нужно думать логически. Сначала некромант сказал, что демон мог на нее напасть. Теперь он говорит, что он на нее уже напал и она, возможно, умирает.

«Вранье».

Бек заставил себе вернуться к спальному месту.

— Я на это не куплюсь.

— Это на твоей совести, — ответил торговец без тени разочарования. — Обещаю, что к полнолунию его тело станет моим. Не сомневайся.

Вокруг фигуры опять поднялся вихрь из листьев, и некромант удалился.

Райли не отвечала на звонок. Вместо этого включалась голосовая почта. И так раз за разом. Дождавшись прихода волонтера, Бек тут же поспешил к машине.


* * *

Райли с трудом открыла глаза. На потолке спальни плясал солнечный зайчик. Он переливался всеми цветами радуги. Это было очень красиво. Она заставила себя приподняться и сесть на кровати, гадая, который час. Она чихнула. Ее прошиб озноб, а затем начало лихорадить.

Все из-за левого бедра. Оно распухло, джинсы были мокрыми от чего-то коричневого. Нога пульсировала с каждым ударом сердца.

Святая вода должна была нейтрализовать действие яда.

— Видимо, не до конца, — произнесла она и откинулась назад на подушку. Время тянулось очень медленно.

Райли знала, что с ней происходит. Она слышала, как отец рассказывал маме об этом, когда думал, что ее нет рядом. Через несколько часов нога начнет гнить, а яд распространится по всему тему. И убьет ее.

Может, это к лучшему. Она снова будет с родителями. Станет ангелом. Никаких забот о деньгах и демонах…

Назойливый шум вытащил ее из галлюцинаций. Мобильный телефон. Она подождала, пока он не начнет снова издавать шум. Мокрыми руками она взяла трубку.

— Райли? Ты как? — кричал в трубку обезумевший голос.

— Плохо…

— Что случилось? — спросил голос.

— Его… украли.

— Кого?

— Я поймала моего… Извини. Ты был… прав.

Она захлопнула крышку телефона и бросила его рядом с кроватью, зная, что Бек найдет ее тело и похоронит рядом с родителями.

«Караулить его не придется».


* * *

Нарушая правила движения, Бек несся к дому Райли. Одновременно он начал звонить всем, кто мог чем-нибудь помочь. Начал он с Кармелы, которую вытащил из кровати. Бек успел выслушать немало оскорблений в свой адрес, прежде чем объяснил причину столь раннего звонка. Затем он позвонил священнику Гильдии. Отец Гаррисон только что вышел из ванной, но пообещал, что немедленно отправится к Райли.

Бек бросил машину рядом с парковкой, так как на ней не было мест. После чего он бегом поднялся наверх, перепрыгивая через ступеньки. Он постучал в дверь Райли, но никто не ответил. Он позвал ее — опять тишина. Он постучал в квартиру миссис Литински, но вспомнил, что она собиралась уехать навестить родственников в Чарльстоне.

Он уже собрался выбить дверь, но затем передумал — Пол кучу времени потратил на то, чтобы установить лучшие замки, чтобы Райли была в безопасности. Нужно найти ключи.

Он спустился на два этажа ниже и остановился перед дверью с табличкой «Суперинтендант». Он постучался. Прошло какое-то время, прежде чем дверь открылась и за ней появилось скуластое небритое лицо. Бек схватил парня и потащил его наверх. Не требуя объяснений, парень начал искать в связке ключи от квартиры Райли, а потом трясущимися руками долго пытался попасть в скважину.

К счастью, Райли не закрыла дверь на цепочку. Попав внутрь, Бек тут же начал звать девушку по имени. Он осмотрел гостиную и кухню — ее там не было. Бек нашел ее в спальне — она бредила.

Все оказалось еще хуже, чем он ожидал.

Она прямо в одежде лежала на кровати, волосы разметались по подушке, лицо побагровело. Причиной тому была гнойная рана на бедре. Некромант был прав — она столкнулась с тройбаном. Они любят хватать свою жертву, вонзать в нее свои когти и выпускать смертоносный яд.

Она вспотела. Глаза были закрыты. С каждым выдохом из ее груди вырывался стон. Комната наполнилась запахом пота и гноя. Но Бек смотрел только на ее ногу — она распухла и стала в два раза больше. Он знал, каково ей сейчас. Когда-то первый тройбан, которого он пытался поймать, тоже исцарапал его до полусмерти. Ему было плохо, но не так, как Райли. Тогда о нем позаботился Пол.

Суперинтендант только взглянул на стонущую в лихорадке Райли и тут же исчез.

Бек снял куртку и бросил ее в угол, после чего настежь распахнул окна, чтобы запустить в комнату немного свежего воздуха. Он знал этот сладковатый запах гниющего тела.

Он услышал, как кто-то его окликнул.

— Я здесь! — отозвался он.

— Ден? — Кармела остановилась в дверном проеме. Ее взгляд скользил с него на Райли и обратно. — Вот черт.

— Точно, дерьмово.

Кармела зажгла свет, подошла к кровати и поставила на нее оранжевый чемодан. Открыв его, она начала доставать бинты, ножницы, приспособления для капельницы и выкладывать все на покрывало.

— У меня только старая Святая вода. Нам нужна свежая, — сказала она.

— Скоро приедет Гаррисон, — ответил Бек. Ему приходилось оказывать первую помощь солдатам во время войны, но сейчас перед ним был не простой рядовой из Огайо, а дочь Пола, юная девушка, которая привязалась к нему, как маленький щенок. Беку было тяжело смотреть на нее, но он переборол себя, взял ножницы и начал разрезать левую штанину джинсов Райли.

— Эй, не глупи, — сказала Кармела и протянула ему пару латексных перчаток. — Ты же не хочешь заразиться сам. И потом, гораздо удобнее это сделать резаком.

— Спасибо. — Как он мог не подумать об этом? Руки тряслись, в перчатках работать было не так удобно.

«Включи мозги!» В голове раздавался голос Пола. Бек осторожно принялся за работу, освобождая ногу Райли от джинсов. После чего он внимательно осмотрел ее бедро — шесть отметин, каждая из которых нарывала.

— Какой ужас, — сказала доктор. Она аккуратно поставила Райли в ухо градусник и, увидев результат, присвистнула от удивления. — Сорок и два! Я думала, максимум тридцать девять и пять. Очевидно, есть какие-то внутренние воспалительные процессы.

Кармела осторожно взяла Райли за лодыжку и постаралась выпрямить ее ногу. Девушка застонала.

— Подложи полиэтилен, а потом побольше полотенец. Когда мы закончим, это место будет похоже на болото.

Бек сделал, как ему велели, стараясь не вздыхать с каждым стоном Райли.

— Что с ней случилось? — спросила доктор.

— Она пошла ловить демонов в одиночку.

— Какого черта она не обработала рану?

Он не знал, что ответить.

— Бек?

Он обернулся и увидел отца Гаррисона. Он был в черном костюме с воротником священника. В руках он держал рюкзак.

— Отец, — обратился к нему Бек. — Спасибо, что приехали так быстро.

Он уверен, что видел, как священник перекрестился, взглянув на Райли.

— Сколько Святой воды вам нужно? — спросил Гаррисон.

— Для начала полгаллона, — ответила Кармела, не поворачиваясь к нему.

После третьей попытки доктор попала иглой в вену на правой руке Райли. Установив капельницу, она открыла на ней задвижку. После чего Кармела замотала локоть Райли бинтом.

— Это чтобы игла не выскочила, когда девочка начнет корчиться от боли.

— Ясно. — Чем свежее Святая вода, тем сильнее она жжет, когда соприкасается с чем-то демоническим. Так как яд уже проник внутрь, Райли будет казаться, что ее разрывает изнутри.

— Я знаю, о чем ты сейчас думаешь. — Кармела пристально посмотрела на Бека. — Поверь мне, она справится.

— Может быть, она не хочет справиться.

— Уродливый способ свети счеты с жизнью.

Бек уловил неуверенность в ее голосе.

— Ты ведь не думаешь, что это может произойти? — уточнил он.

— Надеюсь только на ее молодость.

— И на Бога, — добавил отец Гаррисон. Он держал в руках две бутылки со Святой водой.

— И на него тоже, — ответила Кармела. Она взяла у Гаррисона бутылки и передала ему перчатки. Заметив удивленный взгляд священника, она пояснила: — Держите ее за ноги. А ты, Ден, возьмись за плечи. Я буду обрабатывать раны.

Наклонившись к Райли и прижав ее к кровати, Бек прошептал ей на ухо:

— Извини, девочка, тебе будет чертовски больно.

Отец Гаррисон закрыл глаза и начал молиться, его спокойный голос наполнил воздух надеждой. Беку очень хотелось, чтобы это помогло.

Бек слышал, как доктор что-то бормочет себе под нос, поливая первую рану водой. Священник заговорил громче.

— Во имя Отца, Сына и Святого Духа, мы молим Тебя, чтобы Ты излечил рабу Твою, которая смело боролась с силами тьмы. Помоги вывести яд из ее тела и очистить ее душу…

Бек сглотнул, когда Святая вода попала внутрь раны.

Реакция последовала незамедлительно. Райли пронзительно закричала, заглушив голос священника. Она пыталась вырваться, но Бек силой удерживал ее на кровати, пока она кричала, рыдала и впивалась ногтями в его руки. Он старался не поддаваться своим чувствам и делал то, что был должен. Он знал, что ей сейчас очень тяжело, и надеялся, что от боли она потеряет сознание.

«Ну, давай же, девочка, так всем будет проще».

Однако Райли оставалась в сознании. Кармела перешла к следующей ране, затем еще к одной. Святая вода шипела и пузырилась, а потом испарялась.

Отец Гаррисон продолжал молиться, его лицо побелело и стало таким же, как его воротничок.

— Нет! Хватит! — кричала Райли.

Бек знал, что она чувствует, стараясь освободиться от хватки и крича. Как будто огонь пожирает тебя изнутри.

— У нас проблема, — сказала Кармела. — Сломанный коготь. Неудивительно, что ей так плохо. — Доктор достала из сумки щипцы и сосредоточилась на ране.

Когда Кармела вытаскивала остатки когтя из раны, Райли закричала что есть мочи. А затем провалилась в темноту.


* * *

Все тело Бека болело от напряжения, он сполз по стене, желудок скрутило. Борясь с тошнотой, он старался сглатывать как можно чаще. Он помнил, как Райли смотрела на него и кричала. Она его никогда не простит.

— Святой Иисусе, — прошептал он.

— Точно, — согласилась Кармела.

Отец Гаррисон перекрестился и завершил молитву.

— Рука Господа? — спросила Кармела со свойственным всем докторам недоверием.

— Безусловно, — ответил священник. — Вода еще нужна?

— Думаю, мы все сделали правильно. В следующий раз не должно быть так больно.

Сняв перчатки и бросив их на кровать, Бек подошел к окну и сделал большой глоток свежего воздуха. Затем он повернулся к Кармеле. Она сидела на деревянном стуле около кровати. Губы сжаты.

— Скажи мне, ее страдания того стоили? — спросил Бек.

В ответ она приподняла бровь.

— Еще слишком рано об этом говорить.

Кто-то постучался в дверь, и священник пошел открывать. Послышались какие-то голоса, после чего отец Гаррисон вернулся.

— Соседи снизу. Говорят, мы сильно шумим и не даем им спать. Я пообещал им, что этого больше не будет.

Бек кивнул. Он повернулся к окну и уставился в темноту, прислушиваясь к стонам на кровати.

«А вдруг она умрет?» Эта мысль холодом пронзила все его тело.

— Ден?

— Да? — Он обернулся и увидел, что Кармела собирает вещи. Она поставила свою сумку около двери. — Ты уходишь? — спросил он, чувствуя, что начинает паниковать.

— Только на несколько часов. У меня еще есть пациенты, которых нужно навестить.

Когда он ничего не ответил, она покачала головой.

— С тобой все в порядке?

Он пожал плечами. Ему не хотелось, чтобы кто-нибудь знал, что он сейчас чувствует.

— Ты же знаешь, как пополнять капельницу, так что обойдемся без объяснений. Я заново перебинтовала ее руку. Она, кстати, порезалась. Но все должно быть нормально.

— Я этого даже не заметил.

— Неудивительно, мы все смотрели только на ее ногу. Я уже пропустила через нее литр жидкости и сейчас немного уменьшила напор в капельнице. Если начнет выделяться моча, можешь уменьшить еще. Но я думаю, что это не понадобиться. — Она почесала подбородок. — Я заполню документы на Святую воду.

— Конечно, город не должен потерять ни цента, — съехидничал Бек.

— Вернусь к полудню, и мы продолжим.

— Хорошо. — Он мог сделать это и без них. — Гаррисон еще здесь?

— Ушел. У него утренняя служба.

Кармела застегнула куртку и посмотрела на него более пристально, чем ему того хотелось.

— Спасибо. Я твой должник, — сказал он.

— Точно, — кивнула доктор и посмотрела на Райли. — Если Святая вода сработает, она выживет. Если нет…

Слова повисли в воздухе, как меч, вынутый из ножен.

Услышав, как хлопнула входная дверь, Бек сел на кресло около кровати. Его глаза тут же закрылись, и он отключился.

Когда он очнулся, Райли звала сначала отца, потом мать. Это разрывало его сердце. Он взял ее потную руку и нежно сжал:

— Извини, девочка, их больше нет.

«Я единственный, кто у тебя остался».

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ


Когда Райли проснулась, вокруг было темно. Жечь изнутри перестало. Что было хорошим знаком. В голове был туман, мышцы болели так, словно она только что пробежала марафон. Прошло какое-то время, прежде чем она поняла, что лежит на своей кровати. В свете уличного фонаря она увидела тень — кто-то сидел в кресле около кровати.

— Папа?

— Нет, дорогая, это Кармела.

— Кармела? — Голова отказывалась думать, словно была набита опилками.

— Доктор Гильдии, — добавила женщина после того, как не получила от Райли ответа.

— Ах да, извините, — сказала Райли и попыталась сесть. — А где папа?

Врач не отвечала, и тут к Райли начали возвращаться воспоминания.

«Отец умер». Но она не заплакала.

«Почему я не умерла? Так было бы лучше».

Воспоминания начали постепенно возвращаться — она поймала демона, а потом потеряла его, но до этого он успел ее исцарапать.

Райли попыталась пошевелить левой ногой, но она не слушалась. Может, ее ампутировали? И теперь на ее месте один из этих ужасных протезов, как у солдат.

«Я никогда не смогу подобрать нормальную обувь».

— Моя нога, ее…

— Она на месте. Просто онемела от Святой воды. Поверь мне, это к лучшему. — Она сделала паузу. — Почему ты сразу не окропила раны Святой водой, Райли?

— Я окропила. Но раны не жгло так, как когда меня лечили вы, ребята…

— Наверное, у тебя была старая вода. А нам отец Гаррисон принес свежую.

«Они позвали священника?» Эта информация отрезвила ее. Райли снова приподнялась на кровати. Это было сложно сделать, так как она не чувствовала ногу.

— Держи. — Кармела протянула ей стакан воды, и Райли сделала большой глоток. Холодная жидкость смочила мерзкую корку в горле и начала распространяться по всему телу.

— Так что произошло? — спросила врач и пересела на край кровати. На ней были оранжевая блузка и голубые джинсы, волосы заколоты в пучок.

Было не похоже, что Кармела собирается читать ей нотации, так что Райли решила ей все рассказать.

— Я сама, без чьей-либо помощи, поймала тройбана. А затем у меня его отобрали.

— Кто?

— Пара парней. Я думала, что это ловцы, но оказалось, что нет.

— Они украли твоего демона? — Женщина была шокирована.

— Я сказала, что я с Беком. Но они не поверили. Они хотели… — вспоминая об инциденте, Райли начала кусать губы.

— Не бойся, расскажи мне, — настаивала Кармела. — Они тебя обидели?

— Нет. — Райли покачала головой. — Они хотели меня изнасиловать. — Она теребила простыню. — У меня не было выбора. Я должна была отдать тройбана, иначе…

— Ясно. Как они выглядели? — Доктор нежно взяла Райли за руку.

Райли описала нападавших, она даже вспомнила, что одного из них звали Доджер.

— Я расскажу Дену.

Райли нахмурилась. «Почему все думают, что Бек моя нянька?»

— Обойдусь без него, — пробурчала она. — Я ведь смогла сама поймать демона.

— Твоя самостоятельность стоила тебе шести ран на ноге, — нахмурилась Кармела. — Ден со всем разберется. Он убедится, что они научатся уважать других.

— Почему вы думаете, он захочет этим заниматься? — спросила Райли. — Он мне ничего не должен.

Лицо Кармелы смягчилось. Она наклонилась к Райли.

— У Дена никогда не было отца. Твой отец стал самым близким для него человеком. Мне кажется, что он считает тебя младшей сестрой, и он никому не позволит тебя обидеть.

— Он мне не брат. Он ведет себя, как будто самый умный.

— Дорогая, все мужчины такие, — улыбнулась Кармела. — Ты могла бы уже знать.

Райли попыталась изобразить улыбку.

— Он очень зол?

— Приготовься к тому, что он тебя выпорет. Шучу! Ты разбудила в нем зверя. Я никогда не видела его настолько встревоженным.

— Много вы знаете.

Доктор все не так поняла. Бек считал, что все должны его слушаться просто потому, что он так велит. Он был расстроен только из-за того, что Райли отказалась играть по его правилам.

Кармела отнесла стакан на кухню, набрала в него воды и вернулась. Райли залпом выпила половину.

— У тебя есть парень? — спросила доктор.

— Просто друг. — Райли вспомнила сначала Питера, а потом Саймона и улыбнулась.

— Я знаю этот взгляд. Ты на кого-то положила глаз. Это хорошо.

— Не думаю, что из этого что-нибудь получится. — Райли не была так уверена. — Он ученик Харпера.

— Саймон Адлер? — догадалась доктор. Райли кивнула. — А у тебя хороший вкус.

— Ну, он, конечно, тоже со странностями, — призналась Райли. — А я могу сходить в туалет и принять душ? Я ужасно воняю, — попросила она, морща нос.

— В туалет — да, в душ — нет. Твоя нога не шевелится, и потом ты еще под капельницей. Можешь умыться.

— Как надолго это? — спросила Райли, показывая на забинтованную руку.

— Если ты уже хочешь в туалет, значит, Святая вода начинает выходить и будет достаточно подержать тебя под капельницей до завтрашнего утра. Раны уже выглядят лучше.

— Я могу на них посмотреть?

Кармела наклонилась, чтобы открыть ногу Райли.

— Готова?

— Все так ужасно? — спросила Райли.

— Да, но гораздо лучше, чем два дня назад.

— Два дня? — удивилась Райли. — Я так долго была без сознания?

Кармела кивнула и подняла повязку.

— Та-дам!

Райли открыла рот. Нога была похожа на поверхность луны. Красные борозды от когтей демона затянулись молодой кожей, но, по крайней мере, больше не гноились.

— Теперь никаких шорт.

— Эй, ты должна гордиться этими шрамами. Как много девушек могут похвастаться тем, что поймали демона?

— Но я не смогла его сохранить, — пожаловалась Райли.

— Главное, что ты его поймала. Для этого требуется недюжинная смелость. В следующий раз позаботься о том, чтобы за углом тебя ждал Ден. Он сможет поучить наглецов, посмевших, на тебя напасть, хорошим манерам.

Неплохой план, кроме того, что в нем участвует Бек. Но ей было приятно представлять, как он бы отмутузил Доджера и того толстяка стальной дубинкой.

— Раны быстро затягиваются, — заметила Райли, рассматривая ногу.

— Это благодаря Святой воде. Для обычных ссадин она практически бесполезна, а вот если тебя покусал или исцарапал демон, то ей нет равных. — Кармела осмотрела комнату, словно в поисках чего-то. — В одной из ран был кусочек когтя. Я его извлекла и куда-то положила, но сейчас почему-то не вижу.

«Ого…»

Райли приподнялась, Кармела поддержала ее за руку, помогая встать на ноги. Увидев себя в зеркале, Райли была в шоке:

— Взрыв на макаронной фабрике. Вот дерьмо.

— Ну, это легко исправить.

Затем Райли потрогала опухшее лицо. И тут ей в голову пришла ужасная мысль:

— Саймон ведь не видел меня в таком состоянии? Я имею в виду, он не заходил…

Мелодичный смех Кармелы наполнил комнату.

— Я бы так с тобой не поступила. Пойдем, умоешься. И стоит поспешить в туалет, скоро из тебя начнет выходить Святая вода.

Райли не хотела признаваться, но она уже начала.


* * *

Утром вода в капельнице закончилась, и Райли смогла принять душ. Она сделала это дважды, хотя одного раза было достаточно. Раны почти затянулись. Кармела нашла в комоде постельное белье и, пока Райли была в душе, поменяла его. Когда девушка вернулась, ей показалось, что она попала в рай.

Райли сразу же уснула, а проснувшись за полдень, увидела, что в кресле рядом с кроватью сидит Бек. Руки скрещены на груди, взгляд, как у горгульи. Лицо, искаженное гримасой, украшает трехдневная щетина.

Было очевидно, что он очень переживал за нее.

— Выглядишь лучше, — сказал он, растягивая слова, что для него было нехарактерно. Плохой знак.

— Спасибо, — чуть слышно пробормотала она, осторожно поднялась и села на кровати. Райли заметила, что Бек даже не сделал попытки помочь ей.

— Давай-ка все проясним, — начал он. — Я отказался от работы и помогал тебе, так как думал, что ты устала и тебе нужно выспаться.

Райли молчала. Опыт подсказывал ей, что лучше его не перебивать, ничем хорошим это не закончится, он только разозлится.

— Но вместо того, чтобы спать, ты решила поиграть в ловца демонов и отправилась прямиком в Файв-Пойнтс, в Логово демонов, черт тебя побери.

Райли кусала губы, стараясь сохранять спокойствие.

— И ты поехала туда… одна.

Райли делала вид, что изучает рисунок на простынях. Она ждал, когда Бек начнет на нее кричать.

— А теперь расскажи мне, что произошло, — потребовал он.

— Я поймала тройбана и… — начала она, не поднимая глаз.

— Нет! — перебил ее Бек и вскочил на ноги. Если бы комната была больше, он бы непременно начал мерить ее шагами. — Давай обо всем по порядку. Почему ты туда пошла и так далее.

Она набрала в легкие побольше воздуха и рассказала о своих похождениях, в том числе о двух придурках, которые отобрали ее добычу. Закончив, она наконец подняла на него глаза. Он нахмурился еще сильнее.

— Они ведь тебя не тронули? — спросил он голосом, холодным, как сталь.

— Нет, но они этого хотели.

— Это тебя хоть чему-то научило?

Райли кивнула. Ей до сих пор было страшно об этом вспоминать. Она боялась подумать, что могло произойти, если бы демон не проснулся и не напутал ублюдков.

— Хорошо, что у тебя хватило ума не препираться с ними, — начал издеваться он. — А что тройбан?

— Он двигался быстрее, чем я ожидала. Он схватил меня когтистой лапой, поэтому я бросила сферу со Святой водой ему в морду.

— Нужно было атаковать его до того, как он тебя схватил.

— Я атаковала, но одна из сфер разбилась.

— Хочешь рассказать что-нибудь еще? — Он плюхнулся назад в кресло.

Когда она ничего не ответила, он еще раз повторил вопрос.

— Демон выглядел совсем не так, как я его себе представляла, — собралась с духом Райли. — Я считала, что они черные, а этот был пятнистым.

— Большое белое пятно на шее? — поинтересовался он.

— Точно. Он оказался большим и очень вонючим.

— Это из-за того, что они питаются чем попало.

Она вздрогнула, осознав, что на месте коровьих кишок могла оказаться она.

— И какой урок ты из всего этого извлекла?

Время извиниться и пообещать, что она будет хорошей девочкой и больше ничего подобного не сделает.

«Не дождешься».

Райли посмотрела ему прямо в глаза:

— Я узнала, что свежая Святая вода эффективнее вчерашней. Что мне нужно попрактиковаться кидать сферы. И что кто-нибудь должен прикрывать мне тыл на случай, если какие-нибудь придурки захотят украсть моего демона.

Выражение лица Бека сменилось со злости на что-то, что Райли не могла до конца понять. Что-то похожее на… гордость.

— Ты обманула меня и подвергла себя опасности. Если бы не тройбан, эти идиоты могли бы разорвать тебя на части. Послушай меня, девочка. Я тоже оказывался в подобных ситуациях.

— Эти парни тоже хотели повеселиться с тобой? — подколола его она.

Она знала, что не время шутить.

Лицо Бека потемнело, на шее проступили вены.

— Заткнись, чертова девчонка! Я обещал твоему отцу, что позабочусь о тебе. Но я не смогу этого сделать, если ты будешь так себя вести.

— Знаешь что? — Его ярость заразила Райли. — Ты уволен, Бек. Мне не нужна нянька. Я сама смогу о себе позаботиться.

— Ты это уже продемонстрировала.

— Я отлично справилась со своим первым тройбаном, — запротестовала она. — Да, я совершила ошибки, но я его поймала! Без напарника!

Он ухмыльнулся:

— Ну, хорошо, но с этого момента ты не будешь ничего делать без мастера.

— Мне нужно ловить демонов, иначе мне будет нечем платить за квартиру.

— Я тебе одолжу.

— Нет, — покачала она головой. — Ты и так думаешь, что я тебе обязана. Если ты дашь мне денег, будет еще хуже.

— Я устал спорить с тобой. Я договорюсь с кем-нибудь, чтобы присмотрели за могилой твоего отца. А ты останешься здесь, пока я не разрешу тебе выходить. — Он показал ей две связки ключей: одна — от ее машины, вторая — от машины отца. — Они останутся у меня на случай, если опять вздумаешь отправиться в Файв-Пойнтс.

— Ты не сможешь меня здесь запереть! — воспротивилась она.

— Это почему же? — спросил он и вышел из комнаты. Через несколько секунд она услышал стук закрываемой входной двери.

— Ах ты… — Она стукнула кулаком по подушке, но это не помогло. Почему он так злился? Неужели он думал, что она позволит ему оберегать ее, словно она какой-то беспомощный ребенок?

«Моя… жизнь… полное… дерьмо…»

И пока на ее пути стоит Бек, ничего не изменится.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ


К тому времени, когда Бек подъехал к своему дому в Кэббеджтауне, злость понемногу начала утихать. Все время по дороге домой он продолжал проклинать Райли.

«Она ведет себя так же отвратительно, как я в ее годы». Кроме того, что он еще любил выпить и был уверен, что, если хотя бы два раза в неделю он не проведет время с женщиной, мир рухнет.

Он не мог ей этого сказать, но он был невероятно горд, что она в одиночку поймала своего первого тройбана. Даже он не смог этого сделать. И в то же время он был очень зол. Она не подготовилась к ловле, как следует, и это ее чуть не погубило.

«Если об этом узнает Харпер, тебе придется несладко». Мастер захочет отозвать ее лицензию, и на этот раз у него это получится.

«Возможно, к лучшему». Но это будет неправильно. Она поймала того самого тройбана, за которым они с Полом охотились целую неделю. Но она должна была быть более осторожной, тщательно все продумать, а не идти напролом.

— Отлично, я уже начал говорить, как Пол, — пробормотал Бек. Какая ирония.

Приняв душ и сбегав в «Макдональдс», Бек направился в Файв-Пойнтс. Райли упомянула, что видела на улице темнокожего старика, странно волочащего ноги. Наверное, это Ике. Он, должно быть, знает, что произошло той ночью.


* * *

Бек всегда был уверен, что бездомные, живущие в районе улицы Форсит, лучше разбираются в жизни, чем политики из Капитолия. Ике — отличный тому пример. Государственные шишки таких людей называли безработными бродягами и надеялись, что рано или поздно они переберутся в Бирмингем или Чаттанугу, куда угодно, лишь бы подальше от Атланты. Старику же было на них наплевать. Его семья жила здесь со времен Гражданской войны и уезжать никуда не собиралась.

Несколько лет назад городские власти установили в центре города желто-черные ящики для сбора пожертвований. Собранные деньги должны были пойти на содержание приютов, но, как водится, оседали в карманах чиновников где-то по пути. Несмотря на это, люди продолжали опускать деньги в ящики. Ике понял, что, чтобы выжить, он должен сам забирать эти деньги до того, как они попадут в руки государству. Все, что ему было для этого нужно, лом и немного удачи.

Бек методично бродил по улицам в поисках Ике, стараясь не спугнуть старика. После войны за независимость он был сам не свой, его мучили кошмары, и он убегал, почуяв малейшую опасность. Тут Бек увидел удаляющуюся от него скрюченную фигуру.

— Ике. — Бек поставил на землю спортивную сумку и осторожно позвал старика.

Мужчина оглянулся, на его лице расплылась улыбка.

— Денвер, рад тебя видеть.

Ике надевал на себя все, что получал в местном приюте для бездомных, поэтому казался толстым, хотя на самом деле под всеми этими слоями одежды пряталось невероятно худое и изможденное тело. Пальцы у него были искривлены от артрита, и он странно волочил ноги, отчего создавалось впечатление, что он одновременно пытается идти назад и вперед.

— Кажется, ты проголодался. — Бек достал из сумки бумажный пакет из «Макдональдса».

— Никогда не отказывайся от пищи. — Улыбка на лица старика стала еще шире. — Один момент, хорошо? Нужно получить немного денег.

Убедившись, что вокруг никого и они с Беком одни на улице, Ике вскрыл ящик для пожертвований. Тот открылся, и из него посыпались деньги. Он собрал их и засунул в карман. А затем вытащил из ящика что-то еще и аккуратно положил в другой карман. На этот раз лом не потребовался.

Ике закрыл ящик и сказал:

— Вот и все.

Бек нахмурился, пытаясь понять, что только что произошло.

— Догадался? — спросил мужчина.

— Это ведь демон?

Ике кивнул.

— Я нашел его в мусорном контейнере рядом с казино. Мы заключили сделку: он достает для меня деньги из ящика для пожертвований, я помогаю ему собирать всякое барахло, которое он уносит в свой тайник.

Он достал демона из кармана. На Барахольщике была фирменная бандана, а в руках мешок с «сокровищами», как и полагается клептоману.

— Я зову его Нортоном.

Бек внимательно смотрел на демона, а тот на него. Очевидно, он узнал в нем ловца.

— Привет, Нортон.

Демон что-то пропищал в ответ, прижимая к себе мешок с уловом, как будто Бек собирался его отнять. С Нортоном будут проблемы. Ловцы не должны оставлять демонов на свободе, даже таких безобидных, как этот.

Ике внимательно посмотрел на Бека, словно прочитав его мысли.

— Ты ведь не заберешь его?

Демон издал предупреждающий писк.

Приняв решение, Бек оторвал взгляд от Барахольщика.

— Ты сказал, демон? — спросил он. — Где? Никого не вижу.

Ике фыркнул от смеха и спрятал Нортона в карман.

— Спасибо, приятель. Священник говорит, что за свое поведение я отправлюсь в ад.

— А сейчас мы разве не в аду? — спросил Бек, показывая на разрушенный город.

— Давай пройдем вперед, — предложил Ике. — Предпочитаю как можно больше времени проводить на святой земле, даже когда ем.

Разумно. Бездомные быстро выучили этот урок — оставайся на святой земле, или рискуешь быть съеденным. Вот почему на лестницах, ведущих к храмам, всегда так много нищих и попрошаек.

Проходя мимо почтового ящика, Ике остановился. Он вытащил демона и подсадил его на ящик. Тот, не медля, нырнул в отверстие для писем. Бек не мог даже представить, какое это удовольствие ковыряться в чужих письмах.

Они уселись на ступенях перед церковью Непорочного Зачатия на Центральной авеню. Бек передал Ике большой чизбургер, картошку фри и большой ванильный коктейль. Ике выглядел, как скелет, обтянутый кожей: так что, чем больше калорий, тем лучше.

— Без лука. Какой же ты молодец, приятель, — сказал Ике, вгрызаясь в сэндвич. — Ничего не забываешь.

Бек достал свой бутерброд, в который он попросил добавить еще одну порцию сыра. В тишине они жевали каждый свой сэндвич. И только когда они все съели и принялись за коктейли, Бек задал свой вопрос:

— Пару ночей назад недалеко отсюда двое придурков напали на ловца. Одного из них зовут Доджер. Ты их знаешь?

— Да. Они постоянно шатаются в этих местах, выискивая одиноких прохожих и нападая на них. Как правило, это посетители казино. — Он рассмеялся. — Вот идиоты. Они их ловят уже после того, как те сходили в казино и спустили все деньги.

— Ты слышал что-нибудь о том, что они торгуют демонами?

— Я ничего об этом не знаю, но недавно я видел их со стальной сумкой, такой же, как у вас, парни. Вы в них еще храните демонов. Они тащили ее по улице, ругаясь и матерясь. Готов поспорить, что в ней сидел демон, и он так выл, ужас какой-то.

— Не помнишь, это было в среду?

Ике кивнул, потягивая коктейль.

— А ты не видел в этом районе девушку?

— Молоденькая такая? Она с трудом вытащила из машины спортивную сумку. Похоже, она была для нее слишком тяжелой.

— А после этого ты ее видел?

— Нет.

— Это была дочь Пола Блэкторна.

— Я слышал о нем. — Ике погрустнел. — Соболезную. Знаю, вы были близки.

— Спасибо.

— Почему ты отпустил ее сюда одну? — спросил Ике. — Ты же знаешь, что это за место. Совсем, что ли, с ума сошел.

— Я следил за могилой ее отца и понятия не имел, что она задумала.

— С ней все в порядке? — спросил Ике.

— Ее исцарапал демон, — ответил Бек. — Но сейчас все нормально. Те два идиота отобрали у нее добычу. Хочу объяснить им, что так поступать нехорошо.

— Представляю, как ты это сделаешь, — ухмыльнулся Ике. — Хочешь, чтобы я за ними последил?

— Было бы неплохо. Только будь осторожен, хорошо?

— Хорошо, — ответил Ике. — А она симпатичная. Она тебе нравится?

Бек замешкался, не зная, что сказать.

— Она еще маленькая.

— Когда ты последний раз смотрел на себя в зеркало? Ты не сильно ее старше.

— Достаточно, чтобы сначала думать, а потом делать, — ответил Бек, показывая на голову.

— Ну, ладно.

— Спасибо за помощь.

— Не за что. Можешь подбросить меня до приюта? Мне в последнее время все тяжелее ходить пешком.

— Не вопрос. Поехали, — предложил Бек. Пока они шли к машине, Ике споткнулся и чуть не расшибся.

«Однажды это произойдет».

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ


— Кого ты поймала? — удивленно переспросил Питер. Именно такой реакции и ожидала Райли, когда позвонила ему, чтобы похвастаться, как поймала демона в одиночку. И потом, ей нужно было пожаловаться кому-нибудь на Бека.

— Гастродемона. Можешь посмотреть в Интернете, — предложила Райли. Она добралась до дивана и сейчас с удовольствием ела кусок пиццы, обнаруженный в холодильнике. Судя по тому, что пицца была вегетарианской, ее точно покупал не Бек. — Есть успехи со взломом пароля для диска?

— Пока нет. Я перебрал все очевидные варианты. Но не переживай, рано или поздно я его одолею, это лишь вопрос времени. — Стук по клавиатуре. — Святые небеса! Эти твои тройбаны — настоящие изверги!

Прежде чем Райли успела ответить, она услышала в трубке какой-то шум — мама Питера спрашивала, почему он кричит. Такое ощущение, что все это время она стояла под дверью и подслушивала их беседу. Питер неловко извинился, а затем вернулся к разговору.

— Извини, надзирательница пришла.

— Она видела, что ты ищешь информацию про демонов? — спросила Райли.

— Нет, конечно. Ты и так ей не нравишься, а если она узнает, что ты как-то связана со всей этой нечистью, она вообще тебя возненавидит. А они правда жутко воют?

— Пожалуй, не так уж и жутко.

«Если, конечно, не считать того момента, когда они собираются тебя съесть».

— Это произвело впечатление на Бека?

— Не такое, как я рассчитывала. — Она вкратце рассказала ему, что произошло, не упоминая того, что чуть не умерла.

На другом конце телефона повисла тишина. Райли подумала, что, возможно, Питер отвлекся, печатая сообщение в ICQ, но не услышала характерных ударов по клавиатуре.

— Питер?

— Ты что, сошла с ума?

— Мне нужны деньги.

Снова тишина.

— Питер?

— Раньше я был спокоен за тебя, так как рядом с тобой всегда был отец, но теперь, когда его не стало, тебя больше некому защитить.

— Не переживай. Я продолжу учебу под руководством другого мастера и получу полноценную лицензию, и тогда я смогу поймать этого Геодемона.

— Ой, мне нужно идти, Райли. — Голос Питера звучал очень странно. — Дай знать, как твоя новая школа. Как-нибудь потом… Пока…

Короткие гудки. Он никогда прежде так не обрывал разговор, даже под давлением матери.

— Спасибо, чувак. Знала, что могу на тебя положиться. — Она повесила трубку и бросила телефон на диван. После чего изобразила пальцами пистолет, зарядила его и выстрелила себе в висок — только ловец может понять ловца.

Отныне ее жизнь будет другой. Она закончит школу, но лишь для того, чтобы получить аттестат, а потом посвятит себя ловле демонов. Ее все время будут окружать люди, которые не смогут ее понять, узнать, что она чувствует, когда ловит тройбана, какие ощущения испытывает, видя, как Пиродемон извергает смертельные языки пламени. Она никогда не будет такой, как все.

«А я вообще была когда-нибудь нормальной?»

Сев на диван, Райли бездумно уставилась в пустоту. И тут она заметила какое-то маленькое существо с большой сумкой на книжной полке.

Барахольщик вернулся. По крайней мере, он похож на того, которого она поймала в коридоре несколько дней назад.

— Как ты сумел выбраться?

Демон ухмыльнулся и уселся на край полки, свесив ноги. Он начал разбирать сумку, выкладывая вокруг себя блестящие предметы. Среди них была буква «Н» с клавиатуры. Райли была готова поспорить, что ее серебряные сережки тоже стали добычей Барахольщика.

Она могла бы его поймать и заработать семьдесят пять долларов, а деньги ей были очень нужны. И тут в ее голове созрел план: если он смог выбраться из наглухо закрытой кружки один раз, то сможет и еще. Нужно только договориться, чтобы он вернулся назад, тогда она поймает его снова и опять продаст. Вот и деньги на аренду квартиры.

Райли осторожно встала. Но не успела она и глазом моргнуть, как демон вместе со своей огромной сумкой исчез. В прошлый раз он не был таким прытким.

— Ого! Вот это скорость. Только не попадайся больше никому на глаза, — посоветовала она. — И немедленно верни мою клавишу «Н»!

Что-то метнулось в сторону компьютерной клавиатуры, а потом назад на полку. Клавиша была на месте, больше ничего не исчезло.

— Не то что Библио.


* * *

Бек только зашел в Часовню и занял свое место в зале собраний Гильдии, как к нему подошел Саймон.

— Как она? — тихо спросил ловец. Заметив на лице Бека удивление, он добавил: — Доктор Уильсон рассказала мне, что произошло.

— Лучше.

— Райли будет приятно, если я ее навешу? — спросил Саймон.

«Райли — пожалуй, мне — вряд ли». Он пока не понял до конца, что думает о Саймоне, особенно сейчас, когда парень положил глаз на дочь Пола.

«Что, черт возьми, за мысли».

— Думаю, ты можешь зайти к ней, — ответил Бек. — Ей будет приятно поговорить с кем-то, кто ей не безразличен.

— Тогда я ей позвоню. — Саймон просиял от счастья.

— Кто-нибудь еще об этом знает? — спросил Бек, осматривая собравшихся ловцов.

— Харпер не знает, если тебя это интересует, — сказал Саймон, удаляясь к своему месту рядом с мастером. Все это время Харпер, не отрывая взгляда, следил за своим учеником.

Бек сел поудобнее и замер, как змея, готовая к атаке. На этот раз он принес с собой не только бутылку пива — в его кармане лежал трехдюймовый кусок когтя, который доктор извлекла из ноги Райли.

«Так, на всякий случай».

Первая часть заседания прошла, как обычно, — обсуждали административно-хозяйственные вопросы, как называл это Пол. Например, увеличение членских взносов, чтобы покрыть расходы на собрания в Часовне в следующем году. Естественно, это вызвало недовольное ворчание среди ловцов. Как всегда, были жалобы, что ловцы не заполняют документы как положено.

— В последнее время у кого-нибудь были проблемы со Святой водой? — спросил Коллинс.

— У меня, — ответил Бек. — Она не подействовала на тройбана так, как должна была.

— Вода была свежей?

— Вчерашней.

— Может, тебе стоит потренироваться в меткости? Вода действует, только если попадает точно в демона, — высказался один из ловцов и засмеялся.

— Пол кинул сферу прямо в демона. — Бек явно пребывал в плохом настроении. После упоминания имени погибшего ловца шутки прекратились.

— Раз уж ты заговорил об этом, — начал Коллинс. — Почему бы тебе не рассказать нам о том, что произошло той ночью.

Бек знал, что однажды этот момент наступит, но все равно был не готов. В знак уважения к своему учителю Бек встал. В помещении воцарилась тишина.

— Мне тяжело об этом вспоминать, — начал Бек, чувствуя, что в уголках глаз наворачиваются слезы. Он заморгал, чтобы смахнуть их. Сделал глубокий вдох, выдох и поведал о том, как потерял учителя. Закончив, он так и остался стоять, ожидая вопросов.

— Ты сказал, что демоны действовали сообща? — поинтересовался мастер Стюарт.

— Маловероятно, что это просто совпадение, — поддакнул кто-то еще.

— Чушь собачья, — вмешался Харпер, бросая грозные взгляды в сторону Бека. — Он просто хочет выйти сухим из воды. Он не справился с демоном, потерял напарника, а теперь выдумывает невесть что.

Кровь прилила к голове Бека, он сжал руки в кулаки, но заставил себя оставаться на месте, вместо того чтобы подойти к Харперу и ударить его.

— Я все, черт возьми, сделал правильно…

Бек разжал кулаки и уперся руками о стол, как будто боялся потерять равновесие.

«Лучше рассказать им все прямо сейчас».

Когда Бек поднял глаза, все взгляды были устремлены на него.

— Это был тот же пятак, который напал на дочь Пола в библиотеке.

— С чего ты взял? — огрызнулся Харпер.

— Я спросил его. Это чудовище смеялось над нами, словно мы какое-то ничтожество. — Бек поколебался мгновение, а потом решил раскрыть все карты. — Впервые в жизни я увидел, что Пол испугался демона.

Некоторые ловцы нервно заерзали на стульях, послышалось перешептывание. Если Геодемон произвел впечатление на такого опытного ловца, как Блэкторн, то чего ожидать остальным.

В том числе Харперу. И он это прекрасно понимал.

— Еще вопросы будут? — спросил Бек.

Тишина.

— Тогда передаю слово Джексону.

Казначей Гильдии встал.

— Мне сообщили, что кто-то нелегально продает демонов. Вы что-нибудь об этом слышали?

— Пожарный Джек что-то такое говорил несколько дней назад, — ответил Мортон. Он все еще не стал мастером, потому что Харпер отказался подписать его прошение, и это не добавило согласия в их отношения.

— Этот гомик? — засмеялся Харпер. — Я бы не стал доверять всему, что он говорит.

— До тех пор, пока он играет по правилам, для меня не важны его сексуальные пристрастия, — ответил ему Джексон.

— Ну, это твое личное дело.

Бек покачал головой: своим стремлением постоянно говорить наперекор другим Харпер никогда не перестанет удивлять его.

Джексон дважды кашлянул, продемонстрируя свое безразличие к спору.

— Я тоже общался с торговцами, и один из них жаловался, что кто-то заплатил пятьсот долларов за тройбана. Он не знает, кто купил демона, и хотел бы выяснить, почему Гильдия позволяет так завышать цены.

— Ничего мы не позволяем, — с обидой в голосе сказал Харпер. — Кто из вас поймал тройбана на этой неделе?

— Я. — Один из ловцов поднял руку. — И продал его Джеку за три сотни.

— Кто еще?

Еще семь человек подняли руки и заверили, что также продали демонов по стандартной цене.

— Я продал двух, — добавил Бек.

— Получается, что эта история яйца выеденного не стоит, — подвел итог Харпер. — Давайте продолжим.

«Они не знают о демоне, которого поймала Райли». Бек взвесил все «за» и «против». Он может умолчать о том, что с ней произошло, но это не изменит того факта, что кто-то крадет демонов и нелегально продает их. Однажды это все равно раскроется.

Ей в любом случае будет больно, сейчас или потом.

«Извини, девочка, но все тайное рано или поздно становится явным».

— Был еще один тройбан.

— Кто его поймал? — спросил Коллинс.

— Дочь Пола. Она схватила его в Логове демонов в среду ночью.

— Милая девочка. — Харпер не смог удержаться от смеха.

— Я не шучу. Она переживала, что ей нечем заплатить за квартиру, поэтому собрала снаряжение Пола и пошла ловить демонов. Она схватила тройбана… в одиночку.

— Не может быть! — воскликнул Джексон. — Серьезно?

— Абсолютно.

— Это она тебе рассказала? — спросил Харпер. Бек кивнул. — Она тебя обманула.

Мышцы Бека напряглись. Он вытянул шею и осмотрел присутствующих, словно борец перед схваткой. Харпер это заметил.

— У нее на ноге шесть следов от когтей, — не задумываясь, ответил Бек. — И на тот случай, если вы считаете, что я все выдумал… — Он достал из кармана кусок когтя и поднял его наверх, чтобы все могли рассмотреть. Ближайший к нему ловец присвистнул. — Доктор Уильсон извлекла его из ноги Райли.

— Раны на теле не означают, что она поймала демона, — протестовал Харпер.

— После того, как он тебя схватил, возможны лишь два варианта развития событий: либо ты его поймаешь, либо он тебя съест. Других вариантов нет, — ответил ему Мортон. — Я думал, мастер должен это знать.

Харпер с раздражением стучал ногой по полу.

— Я кое-что проверил, — сказал Бек. — Похоже, есть два парня, которые проворачивают махинации с демонами. Они пристали к Райли, когда она поймала тройбана, и предложили ей за него пятьсот долларов.

— Ты же вроде говорил, что они его украли? — заинтересованно спросил Джексон.

Бек кивнул.

— Это было несложно. Молодая девушка. Одна. Они решили, что смогут на этом заработать. У нее не было выбора: ей пришлось отдать демона, иначе они бы ее изнасиловали.

— Да как они посмели! — прокричал кто-то с заднего ряда. — Этих двоих нужно проучить.

— Согласен, — ответил другой голос.

— Как девочка? — Коллинс посмотрел на Бека.

— Поправляется. И злится.

Все закивали. Бек сдержал улыбку. Эти парни бескомпромиссны и имели простое представление о том, как устроен мир. Для них существует лишь два правила: во-первых, не зариться на добычу другого, а во-вторых, не вступать в конфликты с коллегами. Нарушишь одно из этих правил и не оберешься проблем в будущем.

Джексон нахмурился:

— Кто будет покупать демонов за такие деньги? Официальным торговцам должно быть виднее. Им же хуже, если выяснится, что они под столом обделывают незаконные делишки.

— Интересно, что они делают с купленными демонами? — спросил Мортон. — По закону, их нужно отнести в Церковь, но для этого нужно предоставить документы о купле-продаже. А если сделка совершена нелегально, соответственно, не будет и документов.

— Нам нужно все разузнать, — принял решение Коллинс. — Стюарт, можешь связаться с архиепископом и спросить, известно ли ему что-то об этом?

— Будет сделано, — ответил мастер.

— А что с девчонкой Блэкторна? — спросил Харпер. — Она работала нелегально. Мы не можем оставить все, как есть.

— А вот и можем. — Стюарт встал со своего места. — Пол был одним из лучших ловцов, которых я когда-либо знал. Если его дочь уже сейчас смогла поймать тройбана, это доказывает, что в ней течет его кровь.

— Хочешь взять ее под свою опеку? — спросил Коллинс. — Она, похоже, та еще штучка.

— Почту за честь. Все, что ей нужно, это жесткий контроль.

Бек с облегчением выдохнул. Стюарт был хорошим малым. Немного заторможенный после того, как сражался с Архидемоном, но все равно отличный вариант для Райли. «И не предвзятый».

— Нет, — воспротивился Харпер. — Я старший ловец, и я принимаю решение о назначение наставников. Я буду учить отродье Блэкторна.

— И ты сможешь относиться к ней так же, как к другим ученикам? — спросил Стюарт.

— Я буду вести себя с ней так, как она того заслуживает, — парировал Харпер. Злая усмешка на его лице сказала все, что он думал, лучше любых слов.

Саймон побледнел. Он в отчаянье посмотрел на Бека, но они ничего не могли поделать. Харпер был главным.

«Черт». Его план провалился.

Коллинс пристально посмотрел на Харпера.

— Мы хотим, чтобы ты регулярно докладывал о ее успехах.

— Так и сделаю, поверьте. — Улыбка стала шире.

— Хорошо, тогда продолжим. Почему среди нас есть те, кто не докладывает службе безопасности торговых центров, что ловит демонов на их территории? Вы же знаете правила.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ


Сначала Райли услышала тяжелые шаги в коридоре, а потом стук в дверь. Саймон обещал зайти после девяти вечера, а сейчас было около восьми, похоже, это опять Бек со своими нотациями.

— Привет, девочка, не спишь?

Райли выключила звук на телевизоре и прошла к двери. Тяжело вздыхая, она открыла замки и приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы Бек мог ее видеть, но не мог войти.

— Чего тебе?

Бек показал ей на пакет с надписью «Граундс Зиро».

— Принес тебе брауни. Думал, ты их любишь.

— Их люблю, а доставщика — нет.

— Вот ведь незадача, — сказал он. — Так ты позволишь мне войти или я выкину пирожные брауни в ближайшую мусорку?

Райли нахмурилась, понимая, что Бек не шутит, и распахнула дверь. Он вошел внутрь и тут же плюхнулся на диван, поставив пакет со сладостями на журнальный столик рядом с собой. Он все еще выглядел очень усталым, как будто так и не смог выспаться.

— Новое пальто? — спросила Райли. Старое было черным, а это — светло-коричневое, и сидит отлично.

— Нашел на рынке, — кивнул Бек. — Секонд-хенд, но мне нравится. Очень удобное. — Он задумался. — У тебя есть содовая?

Райли прохромала на кухню, достала бутылку с газировкой и задумалась, какого черта она с больной ногой пошла за водой, в то время как он сидит, развалившись на диване. Вернувшись в гостиную, она поняла, почему: Бек достал брауни и разложил их на столике, а рядом положил разноцветный конверт с нарисованным на нем смайликом.

«Он купил мне открытку?»

Райли протянула ему стакан и бросилась распечатывать конверт.

«Ой».

Открытка была не от Бека, а от официантов из кофейни, куда она постоянно ходила. Они подписали свои имена фломастерами разных цветов и нарисовали смайлики. Сими выбрала оранжевый цвет.

Несмотря на то, что в конверте оказалось не совсем то, что она ожидала, Райли улыбнулась:

— Круто.

— Подумал, что тебе будет приятно. — И Бек положил рядом с пирожными наклейку, которую ловцы получают за каждого пойманного тройбана. Многие приклеивают их на машины, как пилоты за сбитые вражеские самолеты во время войны. Бек всю машину заклеил подобными наклейками. Он еще любил пошутить, что только благодаря им его пикап еще не развалился на части.

— Ничего себе! Вот это да! — улыбалась Райли, изучая наклейку.

— Ты ее заработала. — Он сделал большой глоток содовой, после чего рыгнул и даже не извинился. — А это арендная плата. — Бек положил белый конверт рядом с наклейкой. — Можешь считать, что это беспроцентный кредит.

— Сколько здесь?

— Пятьсот.

«Еще пятьсот причин, чтобы ты считал, что я тебе чем-то обязана».

— Спасибо, — буркнула она. Либо она примет эти деньги, либо будет ночевать на улице. У нее просто нет выбора.

Райли сняла с пирожного бумажную упаковку — шоколад поможет справиться с раздражением.

— Кто сегодня следит за папиной могилой?

— Один из волонтеров. Не переживай, все будет в порядке.

Похоже, он был в этом уверен.

— Как прошло собрание?

— Как ты о нем узнала? — нахмурился Бек.

— Кармела. Она заходила проверить, все ли со мной в порядке, в смысле, не покрылась ли я шерстью или что-нибудь типа того.

— Не переживай, не покроешься. По крайне мере, до полнолуния, — пошутил Бек. — Не могу дождаться, чтобы посмотреть на это.

Было не похоже, что он переживает.

— Так как собрание? — настаивала Райли. Когда она спросила об этом Саймона по телефону, он предпочел уклониться от ответа, значит, новости ей не понравятся.

Бек сделал еще один глоток, но на этот раз не рыгнул. Он откинулся на диване и положил одну ногу на столик, как будто приготовился смотреть футбол по телевизору.

— Ты разговаривала с Саймоном? — спросил Бек, меняя тему. Она утвердительно кивнула. — Он зайдет? — Она снова кивнула.

Он замолчал, чем заставил ее задуматься, что же такое могло произойти, что никто не хочет ей ничего рассказывать.

— Давай я тебе помогу, — начала Райли. — Я спросила: «Как собрание, Бек?», а ты ответил: «Ну, Райли, это было…» — Она сделала жест, призывающий его продолжить фразу.

— Не так ужасно, как могло бы показаться, — выдавил из себя Бек. — Харпер вел себя, как обычно, бесцеремонно, а члены Гильдии узнали, что ты в одиночку ловила демонов.

— Ты меня выдал?

«Ты не мог удержаться, чтобы не рассказать им, так ведь?»

— Да, — признался он, но в его взгляде читалось, что он не испытал от этого ни капли радости и удовлетворения. — Гильдии это не очень понравилось.

— Да что ты говоришь. — Она не была такой наивной, чтобы думать, что ее поведение будет встречено восторженными возгласами.

Насыщенный аромат шоколада ласкал ее нюх. Она закрыла глаза и сконцентрировалась на ощущении маленького кусочка пирожного во рту.

— Почему девушкам так нравится шоколад? — поинтересовался Бек, продолжая потягивать содовую. — По мне, так точно горелый кофе на вкус.

Она широко раскрыла глаза, недовольная тем, что Бек испортил такой момент.

— И это говорит парень, который пьет энергетические напитки из бутылок из-под виски?

— Всяко вкуснее шоколада.

— Итак, что произошло на собрании? — продолжала гнуть свою линию Райли.

Он вздохнул, пригладил волосы и заговорил:

— Ты не можешь больше ловить демонов без мастера. Вот и все. Конец истории.

Что ж, это гораздо лучше, чем она ожидала. Райли подняла в воздух руку с брауни, как бокал для произнесения тоста. Шоколадный кусочек снова оказался у нее во рту.

«Есть же рай на земле».

— Так кто будет моим новым мастером? — спросила она как бы между делом.

Гость не отвечал, неожиданно увлекшись списком ингредиентов, написанных на этикетке газировки.

«Пора начинать переживать».

— Харпер?

Бек кивнул.

— Он старший и имеет право выбирать себе учеников.

— Но он меня ненавидит! Он сделает все, чтобы я провалилась. Это нечестно!

Бек прошел на кухню, допивая по пути остатки содовой, и выбросил бутылку в мусорное ведро. В комнату он вернулся злым как черт.

— Нечестно? Если хочешь справедливости, принцесса, заканчивай с ловлей демонов!

«Принцесса?»

Бек остановился около двери.

— Если ты хороший ловец, то ты с этим справишься, если нет… — Он безразлично пожал плечами.

«Интересно».

— Как насчет ключей от машины?

— Езди на чертовом автобусе. Заботься об окружающей среде.

После этого он ушел. Райли слышала топот его солдатских ботинок по лестнице.

Райли вздохнула и принялась натягивать джинсы. Раны все еще болели, но стало намного лучше.

— Хотя… — обратилась она к самой себе. В работе под руководством идиота Харпера был один положительный момент — его второй ученик. В течение нескольких месяцев они будут заниматься вместе с Саймоном. — Хмм… может, все не так страшно, как кажется.

Если она сможет справиться с мерзким характером Харпера, то станет первой лицензированной женщиной-ловцом в истории Атланты.

— И тогда я надеру тебе задницу, деревенщина.


* * *

Перебрав три наряда, Райли наконец решила, что надеть. В прошлый раз Саймон видел ее после того происшествия в библиотеке. Она была в рабочей одежде, со спутанными волосами, вся изгаженная вонючей зеленой мочой демона. И сейчас ей не хотелось упускать шанс реабилитироваться в его глазах. Она посмотрела на часы на прикроватном столике — до его прихода оставалось чуть больше двадцати минут.

— Только бы он не пришел раньше, — бурчала она себе под нос. Бек отнял больше времени, чем она ожидала, хотя от брауни у нее заметно прибавилось сил.

Райли проскакала на одной ноге в ванную, чтобы накраситься. По крайней мере, Саймон не видел ее сразу после сражения с тройбаном. Тут не помогли бы ни тональный крем, ни блеск для губ.

Она внимательно изучала себя в зеркале. Волосы снова стали нормальными, а румянец на щеках не имел ничего общего с лихорадкой. Нанеся на раны еще одну порцию лосьона в надежде, что это уменьшит зуд, она наконец оделась: черные брюки, красная водолазка и черные ботинки.

Она покрутилась перед большим зеркалом на двери, поправляя одежду и волосы. Вроде все в порядке.


ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ: «Ты отлично выглядишь. Успокойся».

ОНА: «Конечно, но ты не понимаешь, это же Саймон. Он такой милый».

ОТРАЖЕНИЕ: «Это не повод так нервничать. Так в чем настоящая проблема?»

ОНА: «Почему он решил навестить меня? У него, скорее всего, есть девушка. Он слишком хорош, чтобы быть одиноким».

ОТРАЖЕНИЕ: «Могу себе представить, как он обнимается с девушкой. Вот черт! Почему же ты его не спросила напрямую?»

ОНА: «Потому что ответ мог мне не понравиться».

ОТРАЖЕНИЕ: «Вот теперь ты говоришь правду».

ОНА: «Заткнись».


Есть только один способ выяснить, как обстоят дела на самом деле: нужно придумать способ, как бы его об этом спросить, чтобы не показать, что это ее на самом деле интересует.

«По крайней мере, я смогу выбраться из этой клетки хоть на некоторое время».

Когда Райли увидела Саймона на пороге своей квартиры, он так и светился изнутри. На нем были голубые джинсы, темно-синяя рубашка и черная куртка. Синий цвет очень подходил его светло-золотистым волосам и синим глазам. На груди, как обычно, висел деревянный крест.

— Хорошо выглядишь, — приветствовал он ее.

— Спасибо. Приятно наконец смыть с себя эту зеленую мерзость.

«Идиотка! Зачем я это сказала?»

— Не хочешь прогуляться и выпить горячего шоколада?

— Да… Да! Все что угодно, лишь бы выбраться отсюда, — воскликнула она.

Когда Райли схватила свою сумку, стоящую на столике около двери, она услышала, как что-то со звоном упало на пол. Два комплекта ключей. Бек все-таки вернул их и ничего ей об этом не сказал.

«Какой кретин!»

Когда она закрыла дверь, Саймон предложил ей руку. Немного старомодно, но в данном случае, учитывая, что она с трудом могла опираться на больную ногу, очень благоразумно.

— К несчастью для тебя, лифт сломан, — сказал он. — Придется идти пешком.

Он все время думал о других людях.

— Я могу взять тебя на руки, — предложил он. — Ты же легкая, как пушинка.

«Похоже, он говорит серьезно».

— Да нет, справлюсь. И потом, нужно привыкать. Мне уже лучше, честно, — пробормотала она.

После того как она неуверенно преодолела несколько ступенек, он положил руку ей на талию и прижал к себе. Не слишком крепко, но достаточно для того, чтобы она чувствовала, что он не даст ей упасть.

— Так чем ты занималась после того, как оказалась под домашним арестом? — спросил он.

— Пыталась найти папин справочник. — Каждый шаг давался ей с трудом и отзывался болью во всем теле. — Я посмотрела во всех ящиках, на книжных полках, в шкафах, — сказала она, пытаясь заставить себя не думать о боли. — Ничего.

— Может, посмотреть в машине? Например, под запасным колесом? — предложил Саймон.

— Как ты… — Райли уставилась на него в удивлении.

— Я видел, как он убирал его туда после одного из собраний Гильдии. Он попросил меня пообещать, что я не расскажу тебе об этом. Но сейчас…

«Сейчас это уже не важно».

— Спасибо! Я бы никогда не догадалась поискать там.

— Черт! Интересно, почему он хранил его в таком необычном месте? — ухмыльнулся Саймон.

— Как Харпер? — Райли толкнула его локтем.

— Слышал, у него новый ученик, — ответил Саймон. — Говорят, симпатичный.

— Насколько суров он будет ко мне, как думаешь?

— Очень суров. — Хорошее настроение Саймона куда-то испарилось. — Он разорвет тебя на части. Он ненавидит всех своих учеников, а тебя из-за твоего отца и подавно.

— Что произошло между ними?

— Понятия не имею, — ответил он, пожимая плечами. — Видимо, что-то серьезное, если Харпер никак не может об этом забыть.

— Теперь его ненависть автоматически перенесется на меня.

— Он ждет тебя завтра в девять утра. Я объясню, как добраться.

Когда они подошли к машине, Саймон открыл перед ней дверь. Она начала залезать в машину и поняла, что это гораздо сложнее, чем она ожидала. Тогда она села, а потом, упершись руками в панель, стала укладывать ноги.

— Ой-ой-ой!.. — воскликнула она, потирая больную ногу.

— Я могу чем-нибудь помочь? — тут же отреагировал Саймон.

— Отвези меня туда, где делают самый вкусный в этом городе горячий шоколад. Это все, что мне сейчас нужно.

— Для тебя все что угодно, — улыбнулся он.


* * *

Ее подруга Сими меняла цвет волос чаще, чем бойфрендов. Сегодня они были угольно-черного цвета с лиловыми прядями. Другие в таком образе смотрелись бы глупо, но в ее крови были намешаны ливанские, китайские, ирландские и американские истоки, что отражалось на ее внешности и позволяло ей вытворять с волосами все что угодно и выглядеть отлично.

— Привет, Блэкторн! — прокричала барменша. Все головы тут же повернулись в сторону Райли. Хотя в кафе было немного народу, ей было бы приятнее сохранить анонимность. В последнее время ее фамилия и так слишком часто появлялась в газетах.

— Я выбралась из домашнего заточения! — ответила Райли, поднимая вверх руки.

— Круто. Я впечатлена. Ты получила открытку?

— Да. Спасибо!

— Это была идея того ловца демонов. Он принес открытку и предложил, чтобы мы ее подписали.

«Бек сам купил открытку? Но почему он не рассказал об этом?»

— Так как он? Вы с ним встречаетесь? Горячий парень, — Сими засыпала Райли вопросами.

«Бек — горячий? Может, только немного». Райли повернулась к Саймону и попыталась сменить тему разговора.

— Этот парень пообещал купить мне столько горячего шоколада, сколько я смогу выпить, — сказала она, показывая на своего сопровождающего.

— За-ме-ча-тель-но, — сказала Сими, поднимая брови, совсем не из-за слов о горячем шоколаде. — Тебе тоже? — Она перевела взгляд на Саймона.

— Да, спасибо, — ответил он.

— Отлично, — сказала она и начала готовить напитки. — Как нога?

— Лучше, — ответила Райли. — Сильный зуд. Такое ощущение, что меня искусали пятьсот москитов.

— Тот ловец сказал, что ты в одиночку охотилась на демона. Это правда?

Райли кивнула.

— Не очень умно с моей стороны. — Она услышала одобрительное ворчание со стороны Саймона.

Райли закатила глаза. Они уже давно периодически обсуждали с Сими работу ловцов демонов, поэтому она знала, о чем сейчас пойдет речь, и поспешила ответить на еще не заданный Сими вопрос:

— Нет, я не смотрела вчерашнюю серию «Земли демонов», — сказала Райли, надеясь свести обсуждение сериала на нет. Это никогда не получалось, но попытаться стоило.

— Да вы что, ребята, это было невероятно, — начала Сими. — Блейз уничтожила дом на колесах, полный демонов, с помощью тележки из Уолмарта.

— Блейз опять была на этих сумасшедших шпильках? — поинтересовалась Райли, оглядываясь в поисках поддержки на Саймона.

— Ага. А еще в обтягивающем кожаном костюме, который ты ненавидишь, том самом, который подчеркивает ее задницу, — ответила Сими. — Это был улетный эпизод.

— Но девушка же не может стать охотником, — возразил Саймон, получив в ответ от Сими такой взгляд, как будто он только что ударил ее любимого щенка.

— Ты не видел ни одной серии, так?

Саймон покачал головой, в результате чего многократно вырос в глазах Райли.

— Тогда не тебе судить, — сказала барменша, возвращаясь с горячим шоколадом. Осталось добавить взбитые сливки и шоколадную крошку. — Ты должен просто признать, что финальная серия последнего сезона была невероятной.

Саймон посмотрел на Райли и поднял брови в знак вопроса.

— Один из охотников уничтожил какого-то очень крутого демона на вершине собора Святого Петра, — объяснила Райли.

— Но собор — это же святое место, — начал Саймон, — ни один демон не может…

— Ты что, специалист? — перебила его Сими.

Райли оставила их наедине и направилась к ближайшему столику, чтобы присесть и передохнуть. Нога по-прежнему болела.

Она посмотрела на столик у дальней стены, где они обычно сидели с отцом, и ее захлестнуло знакомое чувство вины. Как она может сидеть в кафе с Саймоном в то время, когда должна охранять папину могилу? Конечно, пока ее нога не заживет, Бек обо всем позаботится, но ей от этого не легче.

— Нет, папа хотел бы, чтобы я была здесь, — решительно сказала она. «Ему нравился Саймон».

Ее друг принес горячий шоколад.

— Кто победил? — спросила Райли, кивая головой в сторону барменши.

— Мы разошлись с миром.

В течение нескольких следующих минут они в молчании пили шоколад. Райли наслаждалась бесподобным вкусом напитка и набиралась смелости задать важный вопрос.

— Ой, спасибо тебе, — сказала она. — Это было великолепно.

— Можно взять еще, если хочешь.

Было не похоже, что Саймон мечтал побыстрее от нее избавиться, он даже ни разу не взглянул на телефон, притворяясь, что ожидает какой-нибудь важный звонок, как это делают многие парни.

«Просто спроси его».

— У тебя есть девушка? — выпалила она.

— Может быть. — Он в изумлении нахмурил лоб.

— Ох, — вздохнула она. «Конечно, у него кто-то есть, какая же я идиотка. Он слишком милый, чтобы быть одиноким».

— Я только что начал встречаться с одной девушкой, — сказал он.

Все еще хуже, чем она ожидала. «Но кто это?» Определенно не Сими.

— Это очень милая девушка. — Саймон дотронулся до ее руки. — У нее самые красивые на свете карие глаза, и она очень умная.

— Ой.

«Это не я».

— У нас есть кое-что общее. Мы оба ловим демонов.

Прошла секунда прежде, чем она поняла, что речь о ней.

— Это я? — спросила она. Он кивнул. «Я!» — Ничего себе. — «Это действительно очень хорошо». Она одарила его улыбкой.

— Но нам нужно постараться, чтобы об этом не узнал Харпер, если, конечно, мы не хотим проблем. — Он замолчал. — Ты можешь кое-что пообещать?

— Что? — спросила она, застигнутая врасплох серьезным выражением его лица.

— Пообещай, что ты больше не будешь ловить демонов в одиночку, по крайней мере, пока не закончишь обучение.

«Что?» С чего бы это?

Она убрала его руку.

— Я не могу тебе этого пообещать, Саймон.

— Райли, ты очень смелая, но ты еще…

— Ребенок? — гневно спросила она.

— Ученик, — ответил он, повысив голос.

— И к тому же девушка, — парировала она. С этими парнями всегда так. Они никогда не считают ее равной себе.

— Нет! — решительно возразил он. — Дело не в том, какого ты пола, я забочусь о твоей безопасности.

Райли глазами прожигала дырку в своей чашке. Ей нравился Саймон, но сейчас, пытаясь ограничить ее свободу, он вел себя так же, как Бек.

— Ты думаешь, что я ненормальная, если решила стать ловцом демонов? — требовательно спросила она.

— Да, — нахмурился Саймон. Когда она попыталась протестовать, он предостерегающе поднял руку. — Насколько я понимаю, ты слишком увлечена этой идеей, а это может плохо кончиться.

«Он не пытается показать, кто здесь главный. Он просто заботится обо мне».

От понимания этого Райли стало тяжело дышать.

— Просто будь осторожна. Хорошо? — мягко спросил Саймон.

— Только если ты пообещаешь то же самое.

— Договорились.

Они пожали руки, чтобы скрепить договор. После чего Саймон встал и пошел еще за одной порцией шоколада. Сделав около стойки заказ, он обернулся и улыбнулся ей. Она не замечала ничего и никого, кроме него, словно на кафе опустилась тьма, а он стоял в луче света — она видела только его светящиеся голубые глаза и шикарные волосы.

Что-то между ними изменилось, и что бы это ни было и к чему бы ни вело, ей было очень приятно.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ


Райли не сразу рассмотрела облезлую вывеску на бетонном здании.

«Автосервис Минга и сыновей».

Судя по табличке, раньше здесь чинили коробки передач, радиаторы и двигатели. Сейчас же в этом доме жил старший и самый несносный ловец демонов во всей Атланте.

«По крайней мере, тут недалеко до кладбища». Не то что от ее новой школы в центре города, куда ей придется ездить через всю Атланту на три часа, чтобы потом успеть вернуться к дежурству у могилы отца.

От мыслей о бессонных ночах она непроизвольно зевнула. «Осталось всего пять ночей». Сегодня ей так и не удалось толком уснуть несмотря на то, что в желудке было тепло от шоколада, а в голове и сердце — от мыслей о Саймоне.

Зазвонил мобильный телефон. Это был Питер.

«Что ж, по крайней мере, он со мной разговаривает».

— Привет, дружище, — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно спокойнее.

— Я взломал его! — прокричал в трубку Питер.

Она не сразу поняла, что речь идет о папином диске.

— И какой пароль?

— 11-19-1863.

— Что?

— Дата Геттисбергской речи, — с гордостью ответил он.

— Логично. Папа писал о ней диссертацию.

— Ты не могла рассказать мне об этом раньше и сэкономить несколько часов? — В голосе Питера слышалось возмущение.

— И испортить тебе все удовольствие? — Она знала, что он лукавит.

— Черт бы тебя побрал, — сказал он. — Я все еще пытаюсь разобраться с некоторыми файлами. Но из того, что я уже расшифровал, ясно, что речь идет о Святой воде. История, фольклор и все такое. Потребуется еще какое-то время, чтобы разобраться со всеми документами.

— Интересно, что он раскопал? — произнесла Райли.

— Мы обязательно это выясним. Как прошел день?

— Сейчас стою перед домом моего нового мастера. Не очень впечатляюще.

— Ну, хорошо, иди занимайся. Позвони, как будет время.

— Договорились.

Она убрала телефон и направилась к непрокрашенной, исцарапанной металлической двери посреди фасада здания. Райли подняла руку, чтобы постучать, но дверь открылась прежде, чем она набралась смелости.

Это был Саймон, и он как будто был не рад ее видеть.

— Райли.

— Привет. Как дела? — спросила она, вспоминая, каким приятным был вчерашний вечер.

— Нормально, — ответил он. — Там Харпер. Будь осторожна.

Райли кивнула и заговорчески улыбнулась:

— Хорошо, что ты здесь.

— Ничего хорошего, — покачал головой Саймон. — Так еще хуже для нас обоих. — Он пропустил ее вперед, а сам пошел к своему серебристому «доджу».

«Ну, хорошо».

После того как он отъехал, у Райли больше не оставалось причин стоять на пороге. Войдя внутрь, она сразу же ощутила какой-то едва уловимый запах — то ли машинного масла, то ли старых шин. А может, чего-то еще. Например, сероводорода.

«Демон».

Внутри здание было похоже на гараж — большие ворота вели в ремонтный бокс. Все металлические подъемники были убраны, но повсюду по-прежнему стояли стропила и висели многочисленные провода и веревки. В одном углу скопилась огромная куча пластиковых кружек и бутылок, похожих на те, в которых хранится Святая вода. Очевидно, Харпер собирал их для переработки.

Справа вдоль стены стояли металлические клетки для демонов, из которых была занята лишь одна. В отличие от пятнистого демона, которого поймала Райли, этот тройбан полностью соответствовал описанию в справочнике — был абсолютно черным и слюнявым, как бульдог. Когтями он впивался в решетку своей тюрьмы.

— Дочка Блэкторна, — пробубнил он.

Прежде чем она успела что-нибудь ответить, сзади раздался грозный голос:

— Какого черта ты тут делаешь, девчонка!

С мольбой посмотрев наверх, Райли направилась в помещение, которое когда-то было офисом. Это была маленькая, заставленная мебелью комната. С одной стороны стоял старый деревянный стол и такое же древнее кресло. С другой — в глубоком синем кресле, которое, похоже, было сделано еще до того, как изобрели компьютеры, развалился Харпер. Он был небрит, с красными глазами, возможно, потому что выпил полбутылки виски, лежащей рядом. Рубашка была чистой, но мятой, а на джинсах виднелись черные пятна. Позади него Райли увидела приоткрытую деревянную дверь, которая вела вглубь здания. За ней Райли смогла рассмотреть незаправленную постель и кухонный уголок, где в раковине лежала гора немытой посуды.

«Он что, здесь живет?» Она ожидала, что он обитает в нормальной квартире или доме, как другие ловцы демонов.

Райли никогда не интересовалась жизнью мастера Харпера, во многом из-за того, что он всегда ненавидел ее отца. Но сейчас ей предстояло провести в его обществе несколько месяцев. «Возможно, даже меньше, если он решит от меня избавиться».

— Мистер Харпер, — вежливо обратилась она. Не стоит злить его с самого начала.

— Наша папочкина дочка пожаловала, — ответил он, бросая ей вызов, и прикурил дешевую сигару.

— Меня зовут Райли, сэр.

— Нет, ты папочкина дочка. — Он выпустил кольцо дыма. — Или, может, мне стоит называть тебя сучка?

— Папочкина дочка пойдет, — со вздохом ответила Райли.

— Все мои ученики должны усвоить одно простое правило: мое слово — закон. Нарушишь его — и я тебя выгоню. И тогда ни один мастер в этой стране не станет тебя учить. Уяснила?

«Иди ты знаешь куда?!»

— Да, сэр.

— Только то, что ты дочь Блэкторна, не означает, что тебе будут поблажки.

— Ясно.

— Очевидно, что Блэкторн тебя ничему толком не научил, поэтому мы начнем с самого начала. — Он показал на ржавое металлическое ведро и щетку, стоящую в углу. — Пол под клетками нужно помыть. Давай, шевелись.

— Да, сэр. — Она смотрела на инструменты, вспоминая огромные кучи дерьма от демонов. — У вас есть совок и перчатки?

— Конечно, — сказал он, прикладываясь к бутылке виски.

Она ждала, но он не двигался и ничего не говорил. И тут она поняла, что он просто над ней издевается.

— Ты можешь убирать дерьмо точно так же, как это делал я, когда только начинал учиться ремеслу… руками. И выкини его на задний двор: это отличное средство от тараканов.

Райли открыла рот, чтобы возразить, но передумала. Она видела, что он только и ждет повода, чтобы вступить с ней в спор, поэтому решила, что не доставит ему такого удовольствия.

— На задний двор. Работай.


* * *

За это утро Райли узнала много нового об испражнениях демонов. Например, то, что они воняют серой и тем, что существо недавно съело, а это могло быть все что угодно. Кроме того, дерьмо окрашивает бетон, а при попадании на кожу обжигает, как кипяток.

Она подошла к дальней клетке и начала пинать кучку засохшего дерьма носком кеда, но та намертво приросла к полу.

«Нужно придумать какую-нибудь систему рычагов».

Поискав вокруг, она обнаружила кучу мусора, в которой валялись бракованные металлические предметы, в том числе мятые покрышки и канализационные люки. Так как двор был окружен забором и скрыт от людских глаз, Райли задала себе вопрос, не торгует ли ее новый мастер всей этой рухлядью.

Порывшись еще, она обнаружила монтировку и молоток с треснувшей рукояткой.

«Лучше, чем ничего».

Она работала, пока не начали болеть руки, — отковыривала засохшее дерьмо от пола, колола его и скидывала в ведро. Причем, твердое снаружи, внутри оно оказывалось мягким.

— Ну и гадость, — пробурчала себе под нос Райли. От вони у нее скрутило желудок. Неужели ее отец тоже начинал с такой работы?

Сделав еще один круг по складу, она обнаружила бесполезный мусор, которым можно было бы накрыть ведро, чтобы от него не так сильно воняло, но ничего, что можно было бы использовать как черпак.

«Остаются только руки». Прежде чем приступить к работе, она закатала рукава. Хорошо, хоть раны были забинтованы.

Райли зажмурилась и начала черпать дерьмо, думая о том, что все через это проходят, нужно только перебороть себя. От разъедающей вони из глаз текли слезы, руки побагровели, но она продолжала работать не разгибая спины, пока у нее не свело ногу.

Это не имело ничего общего с ловлей демонов. Форменное издевательство. Настоящая дедовщина.

«Пусть не надеется, я не сдамся».

Райли посмотрела на клетки — осталось еще четыре, в одной из которых сидел демон. Все это время он пристально смотрел на нее, как змея на раненую птицу.

Когда Райли выполнила половину работы, в дверном проеме появился Харпер с бутылкой в руках. Судя по его остекленелым глазам, в ней был не энергетический напиток.

— Не на это ты рассчитывала, папочкина дочка? — прокричал он, и до нее донесся запах алкоголя и табака.

Если она ответит «нет», он будет ликовать и злорадствовать. Если она ответит «да», он придумает ей еще какое-нибудь испытание. Райли предпочла вообще промолчать. Или так, или она швырнет в него чем-нибудь, найденным на его же складе, и тогда о лицензии можно будет забыть навсегда.

«Заткнись и работай».

— Готов поспорить, твой папочка никогда ничем подобным не занимался, — злорадствовал Харпер. Не дождавшись от нее никакой реакции, он вернулся в офис. Только услышав, как заскрипело под ним кресло и заработал телевизор, Райли наконец с облегчением выдохнула.

«Не хочет ли он пойти поработать? Половить демонов, что ли?»

Был почти полдень, когда Райли добралась до клетки с демоном. Он все утро пристально наблюдал за ней, облизывая губы и присвистывая. Увидев, что Райли подошла к нему, он еще раз обратился к ней по имени.

— Да, это я. А как тебя зовут, вонючий меховой паразит?

Он сначала удивился и, казалось, задумался. Но потом произнес что-то нечленораздельное, вроде Аграбеттафингл.

— Что спрашивай, что не спрашивай, все равно ничего не понятно.

Она внимательно изучала демона, прикидывая, сколько весит монтировка. Единственным способом убраться под клеткой было просунуть руку через прутья.

— И не надейся, — сказала она демону, который как будто прочитав ее мысли, протянул в ее направлении когтистую лапу. За что тут же получил монтировкой. Демон завыл и сунул лапу в рот. Его глаза засверкали.

— Я предупреждала. — И Райли еще раз пригрозила ему монтировкой.

Согнувшись в три погибели, она начала выгребать дерьмо из-под клетки. Оно было свежим и жгло, как кислота; у нее щипало глаза, из носа текло, словно начиналась простуда. Она почувствовала, что когти вцепились в ее волосы, и увидела, как несколько прядей упали на пол.

— Эй! Немедленно перестань! — Она бросила в демона еще теплое дерьмо. Оно застряло в его шерсти, демон взвыл и начал пытаться сбросить его, словно оно обжигало его.

«А может, оно действует так не только на людей?»

— Что, не нравится? Еще хочешь? — сказала она. — Если будешь так себя вести, я тебя закопаю в этом говне.

Демон застонал и метнулся в угол клетки.

— Вот так-то лучше.

Райли закончила выгребать дерьмо и вывалила все в огромную кучу на заднем дворе. Харпер был прав: вокруг кучи валялись дохлые тараканы.

— Если кто-нибудь узнает, что это дерьмо можно использовать для борьбы с насекомыми, он может разбогатеть.

Райли могла поклясться, что чувствует, как дерьмо прожигает дыры на ее коже, поэтому, закончив работу, тут же направилась в ванную. Включив локтем выключатель, она приготовилась к тому, чтобы увидеть худший вариант холостяцкой ванной, какой ей когда-либо приходилось видеть. Такое чувство, что одинокие мужчины специально поддерживают беспорядок.

Но, к ее облегчению, все оказалось гораздо лучше, чем она ожидала, хотя сиденье на унитазе все-таки было поднято. Сначала они увидела стопку журналов для взрослых на полу, а затем висящий на стене постер, на котором была изображена блондинка в ярко-зеленых стрингах с грудью, напоминающей две дыни и имеющей мало общего с природной красотой. Чуть ниже ее пупка красовалась татуировка. Райли подошла поближе, чтобы прочитать подпись.

«Добро пожаловать в рай». И стрелка, указывающая на трусы девушки.

— Да-а-а, — хмыкнула Райли. Ей стало интересно, что об этом постере думает Саймон. Зная его, она предположила, что он ходит в туалет с закрытыми глазами — от греха подальше.

Раковина была чистой, но мыла поблизости не оказалось, поэтому вместо него Райли пришлось использовать средство для мытья посуды, которое она нашла на бачке унитаза. Теперь руки пахли лимоном, но по-прежнему горели.

Еще несколько минут у нее ушло на то, чтобы отмыть после себя раковину. Она ни за что не позволит Харперу думать, что она запачкала его раковину и не убрала за собой.

Вернувшись назад к месту своей каторги, Райли шлангом начала вымывать пол под клетками. Все это время демон пытался через прутья добраться до струи воды. Он что, пьет воду? Интересно, в аду вообще есть вода?

Она уменьшила напор и направила струю так, чтобы демон мог до нее добраться. Он жадно припал к струе, а закончив пить, с удовольствием и удовлетворением рыгнул.

Райли покачала головой:

— Вас с Беком точно разделили после рождения.

Она услышала смех и обернулась — сзади стоял Саймон. Она даже подумала, не окатить ли его по такому случаю водой.

— Отлично смотришься, — ободряюще произнес он.

— Ну, если ты так считаешь.

— У меня есть для тебя кое-что. — Он кивнул головой в сторону входной двери. Райли взглянула на кабинет Харпера. — Он вырубился.

Выйдя на улицу и увидев свои руки при дневном свете, Райли открыла рот от изумления. Кожа была испещрена ярко-красными и лиловыми пятнами, как будто у нее была чума. Ногти были черными. Хотя Сими это, наверное, понравилось бы.

— Никаких нарывов, — заметил Саймон. — Это хорошо.

Он достал что-то из машины, открыл и протянул Райли.

Это был пакет молока.

— Ой, спасибо. — Райли в недоумении посмотрела на Саймона. — Да-да, я как раз очень хочу пить.

— Это для твоих рук. Жир уменьшит жжение и зуд. Этому меня научил Джексон после того, как Харпер тоже заставил меня выгребать дерьмо.

Он велел ей вытянуть руки и начал поливать их молоком. Со стороны это, наверное, выглядело очень глупо. Через минуту она уже стояла в белой луже. Но, судя по тому, что ощущение жжения постепенно проходило, это работало.

— Конечно, несколько пятен останется, но все равно будет лучше, чем раньше. — Он протянул ей бутылку. — Остальное можешь допить. Глядишь, подействует изнутри.

— Отлично! — Она залпом выпила остатки молока.

— Точно, как в рекламе. — Он бросил осторожный взгляд в сторону офиса Харпера. — Только не говори ему, что я приходил к тебе с молоком. Если, конечно, не хочешь его разозлить.

«Тем, что ты обо мне заботишься? Вот дерьмо».

— Почему он ведет себя, как последний идиот?

— Не знаю. — Саймон взял пустую бутылку и убрал ее в машину. — Тебе лучше вернуться, пока он не проснулся.

Он уже собрался уходить, когда Райли взяла его за руку.

— Спасибо, Саймон.

— Будь осторожна, хорошо?

— Ты тоже.

Когда она вернулся, Харпер все еще спал, издавая страшный храп. Пустая бутылка виски лежала рядом с корзиной для мусора. Стараясь не шуметь, Райли поставила ведро и щетку в угол, после чего поспешила уйти из кабинета. Вонючий демон казался ей лучшей компанией, чем ее новый мастер.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ


— Дежавю, — проворчала Райли, пытаясь припарковаться рядом со зданием, в котором когда-то располагался «Старбакс». Она вспомнила, как была здесь несколько лет назад и парень за стойкой был с ней очень мил, что не понравилось ее тогдашнему парню Алану.

Выйдя из машины, она увидела своих будущих одноклассников. Некоторые стояли группками, кто-то поодиночке. Она, скорее всего, тоже будет сама по себе.

«Вот бы Питер был рядом». Он был единственной константой в ее жизни, помогая пережить четыре смены школы. Питер рассматривал любые перемены как возможность сделать что-то новое, Райли же видела в них одни проблемы.

«К чему вся эта суета?» Через несколько месяцев школьников, как колоду карт, опять перетасуют и распределят по новым школам. Зачем сближаться с человеком, который через несколько месяцев уйдет из твоей жизни? Дети военнослужащих больше времени проводят на одном месте, чем она. Но если Райли не будет играть по общепринятым правилам, все будут считать ее странной или высокомерной, а скорее всего, и то и другое. Но какая ей, впрочем, разница?

«Никакой. Мне нужно это просто как-то пережить», — решила она, и, учитывая все, что происходило в ее жизни, это будет не так уж сложно.

Неподалеку от нее стояла группа девушек-ровесниц. Они были одеты лучше, чем она, но вряд ли были богатыми, если ходили в школу в заброшенной кофейне. По пути к входу она рассматривала эту компанию. В центре — высокая худая брюнетка с большими карими глазами и пухлыми губами. Очевидный лидер. Остальные пять девушек, готовые выполнить любое поручение, стояли вокруг и ловили каждое ее слово. Если бы «королева» была постарше и увеличила грудь, то вполне могла бы позировать для плакатов, вроде того, что висел у Харпера в ванной.

«Та самая с татуировкой».

Райли подозревала, что вряд ли сможет с ними подружиться.

— Это твоя? — Девушка показала на машину Райли.

«Разве я не вылезла только что из нее?»

— Нет, я украла ее по пути сюда. А так у меня красный кабриолет.

Одна из девушек захихикала, но королева школы смерила ее таким взглядом, что та сразу же замолчала.

— Так как тебя зовут? — спросила девушка.

— Райли. А тебя?

— Бренди.

«Ну, конечно».

— Ты здесь новенькая, — продолжила Бренди. — Где училась раньше?

— В бакалейной лавке в Морленде.

— Звучит паршиво.

— Там и было паршиво.

Прежде чем Бренди успела спросить что-нибудь еще, открылась входная дверь и учительница велела всем проходить. Как было указано в документах Райли, ее звали миссис Хаггерти. Но наверняка ей быстро придумают какое-нибудь прозвище.

Миссис Хаггерти выглядела лет на пятьдесят и была одета, как капуста. Волосы коротко стриженные, седые на висках. Значок в виде ангела был приколот на лацкане ее пальто.

Райли какое-то время простояла в очереди, но стоило ей только попасть внутрь, как напряжение сразу же куда-то улетучилось, и она вздохнула с облегчением. «Кофе». Аромат жареных зерен сохранился с тех времен, когда здесь была кофейня, и вряд ли он исчезнет еще несколько лет.

«Это намного лучше, чем запах заплесневелого сыра».

Ученики, все так же держась стайками, расселись. Райли осмотрела помещение. Барную стойку и витрины убрали. А вот столы и стулья остались со времен кофейни, но выглядели они намного хуже, чем помнила Райли. Плюс появились новые парты, которые поставили рядом с окном. Райли заняла место за одним из самых маленьких столов. По тому, как он закачался, Райли поняла, почему здесь никто не хочет сидеть. Она наклонилась и подсунула под одну из ножек ручку своей сумки — стало значительно лучше. А вот со столешницей, исписанной бранными словами, иногда с ошибками, она ничего не могла поделать.

Когда миссис Хаггерти вошла в класс и села за свой стол, Райли подошла к ней, чтобы передать документы о своем переводе. Миссис Хаггерти изучила бумаги, смерила Райли взглядом, еще раз посмотрела на ее имя и вздохнула:

— Ты должна была прийти в прошлую пятницу.

— Я не смогла, — ответила Райли. — Болела.

«Умирала после схватки с демоном». Сейчас внимание класса было приковано к ней — как-никак она была новенькой и всем было интересно, что она собой представляет.

— Посещаемость важна не меньше успеваемости, — ответила учительница. — Ты должна думать о своем будущем.

«Это смешно». Райли согласно кивнула. Учителя будут лучше к тебе относиться, если ты будешь во всем с ними соглашаться.

— Тебе придется принести объяснительную записку от родителей, — добавила миссис Хаггерти.

— Конечно.

«Осталось только выкопать их из могил». К счастью, она хорошо умела подделывать подпись отца.

— Ученики! Познакомьтесь. Это Райли. Она будет учиться в нашем классе.

«Круто. Она не упомянула мою фамилию». Возможно, это к лучшему. И тут миссис Хаггерти нанесла удар в спину:

— Вы можете занять свое место, мисс Блэкторн.

«Черт».

Возвращаясь к своему столу, Райли слышала, как все начали перешептываться, упоминая ее фамилию. Если кто-то не понимал, о чем речь, другой считал своим долгом еще раз вслух сказать, кто она такая. Несколько человек достали мобильные телефоны, очевидно, надеясь найти видео из библиотеки с ее участием.

Сейчас, когда все узнали, чем она занимается в свободное от учебы время, на нее стали смотреть так, словно она в любую минут может выбежать на середину класса, крикнуть всем: «Ложись!» и начать ловить демонов.

«Иногда мне хочется, чтобы моя работа была именно такой, какой ее представляют окружающие».

Миссис Хаггерти начала урок. Все было в точности так, как в других школах: полчаса математики, потом еще по полчаса на английский, литературу и обществознание. Последний час был посвящен истории, речь шла о Гражданской войне. Райли почувствовала, как по спине пробежал холодок от воспоминаний об отце. Во время усыпляющего рассказа миссис Хаггерти о битве при Лукаут-Маунтин она услышала за своей спиной перешептывание.

Три часа пролетели незаметно, несмотря на смешки и хихиканья класса. Наступило пять часов. Затем десять минут шестого. Райли начала волноваться, потому что уроки уже должны были закончиться, и ей нужно было идти на кладбище, а она еще хотела перекусить. Конечно, волонтер дождется ее, но ей придется доплачивать, если она не появится до заката.

«А денег-то у меня нет».

Миссис Хаггерти все продолжала вещать. Райли еще раз взглянула на часы: пять пятнадцать. Она начала собирать свои вещи, что тут же было замечено.

— Мисс Блэкторн? Мы сегодня задержимся. Такое иногда случается.

— Извините, но мне нужно идти. — Райли встала. — У меня… у меня дела.

— Какие еще дела?

«Черт».

— Я должна охранять могилу отца, — ответила Райли.

— Так ты… — учительница часто заморгала. — Ты та самая Блэкторн?

Похоже, она была единственной в классе, кто не понял, что к чему.

— Ах, так. Ну, хорошо. К среде прочитайте главу про генерала Шермана.

Райли взяла сумку и поспешила к выходу. Уже на улице она столкнулась с толпой школьников, которые перегородили дорогу. Причину толкотни она поняла, когда увидела свою машину. На лобовом стекле кто-то написал помадой: «Шлюха Люцифера».

Цвет помады показался Райли знакомым. Она бросила взгляд в сторону девичьей компании. Бренди ухмылялась, глядя в ее сторону и держа в руках помаду.

«Сучка».

Райли села в машину и включила дворники, чтобы смыть позорную надпись. Это была плохая идея, так как помада только размазалась по всему стеклу. Она увеличила скорость движения дворников — помада начала понемногу отмываться. Закончив с этим, Райли покинула парковку.

В зеркало заднего вида она видела, как Бренди с своими приспешницами умирает от смеха.


* * *

Райли бегом бежала к воротам на кладбище, сжимая в руках папин справочник по ловле демонов. Она нашла его под запасным колесом, как и говорил Саймон, но пока не успела в него даже заглянуть.

Волонтер Род, увидев ее, улыбнулся:

— Я бы остался поболтать, но сегодня ночь турнира.

— Турнира? — переспросила Райли.

Он снял пальто, чтобы она увидела красную футболку игрока в боулинг, на спине которой красовалась надпись: «Мертв и похоронен».

Паб с говорящим названием «Мертв и похоронен» находился прямо через дорогу от кладбища, и там регулярно проводились турниры по боулингу. Иногда, когда к концу месяца у них оставались деньги, папа брал ее с собой на одну из вечеринок ловцов, которые традиционно проводились в этом месте.

— Помощь нужна? — спросил Род. Она покачала головой, после чего он ушел.

Теперь Райли уже не так волновалась, когда разжигала свечи по кругу. Закончив с формальностями, она позвонила Питеру.

— Ты не поверишь, что было в школе! — не поздоровавшись, начала Райли, услышав, что Питер снял трубку.

Он, не перебивая, выслушал ее.

— Вау, похоже, они полные идиотки, — подвел итог Питер. — Извини, что меня не было рядом.

— Все в порядке, — вздохнула Райли. — Им просто нужна жертва, и на этот раз ею стала я. Впрочем, я ею всегда оказываюсь.

— Не всегда. Иногда я тоже становлюсь предметом издевательств. Мы не такие, как все, и это их раздражает.

— Понятия не имею, как буду оттирать помаду с лобового стекла, — нахмурилась она.

— Держись. — Она услышала звон ключей на заднем фоне. — И аммиак тебе в помощь.

— Спасибо! — Она понятия не имела, где взять аммиак, но сейчас было не время выяснять это.

— Расскажи мне, каково это быть шлюхой Люцифера? — пошутил Питер.

— Питер!

— Шучу-шучу, — рассмеялся он. — Что касается серьезных проблем, — продолжил он, — если бы ты не ловила демонов, эти кретинки все равно нашли бы повод поиздеваться над тобой. Они бы стали высмеивать твои волосы или нос, да что угодно.

— А что не так с моим носом?

— С чего бы начать… — ответил он.

— Питер, — предупредила она. — Ты же на самом деле так не думаешь?

Он снова рассмеялся:

— Не позволяй им так к тебе относиться.

— Не буду, но я все равно не смогу ничего изменить. Когда я была ребенком… — она запнулась, думая, стоит ли выдавать один из ее самых сокровенных секретов.

— Рассказывай, — подбодрил он ее.

В этом весь Питер. Он всегда с пониманием относился к ее проблемам, не высмеивая ее недостатки.

— Помнишь, в средней школе я всегда была сама по себе, старалась быть ни на кого не похожей? Так вот, на самом деле мне очень хотелось быть, как все, иметь друзей, пользоваться популярностью. Каждое лето я работала над собой, чтобы измениться, чтобы стать… другой, чтобы, вернувшись в школу, все сказали: «Вау, Райли, какая ты крутая». Но у меня ничего не получалось. Что бы я ни делала, все видели во мне прежнюю Райли.

— Так вот почему в первые несколько недель учебы ты была такой странной. Я и понятия не имел.

— Ага, наверное, со стороны я казалась очень странной.

— Если честно, мне нравится Райли такая, какая она есть, — признался Питер. — Она крутая, даже если она шлюха Люцифера.

— Ну, хватит уже.

— Ой, какие мы сердитые. Тебе хоть повезло, что тебя распределили на учебу в «Старбакс». Я вот теперь учусь в детском стационаре. Причем он до сих пор функционирует.

— И как там?

— Пахнет какашками и детской присыпкой.

— Тебе приходится сидеть на детском стульчике? — ухмыльнулась она.

— Нет, но у нас обязателен дневной сон на крошечных матрасах после обеда из сока и крекеров.

Райли рассмеялась.

— Я так по тебе скучаю, Питер. Как бы мне хотелось, чтобы мы учились в одном классе.

Питер замешкался с ответом.

— Можешь повторить еще раз?

— Зачем?

— Чтобы я записал. А когда ты начнешь называть меня занозой в заднице, я дам тебе послушать эти слова.

— Ни за что. Ты упустил свой шанс.

— Как знаешь, я, кстати, пытаюсь перевестись в твою школу.

— Правда? Думаешь, у тебя получится? — спросила она с надеждой в голосе. «Тогда все снова будет хорошо».

— Не знаю. То, что мы оказались в разных школах, это просто неудачное стечение обстоятельств. Но я постараюсь извлечь из этого выгоду.

— Как?

— Думаю, это не та тема, которую стоит обсуждать по телефону.

Это означает, что он собирается взломать компьютер департамента образования и оформить себе перевод.

— Только будь осторожен, — попросила она и, увидев вдалеке Саймона, добавила: — Мне нужно идти. Один из ловцов пришел с проверкой.

«Тот самый, который по совместительству является моим бойфрендом».

— Ты тоже береги себя, — напутствовал ее Питер. — Ах да, к завтрашнему утру я распечатаю всю информацию с диска твоего папы. Позвони мне, и договоримся о встрече, хорошо?

— Хорошо. Спокойной ночи, Питер.

— Увидимся.

Саймон поприветствовал ее и, после того как она пригласила его войти, присоединился к ней внутри круга.

— Вот, решил посмотреть, как ты тут, — сказал он, пряча что-то за спиной.

— Устала. Уроки закончились поздно, поэтому я едва успела сюда, — ответила она. «Слишком жалобно?» — Извини, что-то я расканючилась.

— Да что ты, тебе сейчас нужно выговориться, может, станет легче. А я принес тебе подарок.

Он вынул руку из-за спины и протянул ей новый синий брезент.

«Другим девушкам дарят цветы, а мне — брезент». Но сейчас это было именно то, что нужно.

— Какой ты милый, Саймон, — сказала она.

— Думаешь? — спросил он.

Райли быстро убрала разбросанные по земле шишки и камни.

— Давай я тебе помогу, — предложил Саймон.

Вместе они расстелили брезент, положили на него спальные мешки, простыни и другие вещи.

— Ты притащила все, что было дома? — улыбнулся Саймон.

— Нет, кое-что еще осталось, — передразнила она его. — Печенье будешь?

— Спрашиваешь! Есть клубничное?

Она порылась в коробке и протянула ему печенье.

— Что случилось с ветровым стеклом у твоей машины? — спросил он с набитым ртом.

Райли вкратце рассказала ему, что произошло. К ее удивлению, он покраснел, когда она сказала, что было написано на стекле.

— Ты совсем не такая! — нахмурился он.

— Спасибо. — Ей было приятно, что он так за нее заступается. — Я еще не придумала, как с ними поквитаться.

— Пустая трата времени. Таких людей сложно пронять.

Она покачала головой:

— Как тебе удается быть таким спокойным, когда Харпер орет на тебя и заставляет выполнять всякие мерзкие поручения? Как ты умудряешься быть вежливым даже с демонами?

Саймон поправил висящий на груди крест.

— Мне помогает моя вера. По крайней мере, мне так кажется.

— Мама тоже что-то говорила на эту тему. — Воспоминания нахлынули на Райли. — Я любила ходить с ней в церковь. Однажды она водила меня на латинскую мессу. Это было жутко и таинственно.

— Не знал, что твоя мама была католичкой. А ты?

— Я пока не определилась. Но мне кажется, что где-то на небесах есть Бог и он все время наблюдает за нами. Он, должно быть, ненавидит меня, если заставляет терпеть постоянные лишения.

Саймон обнял ее и прижал к себе. От этого ей стало тепло и хорошо.

— Он всех любит, — объяснил Саймон. — Он просто посылает нам испытания, и на твою долю, к сожалению, выпали не самые легкие.

— А на твою?

— Мне кажется, на моем пути пока не встречалось серьезных испытаний.

Он пододвинулся еще ближе, а потом нежно поцеловал ее в губы.

Она была удивлена, но даже не попыталась отстраниться. Она нечасто целовалась прежде, но этот поцелуй казался ей волшебным и ни на что не похожим, и ей захотелось, чтобы Саймон поцеловал ее еще. И он это сделал. На этот раз поцелуй длился дольше и был клубничным на вкус. А когда он отстранился, она заметила на его щеках стыдливый румянец.

— Ты такая соблазнительная, — прошептал он, качая головой. — Я должен идти. Я обещал маме, что буду дома к ужину.

— Как это мило, — с легкой завистью сказала Райли. С такой огромной семьей ужин, наверное, превращается в настоящий кошмар, зато он никогда не будет чувствовать себя одиноким.

Он молчал.

— Ты можешь как-нибудь к нам присоединиться, — сказал он наконец. — Мама отлично жарит курицу.

«Он что, только что пригласил меня в гости?»

— Я… я… я с удовольствием, — замешкалась она.

— Отлично. Я рассказывал о тебе своим родителям, и они очень хотят с тобой познакомиться.

«Со мной?»

Она встала, и он поцеловал ее в щеку на прощанье.

— Вот мое испытание, — пробормотал он. — Позвони мне, если что-нибудь понадобиться.

— Обязательно. Спокойной ночи, Саймон.

— Спокойной ночи, Райли.

Глядя ему вслед, она проигрывала в памяти самые яркие минуты их встречи.

«Он поцеловал меня, а потом пригласил на ужин, сказав, что его родители хотят со мной познакомиться».

События развивались быстрее, чем она ожидала.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ


Райли с неохотой оторвалась от папиного справочника. Она только добралась до части о тройбанах, которую ей следовало прочесть раньше, как пришел очередной посетитель. Она погасила фонарик, чтобы сэкономить батарейку, и увидела Мортимера, стоящего за огненным кругом. На нем, как и в прошлый раз, была широкополая шляпа и длинный плащ.

Райли, зевая, приветствовала гостя.

— Добрый вечер. Как дела, мисс Блэкторн? — хриплым, как будто простуженным голосом спросил некромант.

— Спасибо, лучше, — ответила Райли. Затем, прежде чем он успел сделать традиционное предложение, она подняла руку, призывая его не перебивать ее. — Если кто-нибудь меня спросит, я скажу, что вы приходили, предложили купить труп отца, а я вас прогнала, как прежде. Так что давайте не будем попусту тратить ваше и мое время. Кроме того, я очень устала.

— Ты совсем не похожа на других людей, — улыбнулся Мортимер. — Они обычно проклинают меня на чем свет стоит. Что ж, я тебе благодарен за такое отношение. — Он сделал паузу. — Тебе действительно нравится ловить демонов?

— Неделю назад я бы ответила «да», потому что я могла работать вместе с папой. А сейчас? Сейчас я в этом не уверена. У меня новый мастер, страшный кретин.

— Я тебя понимаю. У нас такая же система, как у вас, ловцов. Новички должны сначала выучиться, и только потом они могут получить лицензию. Когда я начинал, мне приходилось обслуживать воскресших. Это было нелегко… да что греха таить, через какое-то время это становилось невыносимым. — Он зажал нос для пущего эффекта.

— Нельзя было повесить на них освежители воздуха? — пошутила Райли.

— Нет, — хмыкнул Мортимер. — Но если за ними как следует ухаживать, то они начинают пахнуть и выглядеть лучше, чем при жизни. Понимаешь, это настоящее искусство.

Она встала и потянулась. По крайней мере, нога болела не сильно.

— Как давно вы работаете некромантом?

— Мы предпочитаем, чтобы нас называли заклинателями. Это звучит менее обидно, если ты понимаешь, о чем я.

— Вы, возможно, и заклинатель, но вот остальные точно некроманты.

Он благодарно улыбнулся:

— Я воскрешаю мертвых уже более пяти лет, и мне это нравится. До этого я работал в морге.

— То есть вы всегда работали с мертвецами?

— Что-то вроде того. — Он обернулся, а когда снова посмотрел на Райли, то нахмурился. — Мне пора. Было приятно с тобой пообщаться. Хорошей ночи, и будь осторожна.

— Вы тоже, Мортимер.

— Морт. Так зовут меня друзья. — Он приподнял шляпу и направился к выходу. В этот момент она увидела, что к ней приближается еще одна фигура. К ее удивлению, Морт не пошел навстречу новому гостю по дорожке. Вместо этого он свернул и побрел между могил.

— Я принес тебе перекусить, — сказал Бек, подходя ближе и протягивая ей бумажный пакет.

«Может, зря я считала тебя таким плохим, и от тебя есть польза».

Он остановился перед кругом из свечей.

— Вот черт, у меня развязались шнурки. На, держи, — сказал он, протягивая пакет.

Райли пошла к нему навстречу, но затем остановилась. Что-то было не так. Она посмотрела на его ботинки. Бек всегда завязывал шнурки на два узла. Она помнила, как он объяснял ей, что не хочет упасть из-за развязанных шнурков и стать жертвой какого-нибудь кровожадного демона.

Она сделала шаг назад и еще раз внимательно посмотрела на пришедшего.

«Где же спортивная сумка?» Бек с ней никогда не расстается, даже на похороны отца притащил ее. К тому же Мортимер не хотел встречаться с этим парнем.

— Хорошая попытка. — Если бы она подошла к краю круга и протянула руку за пакетом, она бы разрушила защиту, и папа стал бы чьей-нибудь собственностью.

Ее не удивило, когда вокруг «Бека» поднялись листья и закружились в вихре. Когда они наконец опустились на землю, перед ней стоял уже не «Бек», а очередной мерзкий некромант, тот самый, который пугал ее котенком. До этого никто не прибегал к такой серьезной магии.

— А ты умная девочка, — заговорил он. — Мне понравилось.

— Само собой, — сказала она. — Но у тебя ничего не получилось.

— Как скажешь, — ответил он. Пламя свечей со свистом взметнулось вверх, словно он прикоснулся до него, а потом вернулось к прежнему состоянию. Некромант исчез, оставив после себя торнадо из опавших листьев.

Райли с облегчением выдохнула. Нужно расспросить Мортимера об этом парне, потому что, похоже, этот мистер Черная магия не намерен отступать, пока не добьется своего.


* * *

Утро принесло первые заморозки. Подойдя к машине, Райли увидела, что капот покрылся инеем, а к ручке двери привязан какой-то пакет. Совладав с замерзшими пальцами, она отвязала пакет. Внутри оказались бумажные полотенца, бутылка аммиака и толстый конверт.

На вложенной записке было написано: «Сначала прогрей машину, а потом вымой лобовое стекло».

— Ну и выдумщик этот Питер.

Когда машина прогрелась, она позвонила другу.

— Получила посылку? — спросил он, не утруждая себя приветствием.

— Да, спасибо, — ответила она. Содержимое сумки лежало на заднем кресле. — Как ты сумел выбраться на кладбище? — У Питера не было машины, и она сомневалась, что надзирательница отпустила бы его одного рано утром.

— Я попросил Дэвида, чтобы он завез посылку по пути на работу. Он решил, что я сошел с ума, если отправляю посылки на кладбище. Но не отказал.

«Дэвид». Его старший брат, который хотел стать летчиком, а сейчас работает в булочной.

— Дружище, тут куча каких-то бумаг. Что это такое? — спросила она, открывая конверт.

— Работа твоего отца. В тех, что я успел посмотреть, речь идет о Святой воде.

— Я почитаю, — сказала она. — Но я понятия не имею, зачем мой папа этим занимался. Он мне ничего об этом не рассказывал.

— Какая-то тайна, — ответил Питер, начиная жевать, судя по хрусту, хлопья.

Струйки воды побежали по лобовому стеклу, согревшемуся от печки. Самое время достать аммиак и удалить творчество Бренди.

— Спасибо, Питер, за мной должок.

— Это точно. — И он отключился.

Райли откинулась в кресле, наслаждаясь согревающим теплом. Ей очень хотелось вздремнуть, но на это не было времени. Еще нужно отчистить стекло, съесть сэндвич и успеть к Харперу на занятия. Если она опоздает, мастер придумает ей очередное наказание. С ее везением это будет еще один день, посвященный выгребанию дерьма демонов.

Она неохотно убрала конверт в бардачок до лучших времен.


* * *

Тройбана не было — очевидно, мастер продал его какому-нибудь торговцу. Она убралась под его клеткой до того, как он велел ей сделать это, что, похоже, только разозлило его. Когда она закончила, Саймон складывал вещи в машину, готовясь уехать. За последние несколько дней он едва обменялся с ней и парой слов. По крайней мере, когда Харпер был рядом. Все ее мечты о том, как круто будет работать вместе, рушились.

— Мы собираемся поехать ловить демонов, — объяснил он. Она хотела спросить, можно ли ей поехать с ними, но, увидев его предостерегающий взгляд, передумала.

Тут появился Харпер — в толстом пальто и со спортивной сумкой в руке.

— Тут я решаю, кто едет на ловлю, а кто нет.

Райли приняла эти слова как отказ в ее неозвученной просьбе. Однако, как оказалось, она была не права.

— Давай залезай, папочкина дочка, — скомандовал Харпер. — У нас нет времени ждать тебя.

«Ни за что, я не сдамся».

Райли залезла на заднее кресло и захлопнула дверь. Неужели ей не придется торчать весь день на этом вонючем складе старого барахла, и она наконец займется тем, чем должна, — ловлей демонов? Вернее, не совсем она. Это было задание Саймона, и из разговора мужчин она поняла, что они охотились на четвертака — Гипнодемона, или Мезмера, как называли его ловцы.

Харпер давал указания.

— Насколько он сильный? — спросил Саймон, проезжая мимо Мемориал-драйв и направляясь к центру города. По его голосу было слышно, что он нервничает.

Мастер бросил Райли пачку бумаг.

— Сейчас папочкина дочка нам все расскажет. Давай, займись делом.

Отбросив волосы с глаз, она открыла документы. В соответствии с уставом Гильдии, прошение начиналось с имени заявителя, адреса и описания существа, подозреваемого в том, что он является демоном.

— Мистер Форд пишет, что этот парень встречается с его дочерью Кэрол и заставляет ее делать разные непотребные вещи. Он думает, что парень — демон, потому что каждый раз, когда он пытается защитить дочь и прогнать его, все оборачивается таким образом, что он сам соглашается со всеми убеждениями и доводами молодого человека, хотя в душе чувствует, что этого делать не следует.

— Похоже на Мезмера, — сказал Харпер.

— Но, может, этот парень просто псих, — предположила Райли.

Мастер смерил ее странным взглядом.

— Ты-то откуда знаешь? Встречалась с такими раньше?

«Конечно. Видишь, у меня это на лбу написано».

Райли познакомилась с Аланом сразу после того, как ее отверг Бек. Она была беззащитной, и он этим воспользовался. Для нее было не важно, что папе ее новый парень не понравился с первого взгляда. Для нее он стал смыслом жизни, ее спасением, и она была готова на все, чтобы нравится ему. Началось все с невинных шалостей: небольшой лжи, воровства сигарет из магазина, хотя ни один из них не курил. А закончилось тем, что она чуть не украла ноутбук за две тысячи долларов только потому, что он сказал, что этим поступком она докажет, что любит его.

Но стоило ей только дотронуться до того компьютера в магазине, как по всему телу пробежала дрожь и она ясно увидела свое будущее, в котором все будет, как в плохом кино, и поняла, что в полицейском участке окажется вовсе не он. Не у него будут снимать опечатки пальцев, и не его бросят в камеру. Не ему придется умирать от стыда из-за того, что он разочаровал отца.

Испугавшись, она убежала с пустыми руками. Когда она проходила мимо охраны магазина, Алан кивнул ей. Он думал, она сделала все, как он велел.

— Ты умница, детка, — сказал он.

Когда Райли призналась, что не смогла украсть ноутбук, он закричал на нее у всех на глазах, обозвал глупой сукой, а потом ударил.

Райли дотронулась до щеки, вспоминая его удар, вкус крови во рту и его безумное лицо в нескольких сантиметрах от нее.

Она нашла в себе мужество и ушла от него, а он так и остался стоять на парковке перед магазином, выкрикивая в ее адрес проклятья. Сделав три пересадки, она наконец добралась до дома. Когда отец увидел ее с тем страшным синяком, его лицо исказилось от ярости. Она упала в его объятья и рассказала, что произошло. Когда она наконец успокоилась и перестала плакать, он задал ей единственный вопрос:

— Ты думаешь, ты заслуживаешь того, чтобы тебя били?

— Нет! — сказала она. — Он не имел никакого права!

Она увидела облегчение на лице отца.

— Всегда помни об этом, тыковка. Никто не имеет права обижать тебя. — Затем он снова обнял ее, а потом они вместе пошли есть пиццу и отмечать ее счастливое избавление от Самого Худшего Бойфренда. Через несколько месяцев она узнала, что во время ссоры со своей новой девушкой Алан сломал ей руку.

«Мне повезло, что я вовремя все поняла».

— Эй! — окликнул ее Харпер, от чего Райли подпрыгнула. — Внимание! Если ты думаешь, что все знаешь, то ты заблуждаешься.

— Извините, — сказала Райли. — Что вы говорили?

— Я говорил, что четвертаки действуют, как сирены. Они поют сладкие песни, а потом забирают твою душу, чтобы она служила Люциферу. Иногда они делают это быстро, иногда медленно. Единственное, что им нужно, это твоя душа, и их не волнует, убить тебя до того, как забрать ее, или после.

Саймона трясло от того, что Харпер был таким бесцеремонным.

А мастер все продолжал:

— После того как они заявляют права на твою душу, они могут забрать ее немедленно и убить тебя, но всегда есть вероятность, что они продадут тебя вышестоящему демону.

— И что тогда? — нахмурился Саймон.

— Они оставляют тебя в живых при условии, что ты будешь их вечной слугой. — Он повернулся к Саймону. — А теперь расскажи-ка, в чем разница между инкубом и суккубом.

Саймон вздохнул, явно недовольный тем, что приходится обсуждать такие вещи в присутствии Райли.

— Суккубы предстают в образе женщин, которые соблазняют мужчин и во время совокупления высасывают из них энергию. Инкубы же принимают облик мужчин и проделывают все то же самое с женщинами.

Харпер кивнул:

— Это зло во плоти. По-другому и не скажешь.

— Как их остановить? — спросила Райли.

— С помощью Вавилонской сферы, — ответил мастер.

О таком она пока не читала.

— Как она работает?

— Расскажи ей, святоша, — обратился Харпер к своему старшему ученику.

Так называемый святоша, который подарил ей великолепный поцелуй прошлой ночью, изучал ее в зеркале заднего вида.

— Вавилонская сфера заставляет всех слышать то, что демон говорит на самом деле, а не то, что он хочет, чтобы все слышали, разрушая таким образом все иллюзии, которые он создавал прежде.

— Мы разбиваем Вавилонскую сферу, смотрим, как реагирует подозреваемый, а потом, если выясняется, что он демон, ловим его и засовываем в стальную сумку, — сказал Харпер. — Проще простого.

Райли перехватила взгляд Саймона в зеркале. Похоже, он, как и она, не разделял мнения мастера.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ


В «Армагеддон-лаунж» было не много посетителей, и все они, как по команде, повернули головы в сторону вошедшей в кафе троицы.

«Так вот где Бек играет в бильярд». Очень в его стиле — обшарпанная барная стойка, восемь столов для пула и большой экран, на котором транслируется университетский футбол. Сукно на столах поистерлось, а краску на бетонном полу не мешало бы обновить. Сигаретный запах, витающий в воздухе, свидетельствовал о том, что владелец платит дополнительный налог в городскую казну за предоставление этой опции.

Харпер кивком показал на молодую парочку за одним из столов.

— Видимо, это они, — сказал он. Парень был такого же роста, как Саймон, с грязными черными волосами и пирсингом в бровях, носе и языке. Райли недоумевала, на какие деньги он купил все эти украшения. На нем были потертые синие джинсы и черная футболка с надписью «Я идеал! Готов поспорить!».

«Ну и самомнение».

Подойдя ближе, Райли занялась изучением девушки. В заявлении говорилось, что Кэрол Форд пятнадцать лет, но выглядела она старше. У нее была рваная стрижка, волосы были выкрашены в светлый цвет, а лицо отличалось бледностью. Райли не могла не заметить черных кругов под глазами. Либо Кэрол болела, либо была наркоманкой, либо парень не упускал случая поиздеваться над ней. Не важно, в чем была причина, с последствиями не справилось бы ни одно маскирующее средство.

Саймон расстегнул рабочую сумку и поставил ее на пол рядом с собой.

— Извините, вы Кэрол Форд? — спросил он.

Она обернулась и часто заморгала, словно кто-то светил ей в глаза фонариком.

— Да?

— Саймон Адлер. Ловец демонов. Возможно, у вас проблемы, и я здесь, чтобы помочь.

Райли завидовала ему: он говорил твердо и спокойно и был уверен, что полностью контролирует ситуацию. Но в его случае это было связано не с большим опытом, а с его верой в Бога, которая, как ему казалось, никогда его не подведет.

— Ты не должна с ними разговаривать, — скомандовал парень. — Их подослали твои родители.

— Родители? — переспросила девушка, как будто она вообще забыла, что у нее есть отец и мать.

— Произошло какое-то недопонимание, — продолжил парень и обнял Кэрол. Она вздрогнула от его прикосновения. — Я не нравлюсь ее предкам, и с этим ничего не поделаешь. Но мы любим друг друга, а они все время пытаются помешать нашему союзу. Будет лучше, если вы уйдете.

Его слова звучали разумно, но Алан тоже отлично умел убеждать других в своей правоте.

— Ты же меня любишь, Кэрол? — спросил парень.

Кэрол, как щенок, согласно кивнула.

— Я никому не позволю обидеть ее, — продолжил парень, глядя Райли прямо в глаза.

Как только их взгляды пересеклись, Райли почувствовала какое-то странное напряжение, словно в баре были только они. Он что-то ей говорил, но, похоже, кроме нее, этого никто не слышал. Он говорил ей, что она очень красивая, что ему очень жаль, что она осталась совсем одна, но он знает, как все исправить. Он убеждал ее, что никогда не оставит ее, как сделали остальные.

«Ты же мне веришь?» — спросил он.

Послышался громкий треск, и оба ученика подпрыгнули. Харпер сломал кий об один из столов.

— Да ради бога, давай заканчивай, святоша! — приказал мастер.

Саймон прижал к себе деревянный крест и беззвучно начал читать молитву. В следующий момент на пол упала сфера и разлетелась на тысячу маленьких частей. Кэрол взвизгнула от удивления. В воздухе запахло корицей, и по бару заплясали солнечные зайчики от разбитого стекла. Запах становился все сильнее, а в помещении — все светлее. А потом свет устремился в сторону парня.

— Что происходит? — спросила она.

— Зло… — прошипел парень. — Да какое ты имеешь право…

Он пытался отбиться от волшебного света, а его сладкий голос становился все более тонким и пронзительным, переходящим в визг. Его милое личико вытягивалось и превращалось в жуткую гримасу. Одежда исчезла, обнажив грязное тело. Его налитые кровью глаза буравили Райли. У него не выросло рогов, зато сзади откуда-то появился длинный, заостренный на конце хвост, который болтался из стороны в сторону, как у злого кота.

Когда посетители бара поняли, что посреди заведения стоит голый демон, около выхода началась давка. Кэрол, увидев настоящий облик своего парня, пронзительно заорала и отпрыгнула назад.

— Я уже практически завладел ее душой, — заголосил демон. — Черт бы вас побрал!

Саймон, игнорируя его вопли, надевал пару толстых латексных перчаток.

— Просите все, что пожелаете! — не успокаивался демон.

— Заткнись! — ответил ему Харпер.

Демон начал сжиматься, как воздушный шарик, из которого выходит воздух. Уменьшаясь, он продолжал выкрикивать ругательства и проклятия, хватался за воздух руками, но это не могло остановить запущенный магический процесс.

«Круто. Интересно, как это работает?»

Наконец он достиг тридцати сантиметров в высоту, а вокруг него образовался светящийся круг. Саймон схватил ворчащего демона, засунул его в приготовленную сумку и застегнул ее на молнию. В этот момент Райли увидела, как волшебные подвески, прикрепленные к ручке сумки, зазвенели. Очевидно, это была дополнительная защита на случай, если демон решит попытаться выбраться наружу.

Райли зааплодировала тому, как все хорошо вышло.

Ловцы победили.

Саймон сдержанно улыбнулся, но она видела, что он чем-то обеспокоен. Харпер и вовсе не разделял ее веселья. Сейчас он пристально смотрел на них обоих.

— Какого черта вы вели себя, как тупоголовые идиоты? — возмущался он. — Я же предупреждал, что он попытается проникнуть вам в сознание, что он, собственно, и сделал. А вы стояли развесив уши!

Райли не собиралась спорить. Вместо этого она посмотрела на Кэрол. Девушка, как парализованная, сидела рядом с сумкой, куда Саймон поместил ее бывшего парня, и плакала.

— Он… он… — запиналась она.

— Демон. Иногда такое случается, — ответила Райли, стараясь говорить как можно нежнее.

Девушка застонала и упала в объятья Райли.

— Давайте выбираться отсюда, — велел Харпер, оглядывая бар. Около дверей уже собралась толпа зевак. — Не хочу тратить время на общение с копами.

Когда, взяв демона, они пошли к выходу, на их пути возник бармен и потребовал возместить убытки за сломанный кий и убрать разбитое стекло.

— Вы хотите, чтобы мы выпустили его обратно? — спросил Харпер. Парень побледнел и покачал головой.

Когда они вышли, Райли показала Кэрол в направлении полицейского участка.

— Иди туда и позвони родителям, — посоветовала Райли. — Скажи им, что тебе плохо.

— Я думала… он… — Девушка продолжала всхлипывать. — Он был таким…

— Ты ошибалась.

— Но они посадят меня под домашний арест, — плакала Кэрол, сейчас ее волновали только ее неудачные отношения, она даже не думала о том, что могло бы произойти, если бы четвертак победил и завладел ее душой.

«Оказаться под домашним арестом или провести вечность с демоном?»

— Это очень малая цена за избавление от демона, — сказала Райли, с сочувствием сжимая руку девушки. — Поверь мне.


* * *

Всю дорогу до дома Харпера Саймон молчал. «Ты поймал демона. Это самое главное». Он что, действительно думает, что сделал что-то неправильно? Что демон в какой-то момент обыграл его, и, если бы не Харпер, он бы не справился?

Харпер тоже молчал, поэтому Райли решила не нарушать тишину и сидела ниже травы, тише воды, стараясь не смотреть на сумку с демоном, лежащую рядом с ней. Она слышала, как демон мысленно предлагал ей разные дары за освобождение.

— Ни за что, так что помолчи, — пробормотала она.

— Он тебя искушает? — Харпер обернулся. Она кивнула. — Получается?

— Нет.

— Почему?

— Потому что я Блэкторн, — не подумав, ответила Райли.

— Как будто это на что-то влияет, — фыркнул Харпер.

Демон продолжал терроризировать ее, и, чтобы отвлечься, она начала вспоминать прошлую ночь, когда они с Саймоном впервые поцеловались.

Как только они добрались до дома Харпера, он тут же начал раздавать указания:

— В офисе есть несколько первачей. Отвези их к Роско Клементу на Пичтри-стрит и продай. Получишь по семьдесят пять долларов за каждого и проследи, чтобы все документы были заполнены правильно, поняла?

— Сэр, не думаю, что это хорошая идея, — начал было Саймон. — Роско…

— Не твое дело, святоша. — Харпер смерил старшего ученика уничижительным взглядом, после чего снова обратился к Райли: — И возвращайся вовремя.

«Это во сколько?» Но у нее не хватило смелости задать этот вопрос вслух. Харпер дал Саймону несколько поручений, после чего они ушли, оставив старый «додж» заведенным. Очевидно, продавать четвертака.

«Что такого с этим Роско? Почему Саймон так возмутился из-за приказа Харпера?»

Папа рассказывал, что этот Роско продает видео для взрослых, сексуальные игрушки и немного приторговывает демонами. Как он получил разрешение Церкви на работу с демонами, никто не знает. Отец не раз предостерегал ее и советовал не связываться с ним. А сейчас Харпер послал ее к нему в одиночку. Это все равно что бросить кроличьи кишки перед тройбаном.

— Готова поспорить, что он не давал таких поручений Саймону, — пожаловалась она сама себе.

На столе Харпера Райли увидела четырех демонов, сидящих каждый в своей кружке, — все Библио. Один спал, остальные кривлялись и дразнили ее, пока она не убрала их в сумку.

Теперь нужно было собрать документы. Для совершения сделки требовалось четыре экземпляра договора купли-продажи — по одному для ловца, торговца, городской администрации и Церкви. В них по минутам фиксировался весь процесс работы с демоном: начиная с момента поимки и заканчивая передачей демона Церкви.

Как говорилось в справочнике ловцов, документы отправлялись в Рим. Райли не раз представляла себе, как бухгалтеры Ватикана целыми днями изучают эти доклады, составляют отчеты и заносят все это в огромный талмуд, который ведется еще со Средних веков. Возможно, по утрам за чашечкой кофе эти записи просматривает сам Папа Римский, и, может быть, однажды он увидит имя Райли Блэкторн и узнает, сколько демонов она поймала, будучи такой молодой.

«Это будет круто».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ


«С каждым днем из-за экономического кризиса в городе становится все меньше машин, значит, мест для парковки должно становиться больше». Но, видимо, это правило не всегда работает, особенно если учесть, что городские власти старались сдавать в аренду любой кусок земли. Вот и на Пичтри-стрит на местах для парковки теперь стояли торговые палатки, которые ежемесячно выплачивали государству кругленькую сумму. А то, что стало некуда ставить машины, — это проблема автолюбителей. Ожидая, пока голубой грузовик разгрузится, чтобы встать на его место, Райли открыла конверт и углубилась в изучение лежащих в нем распечаток. Питер разделил их на части и скрепил степлером. Она изучала первую пачку, пробегая глазами содержание.

«История Святой воды».

Отец никогда не останавливался на полпути, это касалось всего, в том числе работы о Святой воде. В руках Райли оказался детальный отчет о легендах и мифах, связанных со Святой водой. Отец приводил список чудесных исцелений от волшебной жидкости, рассказы старух, как ее использовать, даже историю того, как Святая вода производилась и распространялась в районе Атланты.

Райли посмотрела на грузовик — все без изменений — и вернулась к чтению. Местный производитель — «Божественное продовольствие» — изготавливал Святую воду на заводе в Доравилле. Оттуда ее отправляли лицензионному дистрибьютору, который поставлял ее в магазины города. Каждая полулитровая или литровая бутылка воды отмечалась акцизным знаком и имела серийный номер.

— Он серьезно изучал этот вопрос… непонятно только зачем… — нахмурилась Райли. Может, он готовился к какому-то выступлению? Или писал научную работу? — Но разве это кому-нибудь интересно?

Она была готова признать, что некоторые легенды довольно захватывающие, но вот остальное…

Продолжая читая, Райли наткнулась на страницу с цифрами — опись товара от «Божественного продовольствия», в которой были перечислены все бутылки Святой воды, выпущенные за последние полгода.

— Ура! — воскликнула она, увидев, как коренастый парень закрывает двери фургона и залезает в машину. — Место мое, — улыбнулась она.


Райли с трудом прошла мимо «Уэстина», одного из немногих отелей, открытых в центре города. Около входа толпились курильщики. Рядом с одним из них в качестве слуги стоял Мертвец и держал сумку хозяина. Живой парень в дорогом костюме о чем-то возбужденно разговаривал по телефону, шагая взад-вперед и оставляя за собой облако табачного дыма.

Райли встретилась взглядом с Мертвецом. Это была маленькая испанка в черном брючном костюме и белой блузке. Ее кожа была серой, волосы были заколоты в пучок, и она выглядела очень грустной. Возможно, при жизни она работала секретаршей, а после ее смерти босс не смог найти ей замену. Как бы то ни было, сейчас она была его рабыней.

«Как же это отвратительно».

Райли сочувственно кивнула женщине, та кивнула ей в ответ. Это ее удивило. Обычно Мертвецы смотрят на мир стеклянными глазами, ничего не замечая. Владелец рабыни жестом подозвал ее к себе, она подошла и открыла сумку. Он достал пачку бумаг и вернулся к телефонному разговору, игнорируя окружающих.

— Мне очень жаль, — пробормотала Райли, но не получила ответа.

Она прошла мимо сапожника, начищающего кому-то ботинки, мимо гадалки, предлагающей предсказать будущее.

«Нет, спасибо, у меня нет будущего».

На перекрестке Бейкер и Пичтри явно недоставало светофора. Велосипеды и мопеды проносились мимо, как сумасшедшие, а один чуть не задел ее. Хорошо хоть в центр не пускали лошадей, потому что никто не хотел видеть на улицах кучи навоза.

Магазин Роско располагался в нескольких домах от популярного паба «У Макса Лагера». И если Райли и опасалась, что не сможет найти торговца, то сейчас поняла, что зря. Его притон так и светился неоновыми вывесками, которые не заметил бы разве что слепой.

Надпись на витрине гласила: «Не пытайтесь обмануть Америку!» А внизу был нарисован огромный презерватив, который светился гирляндой красных, белых и голубых огоньков. Из старых колонок доносилась мелодия «Прекрасной Америки».

Райли ослабила лямку сумки, чтобы та меньше давила на плечо. Даже через ткань были слышны писклявые голоса демонов, поэтому она постучала по сумке.

— Да замолчите вы наконец. — Наступила тишина, и она была уверена, что сейчас демоны показывают ей средний палец.

Райли стояла на улице, надеясь, что Бог или кто-нибудь еще сделает что-нибудь и ей не придется заходить внутрь. Но когда ничего не произошло, она вздохнула и толкнула входную дверь.

Когда ее глаза привыкли к полумраку, она рассмотрела огромный экран на стене. Из колонок доносились постанывания, восклицания «о, бейби!» и шепот накачанной силиконом порнозвезды и жаркого латиноса. Кучка покупателей неподвижно стояла перед экраном с раскрытыми ртами.

«Папа переворачивается в гробу, видя, где я нахожусь».

Роско тут же заметил ее, словно ожидая ее прихода. Он стоял за длинной стеклянной стойкой, показывая что-то потенциальному покупателю. Что бы это ни было, выглядело это некрасиво.

— Сейчас подойду, — обратился он к ней.

«Спасибо, извращенец».

Райли отошла назад к двери, не желая наблюдать за происходящим в магазине. Не то чтобы она изображала из себя скромницу, но некоторые покупатели были похожи на извращенцев и не отрывали от нее плотоядных взглядов.

Наконец Роско закончил разбираться с клиентом и, выпятив вперед огромный живот, направился к Райли. Выглядел он неприятно: темные волосы слишком сильно завивались, чтобы быть натуральными, а на обеих руках красовались татуировки в виде русалок.

Прежде, чем она успела что-нибудь сказать, он облизал губы и ухмыльнулся:

— Проходи, деточка. Оформим сделку в моем кабинете.

«Деточка». Она покачала головой. Оставалось надеяться, что Харпер позвонил и предупредил Роско, и все пройдет быстро. «Туда и обратно».

Было сложно сказать, где заканчивается магазин и начинается офис Роско. Ряды разноцветных вибраторов выстроились на неровных полках за пыльным металлическим столом. На одной стене висели календари с обнаженными девушками, на другой — телевизор, по которому показывали отвратительный фильм с участием девушек из группы поддержки. Тут же рядом висела фотография самого Роско в рамочке, а над ней вырезка из газеты, в которой владельца магазина называли царем империи развлечений для взрослых.

Райли хмыкнула. В заметке также говорилось, что за последние пять лет он заплатил налогов больше, чем на пятьдесят тысяч долларов. Вот почему городская администрация благоволила его гнусному бизнесу. Как сказал бы ее отец, они тоже имели в нем долю.

Роско плюхнулся в потертое кожаное кресло, от чего его живот подпрыгнул над джинсами — очень неприятное зрелище.

При этом Роско смотрел на грудь Райли так, словно он никогда прежде не видел женскую грудь. В его глазах засветились хитрые огоньки.

— Могу предложить тебе работу. Три сотни за фильм. Твои достоинства могу сослужить тебе хорошую службу.

— Что? — смущенно спросила Райли.

— С такой фигурой ты можешь неплохо заработать, — объяснил Роско.

Только сейчас Райли поняла, что речь идет не о демонах.

«Тысяча долларов за съемки в порнухе?» На этом фоне зарплаты ловцов демонов выглядят до смешного крохотными.

— Если захочешь заработать денег, то у тебя есть все возможности для этого, особенно если учесть, что ты так молода. Я заключаю контракты, так что все законно. Конечно, я беру себе процент, но мы можем это обсудить.

«Можем обсудить…» Ярость обжигала ее изнутри, и Райли на всякий случай убедилась, что дверь в кабинет осталась открытой.

Мерзко хихикая, Роско без толики смущения рассматривал ее тело, как будто это был кусок говядины.

— Итак, давай посмотрим на твой товар.

Ей очень хотелось убежать, но она не могла доставить Харперу удовольствия в очередной раз высмеять ее, когда она вернется обратно с Библио. Даже если она расскажет ему, чем Роско предлагал ей зарабатывать на жизнь, он ей не поверит.

А как к этому отнесется Саймон? Но она тут же отбросила эту мысль. Он слишком хорошо воспитан. А Бек?

Райли смотрела на порнокороля.

— Ну, хорошо, товар так товар.

Он с вожделением смотрел на нее, пока она не достала из сумки демонов и не положила их Роско на стол. Один из них что есть мочи колотил по кружке, пытаясь выбраться. Она на всякий случай посильнее закрутила крышку.

— Я здесь по поручению мастера Харпера, — объявила она. — И только.

Роско выглядел удрученным.

— Ты уверена?

Она кивнула.

— Вот черт. На что ты тратишь свое время, когда у тебя такое отличное тело, которое будет хорошо смотреться в свете софитов.

— Не дождетесь. Теперь можем перейти к оформлению бумаг для покупки демонов.

Роско пододвинулся ближе, и Райли рассмотрела его сальное, блестящее лицо, один взгляд на которое вызывал приступ тошноты.

— Девяносто за каждого, — предложил он, задумчиво поглаживая живот.

«Девяносто?»

Он решил, что она молчит, потому что хочет еще денег.

— Ну, хорошо. По сотне за каждого. По этой цене я готов забрать всех, кого ты сможешь поймать.

— Всех? — спросила она. Харпер говорил, что будет семьдесят пять долларов. Что она упускает?

— Ты слышала, что я сказал. По сотне за каждого. Это мое последнее слово.

Харпер велел ей продать демонов, так что пока все нормально. Круто будет посмотреть, как изменится выражение его лица, когда он узнает, что она продала их дороже, чем он ожидал. Может, Церковь повысила ставки, а Харпер об этом не знает. Райли достала документы и положила их рядом с демонами.

— Вы должны подписать это.

На лбу Роско выступил пот.

— Обойдемся без церковных бумаг. У меня новые покупатели, которые платят больше, поэтому я могу дать тебе больше.

— Что за покупатели? — спросила Райли.

— Не твое дело, деточка.

«Деточка?»

— Я не могу продавать демонов без соответствующих бумаг, — сказала она. — Таков закон.

— Уговорила, пусть будет по сто пятнадцать за штуку, — ответил ей Роско. — Это максимум, который я могу предложить. Скажи своему мастеру, что получила по семьдесят пять за каждого, но потеряла документы. Лишние деньги сможешь оставить себе.

Ее выручка составит сто шестьдесят долларов. Этого хватит, чтобы купить продуктов на месяц. А если все всплывет наружу… она даже боялась представить реакцию Харпера.

— Нет, это неправильно.

Райли уверенно покачала головой:

— Либо подписываете документы, либо я ухожу вместе с демонами.

— Не глупи, деточка. Я же оказываю тебе услугу. Или можешь спустить их в унитаз.

Райли начала убирать кружки с демонами, в сумку. «Харпер меня уничтожит».

— Эй, что ты делаешь? — спросил Роско.

— То, что должна была сделать сразу же, как вы заговорили о нечестной сделке, — ответила она, старясь как можно быстрее убраться из этого места.

— Сто двадцать, — не отступал Роско. — Больше тебе никто не предложит.

Ситуация накалилась до предела. С этим парнем было что-то не так, но это его проблемы. Когда она убирала последнего демона, он схватил ее своей потной рукой.

— Ты не сделаешь этого. Ты должна продать их мне, — настаивал он.

Она убрала его руку.

— Ты идиотка, — прорычал он.

— Мне это часто говорят.

Райли пошла к выходу мимо продавцов и покупателей. Стоило ей выбраться на улицу, как демоны разразились аплодисментами.

«Даже в Аду есть моральные принципы».


* * *

Так как в городе осталось не очень много старинных пожарных станций, найти пожарного Джека оказалось довольно просто. Райли расправила плечи и позвонила в звонок рядом с дверью. Тишина. Она позвонила еще раз, после чего дверь медленно начала открываться.

— Да-да?

Кто-то помахал ей рукой, приглашая войти. Этим кем-то оказался молодой человек лет двадцати. На нем был синий комбинезон и черно-белые высокие тенниски. На голове гнездо из волос. Сими он определенно понравился бы.

— Чем могу помочь? — спросил молодой человек, критически оглядывая Райли.

— Я к пожарному Джеку по делу, — сказала она. — Меня зовут Райли Блэкторн.

— Блэкторн? — У него расширились глаза. — Проходи сюда.

Оказавшись внутри, Райли поняла, что пожарная станция идеально подходит для торговли. Ловцы могут заезжать внутрь прямо на машинах, запирать двери и выпускать демонов. С одной стороны, те не смогут спрятаться или убежать, а с другой — не осмелятся напасть в замкнутом пространстве, окропленном Святой водой.

Она уловила характерный серный запах демонов еще до того, как услышала завывания, а потом уже увидела шесть клеток с тройбанами, стоящих около черной стены. Они пускали слюни и лязгали зубами, шерсть стояла дыбом. Пол под ними был грязным. Ей даже стало интересно, заставляет ли пожарный Джек этого парня с гнездом на голове убирать за демонами дерьмо.

— Дочь Блэкторна, — взвыл один из демонов. Другие подхватили его слова и нестройным хором начали их повторять, как слова песни или заклинания.

Она старалась сохранять спокойствие, пока шла мимо клеток с чудовищами.

С трудом преодолев два лестничных пролета, Райли добралась до кабинета Джека. Нога по-прежнему болела. Кабинет был большим и светлым. Ей определенно здесь нравилось. Возможно, однажды у нее будет много денег, и тогда она купит себе пожарную станцию. Беглого взгляда хватило, чтобы понять, что Джек здесь не только работал, — в углу стояла кровать, рядом находилась небольшая кухонька, на противоположной стене висел большой плоский телевизор.

Хозяин этого места сидел за большим деревянным столом. Тот не представлял собой интерьерного шедевра, но уже повидал свое. Джек был примерно одного возраста с ее отцом — около сорока пяти лет. Немолодой, но не такой старый, как Харпер. У Джека были темные волосы и седина на висках. Он был одет в синие джинсы, красную рубашку и полосатые подтяжки. Его будет несложно узнать в толпе. На столе лежала бейсболка — он болел за «Янки».

Когда Райли вошла, Джек разговаривал по телефону. Он махнул ей рукой, давая знак, что закончит через минуту. Разговор был посвящен регулированию торговли демонами.

Ожидая, пока Джек закончит, Райли разглядывала стену, увешанную картинами и рисунками. Тема работ соответствовала месту — знаменитые пожары: 1666 года в Лондоне, 1871-го в Чикаго, 1864-го и 1917-го в Атланте. Здесь был даже прошлогодний пожар в Ленокс-плаза, который устроила парочка Пиродемонов. К счастью, такое случается нечасто, но когда происходит, предсказать последствия не возьмется никто.

Джек повесил телефонную трубку и показал на высокий деревянный стул:

— Райли! Присаживайся. Как дела?

— Хорошо, наверное. Теперь я учусь у Харпера.

Джек изобразил приступ тошноты, чем заставил Райли рассмеяться.

Сейчас она понимала, почему ее отец так любил этого парня.

— Хотя я к нему несправедлив, — сказал Джек. — Он, возможно, первоклассный кретин, но в то же время он отличный ловец. Ты многому сможешь у него научиться, если, конечно, не прикончишь его до этого.

— Я уже стала специалистом по чистке дерьма демонов. — И в качестве доказательства она продемонстрировала свои руки.

— Нужно начинать с самого низа, — ухмыльнулся он. Но улыбка исчезла, стоило ему открыть ящик стола и вытащить пачку бумаг. Это были какие-то документы. — Я изучил контракты, которые прислали кредиторы твоего папы.

— И? — спросила она, не сумев прочитать выражение его лица.

— У них есть все основания требовать тело твоего отца.

Райли ударилась головой о спинку стула, ее душили ярость и слезы.

— И мы ничего не можем сделать?

— Я написал ходатайство, чтобы суд со всем разобрался, но думаю, решение окажется не на нашей стороне. Но для нас сейчас главное — потянуть время.

— Я бы им все вернула, если бы у меня были деньги, — сказала она. — Я бы сделала это.

— Так как ты несовершеннолетняя, ты им ничего не должна. Они охотятся за его телом, так как для них это единственный способ получить деньги. Извини за такие новости. — Он убрал бумаги. — Я могу еще чем-нибудь помочь?

— Я здесь, чтобы продать вам несколько первачей.

— Почему мне, а не другому торговцу? — нахмурил брови Джек.

— Харпер послал меня к Роско, но мы с ним не смогли договориться.

— Он послал тебя к Роско? — Джек встал. — Боже мой. Бек знает?

— Нет.

— Убедись, что и не узнает. Иначе он взбесится так, что мало не покажется.

— Знаю. Роско предложил мне сниматься в порнофильмах, — сказала она и изобразила рвотный порыв. — А потом вызвался купить демонов по сто двадцать долларов за штуку.

— Сто двадцать? — Джек присвистнул. — Церковь никогда не купит демонов за такие деньги. Мы получаем по восемьдесят пять баксов за голову.

— Может, Харпер меня проверяет?

— Возможно. Никогда не знаешь, чего от него ожидать. — Джек задумался. — Обычно я не покупаю демонов ниже третьего класса.

— Понятно, но вы с папой… были друзьями… и… — начала она, теребя кулон.

— Оттачиваешь актерский талант? — засмеялся Джек. — А у тебя симпатичная мордашка. Так сколько у тебя первачей?

— Четыре. Все Библио.

Джек откинулся в кресле и засунул руки под подтяжки.

— Если ты хотя бы наполовину так же хороша, как Пол, то ты многого добьешься. Я не дурак, не хочу портить отношения с новым поколением ловцов демонов.

В ожидании она склонила голову.

— Ну, хорошо, уговорила, — сказал Джек. — Мне нравится, когда жертвы несправедливости в конце концов выигрывают. Поэтому я пойду тебе навстречу. Тебе и так предстоит немало проблем из-за того, что ты не мужчина. Покажи им, договорились?

«Он не называет меня деточкой, крошкой или принцессой». Джек моментально занял первое место в списке людей, которых она уважает и ценит.

— Давай посмотрим на твоих крошек.

Райли вытащила из сумки по одному выкрикивающих проклятья демонов.

— Что Церковь с ними делает? — спросила она.

— По официальной версии, они упаковывают их в специальные контейнеры и отправляют в монастыри в Европе, где монахи читают молитвы, от которых демоны засыпают, а потом исчезают. В Церкви верят, что спасают их души. Мне же кажется, что они возвращаются в Ад на переработку.

— Как долго длится этот процесс? — поинтересовалась она.

— Не знаю. Если честно, мне кажется, что они исчезают из-за того, что не могут слушать бесконечные песнопения. — Он внимательно посмотрел на нее. — Ты уверена, что хочешь продать их мне?

— Да, а что?

Джек задумался, а потом покрепче закрутил крышки несмотря на то, что она их уже подкручивала.

— Ну, хорошо, дело твое. Семьдесят пять за каждого.

Она кивнула, хотя сумма была намного меньше, чем предлагал Роско. Пока Джек отсчитывал деньги, Райли пришла в голову еще одна идея.

— Мой папа вам что-нибудь рассказывал о Святой воде?

— Нет, а почему ты спрашиваешь? — спросил он, отворачиваясь от сейфа.

— Я нашла кое-какие его записи. Он исследовал историю и свойства воды, но я не знаю почему.

— Спроси Бека. Если кому что известно, то только ему. — Джек захлопнул дверцу сейфа и протянул ей конверт. — Только не клади его в сумку, а то могут украсть. Местные знают, что отсюда с пустыми руками не выходят, и караулят в подворотне.

Она засунула конверт за пояс джинсов. Они подписали документы и оформили сделку. Джек встал, и они скрепили покупку рукопожатием.

— Не забывай меня, когда получишь лицензию ловца. Будет интересно посмотреть, что ты сможешь поймать. Я куплю все, что ты мне принесешь.

«Дело сдвинулось. Хоть кто-то на моей стороне».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ


Райли положила деньги на стол мастера рядом с коробкой сигар.

— Ты их продала? — спросил Харпер. Виски поблизости не было, а глаза мастера блестели, как у хищника, высматривающего жертву. Райли почувствовала, как по спине пробежали мурашки, и ей захотелось, чтобы в эту минуту Саймон был рядом, а не покупал снаряжение для ловли демонов.

Райли протянула Харперу документы. Просматривая бумаги, он нахмурился. Она продала демонов и выручила за них ту сумму, которую он просил, принесла ему все документы и деньги. Почему же он расстроен?

— Ты продала их пидорасу! — бушевал Харпер.

«Ах, вот оно что». Вот почему Джек сомневался, стоит ли их покупать.

— Какого черта ты не пошла к Роско, как я тебе велел? — потребовал объяснений Харпер. — Ты хоть что-нибудь можешь сделать, как положено?

— Я была у этого ублюдка, но он отказался подписывать бумаги.

— Что ты несешь, черт тебя подери?

— Он сказал мне, что даст сто двадцать долларов за каждого демона, но без оформления документов. — Она набрала в легкие побольше воздуха и выпалила на одном дыхании: — Он велел мне передать вам, что я получила по семьдесят пять за штуку и потеряла бумаги, тогда я смогу оставить себе лишние деньги.

Глаза Харпера потемнели. Быстрее, чем она могла себе представить, он протянул руку через стол и схватил ее за локоть.

— Лгунья!

Она попыталась вырваться из его железной хватки, но ничего не вышло.

— Перестаньте. Мне больно.

Неожиданно мастер отпустил ее, и она в ужасе отпрыгнула назад. От Харпера можно было ожидать чего угодно, он мог даже ударить ее.

Он достал из шкафа бутылку и налил виски в стакан.

— Я не работаю с пидорасами. Ни раньше, ни впредь.

— Я не знала, — оправдывалась она.

— Ты это все сделала специально, чтобы разозлить меня. Ты такая же, как твой отец, — продолжал браниться он.

«Оставь папу в покое!»

— Выметайся отсюда к чертовой матери, — выкрикнул он. — Или, клянусь, я за себя не отвечаю.

Райли почти дошла до выхода, когда услышала звон бьющегося стекла.

— Черт бы вас побрал, Блэкторны! — извергал проклятья Харпер.

На парковке она заметила Саймона. Увидев ее, он забросил коробку, которую нес, обратно в машину и подбежал к ней.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Лучше пока не ходи к Харперу. — Ее трясло. — Он в бешенстве. Крушит все, что попадается на пути.

Саймон внимательно посмотрел сначала на нее, потом на дом Харпера, после чего нежно обнял за плечи и прижал к себе.

— Что там произошло? — спросил он. По выражению его лица было непонятно, что он думает.

Что он сделает, если она ему расскажет? Поругается с Харпером? Тогда тот накажет его перед собранием Гильдии и лишит шанса получить лицензию. В общем, ничего хорошего.

Райли покачала головой, освободилась от его объятий и пошла к машине.

«Это не твоя битва».


* * *

Райли перестало трясти, только когда она добралась до дивана. Она закатала рукава и осмотрела руку в том месте, где Харпер схватил ее. На коже выступили пять синяков размером с палец. Она знала, что со временем они пройдут, а вот страх останется навсегда.

— Он будет продолжать изводить меня до тех пор, пока я не сдамся. — Ее глаза наполнились слезами.

«Не знаю, смогу ли я это вынести, папа. Я так его боюсь».

Раздался телефонный звонок, и она подпрыгнула от неожиданности. Нашарив телефон в сумке, она ответила: это был Саймон.

— Райли, ты где? — спросил он. На заднем фоне она расслышала уличный шум.

— Дома.

— Пожалуйста, расскажи мне, что произошло. Я не хочу встречаться с ним, пока не узнаю, в чем дело.

— Я продала демонов Джеку, и Харперу это не понравилось.

«И он меня ударил».

— Он тебя… бил?

Она села. Похоже, она не единственный объект издевательств Харпера.

— Я в порядке, Саймон.

— Мне так жаль. Я надеялся, с тобой он будет вести себя лучше.

«И не надейся».

На этом они и попрощались. Страх обжигал ее, как лед в жару.

— Харпер, ты чертов сукин…

Он ненавидел отца. Он обижает ее и Саймона.

Тут она услышала голос отца; он говорил с ней так, словно сидел рядом.

«Ты думаешь, ты заслуживаешь того, чтобы тебя обижали?»

— Нет. — И хотя Харпер собирался вытрясти из нее душу, она не собиралась сдаваться. Она просто постарается держаться от него подальше. Один раз он ее обидел, но больше такого не повторится.

Раздался неуверенный стук в дверь.

Райли открыла, оставив цепочку защелкнутой. К ее удивлению, это был Бек. Он никогда прежде не был таким осторожным.

— Чего тебе? — нахмурилась она.

По его виду она поняла, что он расстроен.

— Звонил Саймон. Он переживает. Он думает, что Харпер…

— Все в порядке, — как ни в чем не бывало ответила она.

— Райли, он чертов сукин сын, поэтому я хотел, чтобы ты училась у Стюарта.

— Все в порядке, — повторила она. Она понятия не имела, почему вела себя так, но понимала, что если Бек в это вмешается, то он окажется в тюрьме и потеряет лицензию ловца.

— Что его так разозлило? О боже, я думал, ты знаешь, что Харпер не любит пожарного Джека.

— Откуда? — пожаловалась она. — Я еще ученик. Я многого не знаю, хотя все уверены в обратном, видимо, из-за того, что мой отец был мастером.

Бек молча выслушал ее тираду.

Было несправедливо вести себя с ним подобным образом, он же ни в чем не виноват.

— Извини. — Она отстегнула цепочку и пустила его внутрь.

Он не сдвинулся с места.

— Думал пригласить тебя прогуляться.

— Я не в настроении…

— Я целый день ловлю одного демона…

— Какого? — спросила она.

— Поджигателя.

«Пиродемон». Он знал, чем заинтересовать ее.

— Ну что, идем? — спросил он, засунув руки в карманы.

— Харпер взбесится, если я буду работать с тобой?

— Готов поспорить, что да. Если, конечно, узнает. Это тебя беспокоит? — спросил он.

— После сегодняшнего утра? Нет.


Не успела Райли залезть в машину Бека, как они тронулись. Она поспешно пристегнула ремень безопасности. Чтобы избежать разговора с Беком, а он непременно был бы о Харпере, Райли смотрела в окно.

— Сегодня утром Саймон поймал четвертака в баре, где ты играешь в бильярд. Это было ужасно, когда я поняла, что он проник мне в сознание.

— Сложно не поддаться их чарам, особенно если они смотрят тебе в глаза, — сказал Бек. — Был один суккуб, который работал в центре города. Черт, это была горячая штучка. Я проклял все, когда мне пришлось ловить ее, но у меня не было выбора.

— Вы были близки? — полюбопытствовала Райли. — Я имею в виду, она близко подобралась к твоему сознанию?

— Мы были настолько близки, насколько это возможно, — хмыкнул Бек. — Чего она только мне не говорила. — Он даже присвистнул от воспоминаний. — Да от этих слов любой мужчина упадет перед ней на колени и захочет стать ее рабом на всю жизнь.

— Как ты смог от этого абстрагироваться?

— Кэрри Андервуд. Я напевал ее песню и сосредоточился на словах — и это сработало.

Бек обогнал кабриолет и повернул на север мимо Пичтри-стрит.

— Так где твой Поджигатель? — спросила она.

— В юридической библиотеке Эмори.

Райли в панике посмотрела на него.

— Я туда не пойду! Только не после того, что там недавно произошло. — Она состроила кислую мину. — Врун! — Она толкнула его в плечо, когда поняла, что он пошутил. — Так куда мы на самом деле едем?

— Он в подземном паркинге в Атлант-стейшн. — Он внимательно посмотрел на нее. — Ты уже нашла справочник отца? — Когда она кивнула, он продолжил: — Много успела прочесть?

— Дошла до третьего класса. Фу! Это так ужасно. Там написано, что они едят даже оптоволоконный кабель. И много в справочнике таких подробностей?

— Это зависит от того, сколько ты прочитаешь.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я вырвал последнюю часть, ту самую, в которой речь идет о четвертаках и высших демонах. Не хочу, чтобы ты начала охотиться на Архидемона. Ты выставила нас всех не в лучшем свете, когда в одиночку поймала тройбана, будучи лишь ученицей.

Прошло некоторое время, прежде чем она осознала, что он сделал.

— Ты вырвал оставшуюся часть справочника! — резко сказала она. Ничего удивительного, что справочник показался ей тоньше, чем она себе представляла.

— Это для твоей же безопасности, — улыбнулся он. — Однажды ты скажешь мне спасибо, Райли.

«Не в этой жизни».


* * *

Прошел почти час, пока они нашли демона на парковке. Когда они шли, Бек все время был на страже. Было странно ловить демона вместе с ним, но она была вынуждена признать, что ей было совсем не страшно.

«Он справится с любой проблемой». Отец хорошо выучил его.

— Ты не совсем так представляла себе охоту? — спросил Бек. Похоже на вопрос Харпера, только без злости.

— Думала, это будет более захватывающе. Мы будем меньше ходить и больше действовать. — Она старалась не отставать от Бека, хотя из-за больной ноги было нелегко. — Я никогда не видела Пиродемонов.

— Дьявольские отродья. Они любят огонь. Их завораживают языки пламени.

— Как пожарного Джека.

— Ага, кроме того, что он не поджигает все вокруг. — Бек резко обернулся на 180 градусов, чтобы убедиться, что вокруг никого нет. — Он не выйдет на верхний уровень, так что он должен быть где-то здесь.

— Понятно. Мне нелегко с моей ногой ходить взад-вперед.

— Извини, я не подумал. — Поняв, что был не прав, он покачал головой. — Хочешь, подожди в машине?

«Он только что извинился?» Впервые в жизни.

— Я в порядке, — отказала она, не обращая внимания на пульсирующую боль в ноге и стараясь держаться как можно естественнее.

Бек внимательно осматривал территорию.

— Оставайся сзади. Если что пойдет не так, уноси ноги, — велел он.

— Что может быть не так?

— Например, он подожжет пару машин. Поняла? — Он отдал ей свою сумку. Она была такой тяжелой, что она еле удержала ее. — Осторожно! В ней стеклянные сферы.

— Мог бы предупредить меня, что она весит больше, чем я, — хихикнула Райли.

— Тебе не мешало бы подкачать мышцы, девочка. Иначе не сможешь поднять сумку со снаряжением.

«Мышцы. Точно. Именно это мне и нужно».

— Почему ты взял так много сфер? — спросила она.

— Нужно быть готовым ко всему.

— Зачем? Это же всего лишь двояк.

— Демоны высшего ранга иногда ведут себя, как более низшие. Ты думаешь, что охотишься на тройбана, а он оказывается четвертаком, а если у тебя не окажется с собой нужного оборудования, наступит ОНЖ.

— Что?

— Ошибка, не совместимая с жизнью.

Бек расстегнул кожаную куртку и бросил ее на пол. Под ней оказалась футболка с надписью «Пленных не берем». Она была достаточно свободной — он не хотел демонстрировать мышцы, главное — удобство. Вытащив из сумки одну сферу, Бек начал исследовать территорию. К счастью, на этом этаже парковки машин было не так много, как на других. Из-под старенького внедорожника послышался скрежет, словно кто-то разжигал огонь. Из-за очень дорогого топлива такие огромные машины сейчас уже никто не покупал, и, судя по толстому слою пыли, на этом монстре тоже давно никто не ездил.

Тут из выхлопной трубы вылетел какой-то огромный красный резиновый шар. Упав на бетонный пол, он начал приобретать форму и превратился в восьмидюймовую красную резиновую куклу с рогами и заостренным хвостом. Он ухмылялся, демонстрируя полный рот острых клыков, а затем защелкал пальцами, извлекая огненные искры.

— Ловец… — прошипел он.

— Здорово, демон! Как дела? У тебя неплохо получается справляться с огнем, — ответил Бек.

В следующую секунду в него полетел язык пламени, так что Бек едва успел отойти. Но если он и испугался, то ничем это не показал.

— Я зажарю тебя заживо, ловец! — выл демон, снова щелкая пальцами. В этот момент он заметил Райли.

Прежде чем ее напарник успел что-то сказать, в ее сторону метнулся огненный шар. Она завизжала и сжалась, шар пролетел прямо над ее макушкой. Она обернулась, на стене остался обожженный след в четыре фута шириной.

«Святые угодники». Вот сейчас она по-настоящему испугалась.

Следующий огненный шар полетел в Бека. Он споткнулся, поскользнулся на бензиновой луже и упал на колени. Сфера в его правой руке разбилась, и магически заряженная вода разлилась по полу. Через несколько секунд пол покрылся ледяными кристаллами, как окно в морозную погоду. Бек быстро вскочил на ноги и отпрыгнул назад, чтобы не быть пойманным.

— Нужна еще сфера! — крикнул он Райли.

С громким гоготом демон запрыгнул на припаркованную рядом с ним «хонду» и начал метать огненные шары в беззащитного охотника.

— Бросай сферу! — кричал Бек, уворачиваясь от атаки.

Райли, не глядя, вытащила сферу из сумки и уже была готова бросить ее, как Бек закричал, чтобы она этого не делала.

— Белую! — велел он.

Белую так белую. Она поставила сумку на пол и начала рыться в ее содержимом. Бек продолжал кричать и прыгать, как уж на сковородке. Демон просто играл с ним.

— Вот она! — закричала Райли. — Белая!

— Давай! Бросай как можно выше! — выкрикнул Бек и спрятался за машиной от очередного огненного шара.

— Выше? — Она набрала в легкие побольше воздуха и что есть мочи кинула сферу наверх. Демон бросился к ней, держа в руках большой огненный шар.

— О боже!

Сфера ударилась о потолок за секунду до того, как демон кинул шар. Бек что-то кричал, но она его не слышала. Ее глаза застилал чистый белый свет. Отскочив назад, она на что-то налетела и упала.

Бек продолжал кричать. Демон взвыл, а потом пошел снег.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ


Райли прислонилась к столбу. Насколько она могла судить, ничего не сломано, но она знала, что к утру вся будет покрыта синяками.

На парковке шел снег, как будто они каким-то непонятным образом перенеслись в январский Чикаго. Нападало уже около десяти сантиметров, а в воздухе все еще кружились белые хлопья.

Она отправилась на поиски демона. Он уже не мог создавать огненные шары, его пальцы дымились. Он кричал, ругался, проклинал всех и вся, но это не помогало ему зажечь пламя.

— Бек? — позвала она.

— Ты в порядке? — Он выглянул из-за соседней машины.

«О-хо-хо. Попа болит».

— Ага.

Осторожно, боясь поскользнуться, он прошел по замерзшему полу прямо к Пиродемону.

Он даже не пытался убежать, потому что его движения от холода замедлились.

— Ну что, доплясался, демон! — прокричал Бек и победоносно выкинул в воздух кулак. Затем он прокатился до Райли и кинул ей демона: — Лови.

Он был неестественно теплым, как горячий каучуковый мячик, и злобно смотрел на нее.

— Дочь Блэкторна. Мы тебя знаем. Ты рождена с даром…

Она пропустила его слова мимо ушей, но не могла не обратить внимания на странное выражение лица Бека.

— Что? — спросила она.

— Он обратился к тебе по имени.

— Они все зовут меня Райли, — пожала она плечами. — Это не в первый раз, я же тебе говорила.

— Но моего имени они не знают.

— Это потому, что я особенная, — подмигнула ему Райли. Адреналин покинул ее, и она чувствовала себя очень уставшей.

— Особенная, как же, — пробубнил себе под нос Бек. Из своей сумки он достал контейнер для завтраков, который ловцы использовали для хранения демонов. Он открыл его, показывая, что тот наполнен сухим льдом.

Демон, елозя в руках Райли, начал скулить и выкрикивать проклятья.

— Непруха, да? — сказал Бек. Он взял демона и кинул его вниз головой в сухой лед. Лед зашипел и побелел. Бек закрыл контейнер, чтобы не слышать ругательств четвертака.

— А эти волшебные брелоки работают? — спросила она, указывая на связку брелоков, прикрепленных к ручке. Похоже, они были сделаны из нефрита и дерева.

— Ведьмы говорят, что работают.

— Я думала, ты меня взял, чтобы я посмотрела, как ты работаешь, — сказала Райли.

— Так и должно было быть, — неожиданно серьезно ответил Бек. — Если кто-нибудь спросит, то это я кинул второй снежный шар, хорошо?

— Как скажешь, — устало кивнула головой Райли.

Снег все продолжал идти, и на полу паркинга начали образовываться сугробы.

— Нужно было взять с собой коньки.

И тут ей в голову пришла одна идея. Когда еще в Атланте будет снег? Она отвернулась от напарника и слепила снежок.

— Бек? — невинно спросила она.

— Да, детка? — ответил он, направляясь к ней.

«Детка?» Это стало решающим аргументом, и она кинула в него снежком. Он угодил ему точно в грудь. Бек охнул, бросил на нее свирепый взгляд и перешел в атаку.

— Сама напросилась… Принцесса!

Она начала убегать, но не успела — снежок попал ей точно в попу. Очевидно, он тоже планировал нападение.

— В такую мишень было сложно не попасть, — пошутил он.

— Ты хочешь сказать, что у меня большая задница?

Он широко улыбнулся, чем только раззадорил ее.

— Умри, деревенщина! — И в его сторону полетели еще два снежка, но только один достиг цели, угодив ему в пряжку ремня. Она тут же бросилась лепить новые боеприпасы, понимая, что битва только начинается.

— Деревенщина? — прокричал он. — Где твое уважение к старшим, девочка!

Он проскользнул по льду быстрее, чем она ожидала, и в прыжке, как баскетболист, бросил снежок. Тот угодил ей за шиворот и тут же проник под одежду до самого тела. Чтобы побыстрее избавиться от снега, Райли начала прыгать и извиваться, пока последние снежинки не выпали из-под свитера.

Смеясь над ее ужимками, Бек лепил следующий снежок. Она успела уклониться в последний момент, и снежок попал в дорогую спортивную машину.

— Отойдите от машины! — скомандовал механический голос. — Отойдите от…

— Давай выбираться отсюда, пока кто-нибудь не вызвал копов, — предложил Бек.

Когда они добрались до пикапа Бека, припаркованного на первом этаже, сигнализация «корвета» все еще продолжала ругаться. Бек тащил демона и сумку, а Райли несла его куртку.

— Ты как? — спросила она, заметив на его футболке прожженную дырку.

— Немного жжет, но терпимо. Поэтому я снял куртку. Это уже третий Поджигатель за год. — Он взглянул на нее, укладывая инвентарь на переднее кресло. — Ты действительно не знала о существовании снежных сфер?

— Папа мне об этом не рассказывал.

Бек пробурчал что-то себе под нос.

— Он надеялся, ты передумаешь, найдешь себе нормальную работу. — Бек задумался, а потом кивнул, очевидно, своим мыслям. — Давай раздобудем нам что-нибудь поесть.

— Я бы не отказалась от барбекю, — сказала Райли, неожиданно ощутив сильный голод. — Я уже сто лет не ела цыпленка гриль.

— Я знаю отличное место на Эджвуде, — улыбнулся Бек. — Называется «У мамы Зи». Это, конечно, забегаловка, но чертовски вкусная.

— А как же он? — спросила Райли, показывая на контейнер с демоном.

— Заедем по пути к Джеку. Пока не растает лед, четвертак будет молчать, а потом это уже будет проблема Джека.

— Что он с ним сделает?

— Посадит в большую канистру с сухим льдом.

— Это его не убьет?

— Нет, конечно, — ответил Бек, качая головой.

Выезжая с паркинга, Бек улыбнулся охранникам и помахал им рукой на прощанье.

— На пятом этаже немного снега. Просто, чтобы вы знали. И хорошего дня! — прокричал он.

«Неудивительно, что отцу нравилось с ним работать».


* * *

Они заехали к пожарному Джеку. Бек пошел продавать демона, а Райли осталась ждать в машине.

— Двести пятьдесят баксов, — сказал Бек, садясь в машину и захлопывая дверь. Он аккуратно отсчитал половину и протянул их Райли. — Твоя доля.

— Но…

— Знаю, ты не должна зарабатывать деньги, если ты не работаешь с Харпером. — Он поднял мозолистую руку. — Так что, если кто спросит, то ты не получила ни цента.

— Спасибо. — Она с благодарностью посмотрела на деньги.

— Так мне не придется их тебе одалживать, — пожал плечами Бек. — Ты мне действительно очень помогла.

— Помогла? Да я спасла твою задницу!

Она ожидала, что он начнет спорить, но этого не произошло, вместо этого он сказал:

— Да, конечно. Спасибо… Райли.

«Извинение и благодарность? Я, должно быть, сплю».


Они купили еды и поехали к ней домой. По пути Бек рассказал ей о Поджигателях и о том, как ее отец научил его вязать веревки. Райли не перебивала его, надеясь, что он так и будет говорить вечно. Ей даже понравилось не спорить с ним, и она была готова признать, что этот парень ей нравится, когда не ведет себя, как старший брат. В конце концов, у них было много общего — они оба ловцы и оба обожали ее отца.

— Думаю, ты была права, когда решила стать ловцом, — сказал он, поворачивая к ее дому. — У тебя это в крови, все было предрешено, причем задолго до твоего рождения.

— Что ты хочешь сказать? — Она в недоумении посмотрела на него. — Дедушка ведь был банкиром.

— Он был банкиром днем, а вечером и ночью твой дед с товарищами ловили демонов.

— Дедушка был ловцом? — Родители никогда об этом не рассказывали, как будто это какой-то страшный секрет.

— И прадед тоже. Блэкторны работают ловцами вот уже… миллион лет. Как и Стюарты.

— Я не знала. — Получается, у нее не было выбора. — Почему папа ничего мне не рассказывал? — спросила она, чувствуя, что начинает злиться.

— Как я уже говорил, он надеялся, что ты найдешь себе какую-нибудь другую, настоящую работу. Он никогда не хотел, чтобы ты стала ловцом, потому что это слишком опасно.

С этим она не могла поспорить. Если бы она работала в кафе, как Сими, вряд ли ее покусала бы кофемашина.

— А твои предки? — спросила она. — Они тоже были ловцами?

Он покачал головой:

— Все, что они могли поймать, какую-нибудь мелкую дичь. Они нелегально торговали алкоголем и пытались не попасть в тюрьму. Я первый ловец в семье.

— Должно быть, они гордятся тобой.

— Я об этом ничего не знаю.


* * *

Поставив на стол сумку с едой, Бек задумался.

— На какой стул можно сесть? — спросил он.

— На этот, — сказала она, показывая на свое место.

Он сначала сел, но потом передумал.

— Пойду-ка я сначала приму душ, — сказал он.

Направляясь к ванной, он стянул с себя футболку, и Райли увидела у него на спине, около плеча, большой красный ожог и свежие отметины когтей.

— Бек?

— Да? — отозвался он.

— Нужно обработать твою спину.

— Да ну, все и так нормально.

Тем не менее Райли достала бутылку Святой воды, проверила срок годности и перегородила путь в ванную, чтобы Бек не смог сбежать.

— Что, так плохо? — Он перехватил ее обеспокоенный взгляд.

— Не очень хорошо.

Он тяжело вздохнул:

— Над раковиной или над ванной?

— Над ванной.

Он залез в ванну, и она вылила на него целую бутылку Святой воды. Брызги попали на его волосы, но он, похоже, ничего не заметил. Она обратила внимание, что он хорошо накачан и у него отличное тело. Сими сказала бы, что он очень даже секси, но для нее он был просто Беком.

— Эти раны от когтей, — сказала она. — Ты получил их в ту ночь, когда умер отец?

Он выпрямился и откинул мокрые волосы со лба.

— Да, — тихо ответил он.

— Ты защищал отца от…

«От того, чтобы его разорвали на мелкие кусочки и сожрали».

— Он бы сделал то же самое для меня.

— Спасибо.

Бек говорил об этом, как о какой-то ерунде. Райли не могла больше продолжать эту тему, потому что знала, что от таких разговоров он начинает ворчать. Она дала ему одну из папиных футболок, а его собственную футболку выкинула в мусорное ведро.

Изголодавшись, Райли набросилась на цыпленка, вареную кукурузу и картошку. Еда оказалась именно такой, как обещал ее напарник.

— Очень вкусно, — сказала она, вытирая с лица соус. — И остро. Все, как я люблю.

— Лучшее барбекю в Атланте, — ответил Бек. — Надо отвезти тебя туда, когда будет работать сама Мама Зи. Она меня просто обожает.

— Ты специально очаровал ее?

— Никогда не ругай людей, которые тебя кормят. Я выучил это в армии.

Этого она от него не ожидала. Перед ней открывалась еще одна возможность узнать о Беке побольше.

— Как тебе служилось?

Он молчал, но его глаза смотрели куда-то вдаль, как будто он видел что-то, что она не могла понять.

— Впервые в жизни я чувствовал себя живым. Это, наверное, звучит странно, особенно учитывая, что вокруг меня умирали люди. Не знаю откуда, но я знал, что я там, чтобы помогать этим парням, чтобы они могли вернуться домой целыми и невредимыми, а не по частям.

— Папа говорил, что тебе пришлось нелегко, что ты сильно изменился.

— Я многое пережил. — Бек потер подбородок. — Я был молод и не знал, как к этому относиться.

— Ты и сейчас молод, — сказала она. — Ты немногим старше меня.

— Но чувствую-то я себя намного старше, — признался он. — У меня никогда не было детства.

— Ты жалеешь, что выбрал такую жизнь? — спросила она.

— Иногда, особенно по ночам, когда меня одолевают кошмары. — Бек медленно перевел взгляд на нее. — Иногда же мне кажется, что я не боюсь умереть. Слишком много смертей я уже видел, чтобы бояться этого.

— Почему ты решил ловить демонов? — спросила Райли.

— Из-за твоего отца, — улыбнулся Бек.

— Я тоже, — согласилась она.

— Мне кажется, он был хорошей причиной и примером.

Он встал и пошел к дивану. Вместо того чтобы разлечься, он начал рыться в своей сумке, аккуратно вытаскивая и раскладывая разноцветные волшебные сферы.

— Иди сюда, — позвал он. — Сейчас я тебе по-быстрому расскажу об этих шарах. Только притворись, что ничего не знаешь, когда Харпер будет тебе о них рассказывать, договорились?

— Это будет нашим секретом, — пообещала Райли.

Сферы различались размером — от мячика для гольфа до грейпфрута на стероидах. Они были всех возможных цветов — белые Снежные, прозрачные для Святой воды, голубые Приземленные, пурпурные Вавилонские и так далее. Он рассказал о каждой из них, а потом аккуратно сложил все назад в сумку.

— Не так уж сложно, — сказала Райли, допивая остатки холодного чая, в котором, как она любила, было много сиропа.

— Мы еще не закончили. — Бек засунул руку в сумку и вытащил голубую сферу. — Ну-ка, быстро говори, для чего она?

— А-а-а… — задумалась она.

— Думай! Демон уничтожит тебя, если ты не дашь мне правильный ответ.

— Это Вавилонская сфера? — предположила она и вздрогнула. «Неправильно!»

— Вавилонские — пурпурного цвета. — Он протянул шар Райли. — Это Приземленная сфера. Она заставляет Геодемона опуститься на землю, и он уже не может управлять погодой и вызывать землетрясения.

— Она не сработала, когда папа… — запнулась Райли, не сумев произнести фразу до конца.

— Сработала. Тому демону просто повезло.

Он вытащил еще одну сферу.

С этой она была знакома.

— Белая. Для Поджигателей.

— Слишком просто. — И он достал еще одну.

«Красная».

— А-а-а… О, господи. — Это было сложно.

— Защитная.

Так продолжалось до тех пор, пока она не смогла называть каждую сферу и объяснить, как ее использовать. Белые нужно подбрасывать вверх, остальные вниз. Голубые должны соприкасаться с металлом. Пурпурные — приземлиться около ног демона. Красные обладают коротким периодом действия.

— Папа рассказывал что-нибудь о Святой воде? — спросила Райли.

— Только то, что он был уверен, что на некоторых демонов она не действует так, как должна.

— На каких?

— На тройбанов. А почему ты спрашиваешь?

— Просто интересно, — пожала она плечами.

Он сложил сферы в сумку и застегнул молнию.

— Все еще думаешь о сферах?

— Ага. А ты быстро все усвоил?

— Моментально. Это же ерунда.

— Врешь!

Хитрая улыбка на его лице подсказала ей, что она права. Тогда он поставил между ними на диван маленькую коробочку.

— Это мне? — Райли в недоумении посмотрела сначала на коробку, потом на него.

Когда он кивнул, ее сердце забилось чаще, чем прежде. Коробочка была без опознавательных знаков, поэтому Райли понятия не имела, что внутри. А значит, это могло быть что угодно.

Открыв крышку, она ахнула от изумления. Внутри лежал длинный черный коготь. В просверленную наверху дырочку была продета толстая серебряная цепочка.

— Это?.. — с дрожью в голосе спросила она.

— Да, это коготь из твоей ноги, — ответил Бек. — Я попросил друга, чтобы он сделал из него для тебя кулон. Надеюсь, тебе нравится.

Это, конечно, извращенный подарок, но ей он понравился. Даже очень. Когда она посмотрела на Бека, то увидела, что он переживает, ожидая ее реакции. Для него это действительно было важно.

Райли надела цепочку и взяла коготь в руку. Сейчас он выглядел не менее пугающе, чем его прежний обладатель.

— Внушает страх!

По выражению лица Бека было видно, что он расслабился. Он вел себя так, словно хотел что-то сказать, но почему-то передумал и только покачал головой. Затем он встал, повесил сумку на плечо, взял пальто и собрался уходить.

— Сходи вечером на рынок, познакомься с ведьмами, которые заговаривают амулеты, — сказал он. — Они тебе подробно расскажут о сферах.

— А как же отец? — смущенно спросила она. Через час ей нужно было быть на кладбище.

— Я присмотрю за ним, пока ты будешь занята.

Когда он уже был около двери, она окликнула его:

— Бек?

Он обернулся. Сейчас он был больше похож на молодого парня, который уходит на фронт, а не на вернувшегося со службы старого солдата.

— Спасибо. За все. Серьезно.

— Ты этого достойна… Принцесса, — улыбнулся он.

Ее ботинок ударился о закрывшуюся за его спиной дверь.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ


Райли ждала Саймона около входа в Центральный парк и пыталась расслабиться. После игры в снежки спина болела, а запах гари так и не улетучился, хотя она приняла душ, вымыла голову и переоделась. Райли попыталась сосредоточиться на бумагах, лежащих у нее на коленях. Ее отец был жутким буквоедом и во всем любил докапываться до мелочей, через которые порой бывало сложно пробраться. Она читала главу за главой, но общая картина так и не вырисовывалась, она не могла понять, почему эта тема так взволновала отца. Единственное, что было очевидно, это что Пол Блэкторн был чем-то очень сильно обеспокоен.

Разочарованная отсутствием результата, Райли убрала бумаги в сумку и начала теребить цепочку, на которой висел коготь демона. Она несколько раз доставала его и каждый раз поражалась, насколько аккуратно он сделан, а затем прятала назад. Металл был нынче в цене, так что лучше, чтобы никто не догадывался, что у нее на шее висит цепочка. Мама очень любила серебряные украшения, но их пришлось продать, чтобы оплатить ее химиотерапию.

— Спорю, это украшение стало ему в копеечку. — Райли до сих пор не могла поверить, что Бек сделал ей такой подарок. «Мне кажется, я плохо его знаю».

Весь день он вел себя очень странно, как будто инопланетяне похитили старого деревенщину и вернули его другим человеком. Он смеялся над ее шутками, всем своим видом показывал, что ему приятно быть в ее компании. Он не заставлял ее чувствовать себя глупо и даже научил ловить Поджигателя.

«Надеюсь, он таким и останется». Было бы здорово иметь такого друга, а в будущем, когда она получит лицензию ловца, напарника.

Хотя как же Саймон? Но она решительно сказала себе, что никогда не сможет работать с ним, потому что он ей слишком нравится.

Райли подняла глаза и увидела Саймона, медленно бредущего по мощеной дорожке. Он смотрел себе под ноги, как будто размышляя над каким-то очень важным вопросом. Когда она позвонила ему и предложила встретиться, он не проявил ожидаемого энтузиазма. Она даже испугалась, не надоела ли она ему, но ее волнения улетучились, как только он согласился увидеться с ней.

Она окликнула его, когда он подошел ближе.

— Эй, я здесь!

Он пожал плечами. У него опять обет молчания, что ли?

«Ну, хорошо… И это мужчины еще говорят, что девушки легко поддаются переменам настроения».

— Привет! Мы не договаривались, что ты будешь молчать, — подтолкнула она его локтем.

— Извини, — смутился он.

Райли взяла его за руку и сжала ее. Он никак не отреагировал, тогда она отпустила его руку. Ей стало интересно, чем она его обидела, но в голову не приходило разумного объяснения. Это же просто Саймон. Иногда он шутил, иногда молчал.

— Что с тобой сделал Харпер? — спросил он так тихо, что она едва его расслышала.

— Наорал на меня.

— И все?

— Да, — соврала она.

Он с облегчением вздохнул.

— Держись от него подальше. Он только и ищет способ, чтобы тебя обидеть, — предупредил Саймон.

— А тебя он тоже обижает?

— Как и всех своих учеников, — сказал он и снова замолчал.

Пока они шли по парку, Райли, чтобы отвлечься от гнетущей атмосферы, вспоминала счастливые моменты из прошлого. Родители часто приводили ее в парк, когда она была маленькой. В жаркие летние дни она залезала в фонтаны, которые располагались, как кольца на логотипе Олимпиады. Здесь всегда было полно народу. Уличные торговцы продавали хот-доги, индийские лепешки с овощами и газировку. С этим местом у Райли было связано много воспоминаний.

Несмотря на то что у друга было невеселое настроение и он явно хотел побыть в тишине, Райли не могла промолчать и не поделиться с ним нахлынувшими на нее чувствами. Она легонько толкнула его.

— Когда я была маленькой, родители часто приводили меня сюда. Больше всего мне нравились фонтаны.

К ее облегчению, Саймон очнулся от своей меланхолии.

— Я тоже бывал здесь в детстве. Мы с братьями и сестрами бегали здесь по нескольку часов, а потом забирались в машину и тут же засыпали. Мама и папа любили эти тихие, спокойные моменты.

Райли посмотрела на струи воды, поднимающиеся к ночному небу. Сегодня была включена подсветка, так что каждая капелька блестела, как бриллиант. Когда они проходили мимо одного из фонтанов, Райли толкнула Саймона в его сторону. Он взвизгнул от неожиданности, когда на него попала вода, и сразу же решил отомстить ей. Райли пыталась убежать, но нога все еще болела.

— Поймал! — засмеялся он, хватая ее. Он поднял ее и закружил в воздухе. Когда ее ноги вновь коснулись земли, он улыбался. У нее на душе стало теплее.

Затем Саймон взял ее за руку и крепко сжал ее.

— Спасибо, — сказал он. — Иногда я слишком серьезен.

— Только иногда? — пошутила она. — Из тебя выйдет отличный монах. Ты хорошо умеешь хранить молчание.

— Я думал о том, чтобы стать священником, — признался он, — но решил, что лучше буду ловить демонов. В этом случае я смогу жениться, завести детей. — Он посмотрел ей в глаза, ожидая реакции.

— Сколько? — спросила она.

— Троих, может, четверых. Больше слишком много, если, конечно, в доме не десять ванных комнат.

«Из тебя выйдет хороший отец».

Они остановились около ярмарки Терминус. Отец говорил, что это место сильно изменилось. Райли помнила времена, когда здесь продавали преимущественно выпечку и ремесленные товары, сейчас же рынок разросся до невероятных размеров — торговля шла в выстроенных рядами палатках, под навесами и даже в трейлерах, и здесь можно было найти все что угодно. Люди переходили от одного продавца к другому, таща за собой покупки — старые автомобильные шины, домашний хлеб, корзины с яблоками. Райли увидела белую козу, которую владелец тут же доил, и бросила на Саймона недоуменный взгляд.

— Он продает молоко, — сказал Саймон.

— Разве это не противозаконно?

— Противозаконно, но власти предпочитают не обращать внимания на то, что происходит на рынке. Главное, чтобы торговцы вовремя платили за места.

Когда они проходили мимо прилавка с вяленым мясом, Саймон вздрогнул.

— Не доверяю я этим торговцам, — сказал он, понизив голос. — Они говорят, что это говядина, но это нельзя проверить.

— Ну, это точно не крысы, — заметила Райли. — Тройбаны истребили всех крыс в городе.

— Я думаю, это могут быть койоты, — ответил Саймон.

Немного впереди мужчина работал на наковальне, из-под которой вырывались языки красного пламени. Искры брызгами летели в ночное небо. Мужчина был раздет по пояс, но, несмотря на холодную погоду, все равно вспотел. Мускулы на его теле были мокрыми от испарины.

— Неужели услуги кузнеца пользуются спросом? — спросила Райли.

— Дешевле чинить вещи, чем покупать новые, — объяснил Саймон.

Райли остановилась и медленно обвела взглядом рынок.

— Такое ощущение, что я попала на съемки какого-нибудь фильма, — заметила она. — И сейчас мы находимся на арабском базаре или на средневековой ярмарке.

— С южным колоритом, — сказал Саймон, показывая на забегаловку. Перед входом висело меню, где от руки были перечислены блюда, такие как каши, капуста, жареный цыпленок и сладкий картофельный пирог. Пирог должен был быть неплохим, но у нее еще не переварилось барбекю, которым ее угощал Бек.

Они остановились, чтобы купить Святой воды. Райли взяла себе пол-литра. На этикетке говорилось, что она произведена «Божественным продовольствием» — той самой компанией, которую ее папа упоминал в своих записях. Судя по дате, она была разлита два дня назад. Райли покрутила в руках бутылку и нашла акцизную наклейку, которая переливалась в тусклом свете фонарей. Так как городские власти не могли брать деньги напрямую с Церкви, они облагали налогами ее продукцию — Святую воду.

— Всегда проверяй дату розлива, — посоветовал Саймон. — Вода должна быть свежей, чтобы лечить от укусов демонов. Более старую можно использовать для защиты дома.

Райли вспомнила о воде, которой она обрабатывала свои раны. Кармела сказала, что, вероятно, она просрочена, но парень, у которого она ее покупала, уверял, что она была разлита совсем недавно. В чем же дело?

— Ты нахмурилась, — заметил Саймон.

— Просто растерялась. В справочнике написано, что защиту дома нужно обновлять регулярно, но не указано почему.

— Считается, что она впитывает в себя зло и становится слабее. Вот почему основные покупатели Святой воды — тюрьмы и суды.

— А еще дома инвалидов, больницы, школы, административные здания, — добавил продавец. На нем был голубой костюм, и он был похож на страховщика. — Это единственный способ защитить свою семью от злых сил.

Затем он протянул Райли разноцветную брошюру, в которой рассказывалось о свойствах Святой воды в защите недвижимости.

— А как мне узнать, свежая эта вода или нет? — спросила она, все еще думая о том случае.

Продавец показал на бутылку, которую она держала в руках.

— На каждой бутылке и на каждой сфере с водой указан номер партии и дата ее розлива. Это государственный закон.

Это и так ей было известно.

— А может одна партия быть слабее, чем другая?

— Нет, — отрезал продавец.

«Так я ничего не узнаю».

— Сколько стоит эта бутылка? — спросил Саймон, показывая на пол-литровую бутылку Святой воды. — На ней нет ценника.

— Десять.

— Ого! А что так много? — спросил Саймон, поднимая от удивления брови.

— Власти опять подняли ставки по акцизам… — И продавец переключил свое внимание на нового потенциального покупателя.

— Нет, ну ты представляешь: десять баксов за пол-литра! Да раньше столько стоила пятилитровая бутылка, — возмущался Саймон. — У меня просто в голове не укладывается. Неудивительно, что сферы так сильно подорожали.

Райли убрала брошюру в сумку и нащупала лежащие внутри исследования отца.

— Может ли так случиться, что демоны каким-то образом выработают иммунитет к Святой воде?

Саймон покачал головой:

— Никогда. Все служители Люцифера негативно реагируют на концентрированную божественную силу. — Это прозвучало так, словно он заучил строки из учебника, а теперь цитировал их ей.

«Тогда почему папа сконцентрировался на этой теме?»

Саймон взял ее под руку и аккуратно повернул направо.

— То, что мы ищем, продают там.

Когда они свернули за угол, Райли ахнула. Ярко-оранжевый павильон, возвышавшийся перед ними, был наполнен Мертвецами.

— Их тоже тут продают? — испуганно спросила Райли.

— У некромантов есть свои точки на ярмарке.

Райли посмотрела на павильон — там было семь Мертвецов и один живой парень. Он вел переговоры с потенциальными покупателями. Мертвецы сидели, уставившись в пустоту, возможно, пытаясь понять, что с ними произошло. По крайней мере, торговец не вел себя с ними, как с подержанными машинами.

— Сколько они стоят? — шепотом спросила она.

— Я слышал, около пяти тысяч, — ответил Саймон. — Меня тошнит от всего этого.

— А что происходит с их душами? — нахмурилась Райли.

— Я как-то спрашивал об этом отца Гаррисона, — ответил Саймон, обнимая ее за талию. — Он сказал, что Церковь до конца не знает, что и как, но есть мнение, что, пока тело функционирует, душа находится где-то поблизости. Только некроманты знают правду, но они никогда не распространяются об этом.

— А что, если тело выйдет из-под контроля? Например, начнет набрасываться на людей.

Саймон рассмеялся:

— Такое случается только в кино. Эти парни не могут принимать самостоятельных решений, и они определенно не зомби. Они вообще ничего не едят.

— Но у них же остались какие-то чувства, — сказала она, вспоминая испанку, которую видела на улице вместе с мужчиной-бизнесменом.

— Какие-то остались, — ответил он. — Пойдем отсюда.

Когда они уходили, она заметила, что мужчина, торгующий ножами и прочим холодным оружием, внимательно следит за ней. Он держал в руках меч. Причем по всему его виду было понятно, что он знает, как с ним обращаться. Райли уже представила его на обложке какого-нибудь романа. Его блестящие черные волосы были собраны в хвост, а под кожаной курткой скрывалось накачанное тело. Он заметил, что она смотрит на него, и приветствовал ее, как рыцарь приветствует свою королеву.

Она чуть не споткнулась.

— Райли? — Голос Саймона вернул ее к реальности.

— Ой, извини, — сказала она, хотя не чувствовала, что должна извиняться.

Когда она обернулась, мужчины уже не было.

«Кто он такой?»

— Магазин «Колокол, книга и метла», — объявил Саймон, не подозревая, что она витает где-то в облаках. Темно-синий шатер был украшен золотыми и серебряными звездами, а перед ним стоял стол, на котором были разложены различные амулеты, бархатные мешочки и другие ведьминские штуковины.

Райли знала Саймона достаточно хорошо, чтобы не употреблять при нем слово «ведьмы». Он недолюбливал все сверхъестественное и каким-то образом смог убедить себя, что действие стеклянных сфер не имеет ничего общего с магией. Но как бы он это ни называл, по сути это было магией, и ловцы пользовались ею, если хотели остаться в живых.

«Но иногда они все равно умирали».

За прилавком стояла высокая женщина в наряде эпохи Возрождения. На голове у нее была копна каштановых кудряшек. Цветная татуировка в виде дракона начиналась на шее и исчезала под темно-зеленой крестьянской блузкой. Заметив Саймона, она наклонилась вперед, демонстрируя свои прелести.

— Как поживает мой любимый ловец? — спросила ведьма. По ее игривому голосу Райли поняла, что они давно знакомы.

Ее парень заметил выставленные напоказ женские прелести, но тут же отвел глаза.

— Нормально. Эйден, это Райли, — сказал он. — Она ученик ловца демонов.

— Дочь Пола?

Райли кивнула.

— Богиня… — ответила ведьма.

Она вышла из-за прилавка и крепко обняла Райли. Ее волосы пахли пачулями.

— Нам всем его не хватает, — сказала женщина, отступая назад. Ее глаза затуманились. Между ними повисла какая-то неловкая пауза.

Райли откашлялась.

— Бек хотел, чтобы вы рассказали мне о сферах.

— Ах, так. Лекция о сферах номер сто один. — Ведьма так и просияла. — С удовольствием.

— Я подожду на улице, — сказал Саймон, держа руку с четками в кармане.

— Обещаю, я не превращу тебя ни во что, что питается мошками, — поддразнила его Эйден.

— Все в порядке. Я останусь здесь. — Саймон был непреклонен.

Ведьма подождала, пока они войдут в шатер, а потом приблизилась к Райли.

— Мне нравится общаться с ним. Он действительно очень милый, но он не может понять, что никто не собирается посягать на его веру.

— Вы тоже рассказывали ему о сферах?

— Он был не таким восприимчивым, — кивнула она.

Их обволакивал аромат жасмина. Вокруг висели фонари. В дальнем углу кто-то гадал на картах Таро. Пропустив Райли вперед, Эйден присела на колени перед большим деревянным сундуком, украшенным загадочными символами. Некоторые из них Райли узнала: египетский крест, глаз Гора. О смысле остальных она даже не догадывалась. Возможно, что-то из кельтской мифологии.

— Мы храним их в сундуке, потому что они очень хрупкие, — объяснила Эйден, открывая крышку.

— Расскажите мне о них.

Ведьма достала три сферы и протянула их Райли. Одна красная, одна белая и одна голубая. Райли почему-то вспомнила о Роско, что было плохим знаком.

— Как вы их делаете? — спросила она.

— Мы покупает стеклянные шары, смешиваем необходимые ингредиенты и с помощью воронки через вот эту маленькую дырочку наполняем ими шары. — Эйден показала на крошечную пробку сбоку. — Когда сферы готовы, мы их запечатываем и ждем полнолуния, чтобы зарядить их магическими свойствами, — сказала ведьма.

— А вы танцуете вокруг костра?

— Зависит от того, какого эффекта мы хотим добиться. Иногда мы соединяемся с природой, иногда нет.

— Соединяетесь… с природой? — переспросила Райли.

— Раздеваемся и танцуем обнаженными, как говорят в этих местах, — улыбнулась Эйден.

— Комарам, должно быть, это особенно нравится.

Ведьма рассмеялась:

— Приходи, как будет время.

«Ну уж нет, я не собираюсь бегать по лесу голышом».

Райли медленно крутила в руках сферу.

— На бутылках со Святой водой есть акцизные марки, а почему на сферах нет ничего подобного?

— Говорят, что сейчас этот вопрос стоит на повестке дня, — тяжело вздохнула Эйден. — Власти хотят обложить налогами все магические аксессуары. Но у нас есть свои лоббисты в правительстве.

— Сколько стоит такая сфера? — спросила Райли, радуясь, что хоть кто-то прямо отвечает на ее вопросы.

— Кто сколько может пожертвовать. Было бы неправильно брать деньги за то, что вы ловите демонов.

После этих слов Райли еще больше зауважала ведьм.

— Откровенно говоря, у нас есть и корыстные интересы, помимо того, чтобы не испортить себе карму. Нам очень сложно доказать, что мы не является сподвижниками Люцифера. Создавая оружие против демонов, мы хотя бы немного исправляем свою репутацию.

Звучит разумно.

— Первое, что я обязательно говорю всем ловцам: перестаньте мыслить шаблонно. Вы, как правило, считаете, что у каждой сферы есть одно конкретное предназначение. Например, Вавилонская сфера помогает против четвертаков, Снежная борется с Пиродемонами. Это недальновидно.

— Почему?

— Потому что одни и те же магические свойства можно использовать по-разному. Сначала подумай, что может сделать та или иная сфера, а потом прикинь, какого результата ты ждешь. Можно комбинировать сферы, увеличивая таким образом силу их воздействия. Каждый раз, когда я рассказываю об этом ловцам, они смотрят на меня, как на сумасшедшую.

— Даже мой папа? — спросила Райли. — Он всегда был открыт новым идеям.

Эйден развела руками:

— Пол пытался использовать сферы нестандартно, но перебороть старые привычки очень сложно.

У Райли зазвонил мобильный телефон. Она достала его и выключила звук. Возможно, Питер хочет узнать, как у нее дела. После того как Райли убрала телефон в сумку, Эйден взяла в руки одну из сфер. Внутри нее, как снежинки, летали белые частицы. Если добавить в центр какую-нибудь фигурку или домик, то получилась бы отличная детская игрушка.

— Итак, давай начнем с белой сферы, — сказала ведьма.

Райли покинула павильон только через полчаса. Теперь она знала, что белые сферы создавались из магии воздуха и воды. Приземленные сочетали волшебные свойства земли, воздуха и огня. И так далее.

«Я никогда все это не запомню».

Саймон расхаживал около шатра.

— Закончили? — спросил он. Было очевидно, что ему здесь не нравится.

Райли кивнула.

— Может, горячий шоколад?

— Нет, спасибо, мне нужно домой.

«Не стоит превращать эту встречу в свидание».

Райли проверила телефон: три пропущенных звонка, все от Бека. И он не оставил голосовое сообщение.

«Так и знала, что все не может быть так хорошо. Непременно должно произойти что-нибудь плохое».

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ


«Сколько можно тянуть».

Бек разобрал свою рабочую сумку, что не требовало особого внимания, а затем сложил все обратно. Если бы у него были средства для чистки ружей, он бы достал свой «сиг» и тщательно вычистил его. Ничто не помогало ему забыть, как двояк выкрикивал имя Райли. Демоны низших уровней обычно этого не делают. Для них все ловцы на одно лицо.

Где-то в глубине души он понимал, что это не просто так. Ему был нужен совет, но к кому он мог за ним обратиться?

«К Харперу? — предположил он. — Ни за что». Этот ублюдок использует эту информацию, чтобы скормить Райли волкам. «К Стюарту?» Уже лучше, но мастер, скорее всего, захочет поставить Гильдию в известность, что демоны проявляют интерес к дочери Пола. Ничем хорошим это не закончится.

«Вот черт. Что же мне тогда делать?»

Подумав немного, Бек выбрал наиболее безопасный способ разобраться в ситуации. Он подождал, пока Мортимер сделает свое традиционное предложение и уйдет, а потом достал мобильный телефон. Нервы были на пределе. Он набрал номер своего старого приятеля, который умел хранить секреты, — тоже ловца демонов, но не в Атланте, а в Нью-Йорке.

— Паттерсон слушает. Какой демон и где? — спросил неприветливый голос.

— Джефф? Это Бек.

— Привет, Ден. Как дела? Давно тебя не слышал.

— У меня к тебе пара вопросов. Ты когда-нибудь слышал, чтобы демоны работали сообща? Например, Гео с тройбаном?

— Нет. Благодаря этому мы еще живы. Если они станут умнее, они нас уничтожат. А почему ты спрашиваешь?

— У нас они все чаще нападают одновременно. И это еще не все. Ты слышал, чтобы демоны низших уровней называли ловцов по именам?

— Нет, только четвертаки и старше. А Архидемоны могут рассказать всю твою подноготную, вплоть до того, когда и с кем ты последний раз изменял жене.

— Хорошая причина не жениться.

Джефф рассмеялся:

— А почему ты спрашиваешь?

— У нас есть ученик, которого демоны, начиная с первача, зовут по имени.

— Черт. Может, на него положил глаз Люцифер? Тогда это все объясняет.

«Может ли Райли быть одержимой демоном?»

— Нет, это проверенный ученик.

— Ты уверен? Иногда это сложно определить. У них на лбу не висит таблички.

— Нет. Недавно ее пытался убить пятак. Люцифер не стал бы убивать своего раба.

— Ее?

— Если я скажу тебе, кто это, ты ведь никому не проболтаешься? — Паттерсону он мог доверять.

— Эта тайна умрет вместе со мной.

— Это дочь Пола, Райли.

— Как она стала ловцом? — Прежде чем Бек успел ответить, Джефф добавил: — Пошла по стопам отца, вероятно. Что-нибудь еще странное с ней происходит?

Бек рассказал ему, как Райли в одиночку поймала тройбана.

— Это был один из тех демонов, которые напали на нас, когда погиб Пол.

— Блэкторн умер? — воскликнул Джефф.

Бек чувствовал себя идиотом.

— Извини, мужик. Думал, ты знаешь.

— Нет, меня не было в городе, уезжал на рыбалку в Канаду. Иногда мне необходимо отвлечься от проблем и отдохнуть. — Он замолчал. — Что с ним случилось?

Бек вкратце рассказал, что произошло. На другом конце телефона повисла пауза, а затем Джефф откашлялся:

— Черт. Никогда ничего подобного не слышал.

— Так что ты об этом думаешь?

— Думаю, что я рад, что вернулся.

Бек вздохнул.

— Если прислужники Люцифера знают, как ее зовут, и начали за ней охотиться, то ей нужно куда-нибудь уехать, — ответил Паттерсон. — Подальше от Атланты.

— Да, у нас тут чертова куча демонов.

— У нас нет. Ты можешь отправить ее к нам. Демоны, конечно, все равно найдут ее, но это будет кто-нибудь из местных, а он, скорее всего, не в курсе происходящего. Что ты об этом думаешь?

Но у Бека была идея получше.

— У нее в Фарго есть тетя.

— Ну, так посади ее на автобус. Жители Дакоты стали очень раздражительными после того, как несколько лет назад демоны устроили им несколько наводнений. Демоны больше не посмеют туда сунуться.

— Спасибо. Я твой должник, Джефф.

— Купишь мне выпить, когда встретимся. Удачи.

Бек положил трубку и бросил телефон на простыню, как будто это была граната. В желудке было такое ощущение, как будто он проглотил метр колючей проволоки.

— Слишком много странных вещей происходит в последнее время, — пробормотал он. И большинство из них тем или иным образом связаны с дочерью Пола, но это же какая-то ерунда. Какое это имеет к ней отношение?

Злые силы проявляют к ней слишком большой интерес. Сегодняшняя встреча с Пиродемоном еще раз это доказала.

Он может сколько угодно учить Райли завязывать веревки, как ее отец учил его, но он не должен был брать ее с собой ловить демона. Она все сделала хорошо, лучше многих других учеников, но он вел себя слишком эгоистично. Было сложно признать, но ему нравилось проводить с ней время. Она напоминался ему о Поле, и когда они были вместе, боль в сердце хотя бы ненадолго, но стихала.

Единственный способ решить эту проблему — заставить ее ненавидеть его, как тогда, когда ей было пятнадцать лет. Он должен увезти ее из города, пока тут все не успокоится. Он должен выиграть эту битву. Иначе последнее слово будет за Люцифером.


* * *

На этот раз, даже несмотря на бесконечное количество телефонных звонков от него, Райли не боялась встречи с Беком. События сегодняшнего дня доказали, что они могут отлично ладить и хорошо проводить время вместе. Он даже сделал ей подарок.

Как только она пересекла круг, он тут же набросился на нее с расспросами.

— Видела ведьм? — односложно спросил он.

Райли кивнула, озадаченная его активностью.

— Саймон познакомил меня с Эйден. Она дала мне свою визитку на случай, если у меня появятся вопросы.

— Саймон? — рявкнул Бек.

— Да, он превратил наш поход на рынок в свидание.

По лицу Бека пробежала тень, или, возможно, Райли показалось.

— Почему я не удивлен? — заворчал он. — Слушай, что я тебе скажу. Тебе нужно позвонить тете и узнать, можешь ли ты переехать к ней.

«Что? Что он такое выдумал?»

— Я хочу остаться здесь.

— Тебе нужна семья, — сказал он.

— Мне не нужна семья, которая меня ненавидит. Ты не знаешь мою тетю.

— Это неважно. Просто позвони ей, — сказал Бек и повесил сумку на плечо.

Опять этот наставнический тон. Он хуже, чем родители. По крайней мере, родители хотя бы сначала объясняют, зачем им это нужно, а потом отдают приказы.

— Еще днем все было так хорошо. Что произошло с того времени?

Было видно, что она задела его за живое, но он молчал, словно она не заслуживала того, чтобы ей нужно было что-нибудь объяснять.

— Это из-за Саймона.

Бек напрягся, и огонь свечей взметнулся вверх.

— Не спорь со мной, девочка. Ты не можешь тут больше оставаться и разгуливать на свидания, как на пикники. Ты должна уехать из города как можно быстрее.

«О боже мой, да ты ревнуешь». Почему она не замечала этого раньше? Неудивительно, что он сделал ей подарок, — он просто хотел показать, что он лучше Саймона. «У тебя нет ни единого шанса, приятель».

— Тебе не нравится, что я встречаюсь с парнем. И поэтому ты хочешь, чтобы я уехала из города. Ты думаешь, мы расстанемся, если я перееду в Фарго.

— Все совсем не так, — сказал Бек и покачал головой.

— Ну, конечно. Тебя бесит, что я счастлива. Ты бы хотел видеть меня одинокой и несчастной, как ты сам.

— Девочка… — начал он.

— Признай это, Бек. Всем на тебя наплевать, потому что ты ведешь себя, как последний придурок.

Он сделал шаг вперед, в его голосе слышалась угроза.

— Заткнись, девочка. Ты все равно уедешь отсюда, даже если для этого мне придется запихнуть тебя в багажник машины и увезти в Фарго.

— Ты не посмеешь! — огрызнулась она.

— У тебя три дня. Либо уедешь по-хорошему, либо… — Он развернулся на каблуках, перешагнул через свечи и покинул защитный круг. Свечи вспыхнули.

— Ты ничтожный кусок…

Она прикусила губу, когда он исчез из виду. Какой же она была идиоткой, когда решила, что он может измениться! Он просто подлизывался, чтобы заставить ее сделать то, что ему нужно.

«И я почти повелась на это».


* * *

Даже на следующий день обида на Бека не прошла; она сидела у Райли в горле, словно застрявшая куриная косточка. Большую часть дня она выполняла странные задания Харпера и терпела его взрывной характер. Наконец мастер с Саймоном уехали ловить тройбана в казино в Логове демонов. Когда за ними закрылась дверь, Райли позволила себе выругаться.

Не один раз она порывалась сорвать с шеи коготь демона и выкинуть его подальше, но так и не смогла заставить себя сделать это. Этот коготь принадлежал ей, а не ему. Нужно только постараться забыть, что это он подарил ей его.

«Точно. Как будто это сработает».

Тем временем коготь продолжал висеть у нее на шее, напоминая о том, каким милым был Бек и как с тех пор все изменилось.

А еще ей предстояли разборки с одноклассницами-стервами. Если у них есть хоть немного мозгов, они должны догадаться, что лучше им не попадаться ей на глаза. Она была в таком состоянии, что ее легко было вывести из себя, и если это произойдет и она сцепится с одной из них, ее тут же выгонят из школы. Тогда Райли останется без школы и без водительских прав.

Сегодня Райли припарковалась прямо перед входом в кофейню, а не на парковке, как в прошлый раз. Так она сможет видеть машину, сидя в классе, и у нее будет возможность выбежать на улицу прежде, чем негодяйки успеют сделать что-нибудь с машиной.

Бренди с подружками ждали Райли около входа. По крайней мере, сегодня их одежда была разного цвета. Это было очень странно. Райли проигнорировала их смешки и ужимки и прошла мимо.

— Привет, — окликнул ее кто-то. Райли оглянулась и увидела незнакомого парня. — Ты ведь ловишь демонов?

— Да.

Она наконец узнала его — это был ее сухопарый сосед по парте. Одежда была велика ему по меньшей мере на размер, из-за чего он был похож на чучело.

— А кто ты? — спросила она, не понимая, почему он с ней заговорил.

— Я Тим. — Он бросил нервный взгляд в сторону обидчиц Райли. — Я… я работаю над одним проектом и хотел бы узнать…

— Опасность! Опасность! — завопила одна из подружек Бренди и начала издавать звуки, напоминающие гудок автомобиля.

Тим замолчал.

— Не обращай на них внимания, — сказала Райли, поворачиваясь к забиякам спиной.

Он сделал шаг назад.

— Э-э-э, — мялся он. — Понимаешь, я пишу работу о видах демонов, и я подумал, ты же ловец и все такое…

— Смелее, — подбадривала его она. Если он так и будет мямлить, она не успеет занять парту около окна, как собиралась.

— Я немного запутался с Библио, Клепто, Барахольщиками и Поджигателями.

Парень определенно проделал серьезное исследование, иначе откуда он узнал прозвища демонов.

— Зачем это тебе? — спросила она.

— Я… я хочу стать ловцом, когда вырасту.

«Ты, должно быть, шутишь». Он был таким худеньким, что тройбан даже не заметит, как проглотит его целиком.

— Забудь. Эта работа только со стороны кажется такой интересной.

— Но…

Она прошла мимо него, словно его не существовало, и направилась ко входу в кабинет.

— Но… — Он предпринял еще одну попытку, которая только развеселила Бренди с компанией. Когда Райли оглянулась, Тим стоял на том же месте, где она оставила его; на его лице читалось разочарование.

— Просто смирись с этим, — пробормотала она.

Когда миссис Хаггерти пригласила их пройти в класс, Райли сразу же направилась в конец кабинета. Бренди не сводила с нее глаз и хихикала.

«Они наверняка что-то задумали».

Сначала была математика, потом небольшой, но обязательный курс личной гигиены. Информация была базовой и вызвала немало насмешек, хотя нескольким парням, сидящим на задних рядах, определенно не помешало бы принять ее к сведению и освежиться.

Затем миссис Хаггерти перешла к лекции о Гражданской войне.

— Мы начнем с пожара в Атланте. У кого-нибудь есть какие-нибудь соображения на этот счет?

Парень, сидящей на противоположной от Райли стороне класса, поднял руку.

— Это было демонстрацией сил северян и войск Шермана. Не было никакого стратегического смысла сжигать Атланту.

— Совершенно верно, — поддержал его другой парень. — Это был удар по эго южан.

Райли подняла руку, но потом быстро ее опустила, решив, что лучше не высовываться, однако учительница успела заметить ее жест.

— Райли? — обратилась к ней миссис Хаггерти.

Все головы тут же повернулись в ее сторону.

— Атланта во время войны выполняла роль хранилища боеприпасов южан, поэтому этот город был выбран не случайно; это была продуманная атака на Конфедерацию, — объяснила она. Наконец знания, которые она почерпнула из постоянных рассказов отца о Гражданской войне, пригодились.

— Но вы не одобряете тактику Шермана, правильно я понимаю? — спросила миссис Хаггерти.

Такого Райли не ожидала. Как она догадалась?

— Э-э-э…

— Почему бы вам не познакомить нас с вашим мнением относительно деятельности генерала Шермана. По крайней мере, оно отличается оригинальностью.

— Я… — «О боже». — Я думаю, что он был внутренним террористом.

— Радикалом! — кто-то решил поддержать теорию Райли.

— Почему вы так думаете? — спросила миссис Хаггерти.

— У него не было необходимости уничтожать город, — ответила Райли. — Я думаю, что он считал себя избранным, и, если бы он совершил подобное в наши дни, его назвали бы террористом.

— Даже во время войны? — спросил кто-то. Она вспомнила, что этого парня вроде бы зовут Билл.

— Конечно. Город сдался, жители эвакуированы. И в день, когда Шерман уходил из города, он приказал сжечь его. Это же чистой воды безумие.

— Но он сжег не весь город, — вступил в спор Билл. — Он не тронул церкви.

— Почему он это сделал? — поинтересовалась миссис Хаггерти.

Райли знала ответ, но предпочла промолчать, чтобы ее не сочли всезнайкой.

— Ну, он не… — мялся Билл. — Он просто не захотел?

Учительница покачала головой.

— Один священник пришел к Шерману и умолял его не сжигать церкви и больницы. — Она замолчала, чтобы у учеников было время обдумать ее слова. — Итак, вот ваше домашнее задание: я хочу, чтобы вы рассказали мне, считаете ли вы поступки генерала оправданными или нет.

Ученики, и Райли в том числе, застонали. Она встала и убрала тетрадь в сумку.

— Райли? — поманила ее к себе учительница.

«Не к добру это». Теперь у Бренди будет время сделать что-нибудь с ее машиной.

— Да, миссис Хаггерти? — сказала она, подходя к учительскому столу. Остается только надеяться, что это ненадолго.

— Вместе с твоими документами о переводе в этот класс я получила твою работу. — Она протянула ее Райли. — Возможно, я не согласна с твоими суждениями, но ты молодец, что осмелилась высказать свое мнение.

Райли уставилась на написанную красным цифру пять на первой странице, а потом улыбнулась.

— Я справилась?

— Безусловно. Ты провела обстоятельное исследование, привела весомые аргументы, хотя есть, конечно, кое-какие недочеты, но в целом работа отличная.

— Спасибо! — Райли улыбнулась еще шире.

«Жду не дождусь, когда смогу рассказать об этом Питеру».

Она засунула работу в сумку и пошла к выходу. Проход преградил один из ее одноклассников, который всегда садится подальше от окна и предпочитает молчать на уроках.

— Ты действительно охотник на демонов? — спросил он. У него были очень странные глаза, как будто он носил специальные линзы.

— Ловец демонов, — поправила она, пытаясь обойти его. Но он не двигался. — Слушай, мне нужно идти.

Что девчонки уже успели натворить с ее машиной? Опять написали помадой какую-нибудь гадость на окне?

— Ты охотишься на нас, — сказал он, слегка шепелявя.

— Нет, если ты не демон, — ответила она.

— Некоторые говорят, что мы демоны. — Парень рассмеялся, и Райли обратила внимание на то, что он очень бледный, у него неестественно большие острые зубы, он носит черную одежду и белую с кружевами рубашку…

«Любитель историй про Дракулу. Как же мне это все надоело».

— Ты не сможешь нас уничтожить, — медленно, взвешивая каждое слово, сказал он.

«Почему он говорит о себе во множественном числе?» Вроде не похож на английскую королеву.

— Слушай, ты, как бы тебя ни звали, я ловлю демонов. Де-мо-нов. Усвоил? Меня не интересуют вампиры, оборотни, вурдалаки и прочая нечисть. — «Или сумасшедшие, которые считают себя нечистью». — У меня и так много работы.

— Мы слышали другую версию.

— Кто мы? — нахмурилась она.

— Дети ночи.

— Дети чего?

— Мы выходим на улицу в темноте и никого не боимся. Даже охотников.

— Ловцов. Но это не важно. — «Вот и замечательно». — А теперь ты можешь отойти?

Он сделал шаг назад и пропустил ее.

— Мы этого не забудем! — крикнул он ей вслед.

«А я забуду».

Машина выглядела нормально, по крайней мере, на первый взгляд, но выражение лиц Бренди и ее подружек свидетельствовало о том, что Райли заблуждается. Она проверила колеса. Все в порядке. Не могли же они залезть под капот. И в бензобак не могли ничего добавить, так как он открывался из машины. Райли немного успокоилась. Похоже, они просто издевались над ней. Она залезла в машину и, когда та завелась, с облегчением вздохнула. Отъезжая, она посмотрела в зеркало заднего вида: компания хохотала что есть мочи.

«Что с ними такое?»

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ


Она отъехала совсем недалеко, когда поняла, что правое заднее колесо спустилось. Теперь Райли знала, почему Бренди с подружками так веселились.

«Я их прибью. Они будут умирать медленно и мучительно у всех на глазах».

И что теперь? Звонить Беку?

«Ни за что». Он воспользуется этой возможностью, чтобы еще раз приказать ей уехать к тете.

Саймон? Неплохой вариант, но у нее слишком мало времени. До начала ее дежурства на кладбище остается всего полчаса.

Поставив стакан горячего шоколада на крышу машины, она достала запасное колесо и домкрат. Папа научил ее многому, но не тому, как менять колесо.

— Со стороны смотрится очень забавно. — Райли услышала язвительный голос. Разозлившись, она обернулась, чтобы как следует наподдать мерзавцу, посмевшему смеяться над ней. Но слова умерли, не успев сорваться с губ: перед ней стоял романтически одетый парень с рынка, на его загорелом лице застыла улыбка.

Злость Райли сдулась, как автомобильная шина.

— Ой! Это ты, — сказала она, чувствуя себя идиоткой. — Ты тот парень с мечом. — Он улыбнулся еще шире. — Ты купил его? Я имею в виду меч?

— Нет. Рукоятка… была плохая.

У Райли пересохло в горле. Она дважды сглотнула.

— Меня зовут Ори, если что.

— Рррайли.

Когда он подошел ближе, она ощутила легкое покалывание.

— Тебе помочь? — спросил он.

Она кивнула вместо того, чтобы сморозить очередную чепуху.

Он попросил ее взять горячий шоколад, чтобы тот не разлился, а потом домкратом поднял машину. Глядя на его мускулы, Райли думала, зачем ему вообще нужен домкрат. Она даже решила, что, возможно, ей стоит поблагодарить Бренди за такую встречу. Этот парень был невероятно милым, и ей нравилось смотреть, как он работает. Несмотря на то что сейчас было не время и не место, Райли постаралась придать взгляду томность. Если он быстро все сделает, то у нее еще останется несколько минут в запасе. Папа, конечно, все равно для нее всегда на первом месте.

Он раскрутил гайки, поменял колесо, закрутил все обратно и опустил машину. Затем осмотрел спущенное колесо, прежде чем убрать его в багажник.

— Ты кого-то разозлила? — спросил он.

— С чего ты взял?

Он показал на ниппель.

— Кто-то испортил его, поэтому колесо и спустилось.

Райли позволила себе выругаться, как это обычно делают демоны.

— Ого, а ты свободно говоришь на адском языке.

— Откуда ты знаешь, что так ругаются демоны? — насторожилась Райли.

— У меня хорошее образование, — ответил он, захлопнул дверцу багажника и достал платок, чтобы вытереть руки, отчего стал похож на аристократа.

У Райли зазвонил будильник, напоминая, что есть дела поважнее.

— Я должна ехать. Спасибо тебе за помощь.

— Не вопрос. Может, увидимся как-нибудь еще.

Она хотела задать ему массу вопросов, но они могли подождать. Сев в машину и застегнув ремень безопасности, она выглянула в окно, чтобы попрощаться со своим спасителем, но его и след простыл. Райли поискала его взглядом, но так и не обнаружила. Ори нигде не было.

Он как сквозь землю провалился.

«Как это у тебя получилось?»


* * *

Закончив с возведением защиты вокруг могилы отца, Райли позвонила Эйден. Ведьма должна знать какие-нибудь способы по-настоящему испугать Бренди и ее подружек.

— Итак, давай определимся, — сказала ведьма; из-за шума рынка на фоне ее было очень плохо слышно. — Ты хочешь, чтобы на этих девушек обрушилась вся сила твоего гнева, правильно?

«Сила моего гнева. О, да».

— Точно. Казнь лягушками и прочие египетские казни.

— Хорошо. Я буду на месте около одиннадцати. В какой части кладбища ты находишься?

«Ведьмы выезжают на дом? Кто бы мог подумать?»

Райли подробно объяснила, как ее найти, после чего Эйден повесила трубку.

После этого все пошло своим чередом. Райли рассказала отцу, как прошел день. Потом к ней наведался Мортимер. Ленни появился в новом плаще, который блестел в свете луны. Похоже, он был горд своим приобретением, однако это все равно не помогло ему, когда речь зашла о трупе ее отца.

— Говорят, кредиторы собрали бумаги, которых будет достаточно, чтобы извлечь твоего отца из могилы в счет оплаты долгов, — сказал Ленни, поправляя галстук. — Оставь свои печали при себе, девочка. Позволь мне позаботиться о нем, и я прослежу, чтобы все деньги достались тебе.

— Нет, — ответила она, разрезая яблоко папиным складным ножом. — Ни ты, ни они его не получат.

— Вот упрямая девчонка. Но я тебя за это уважаю, хоть это и глупо.

— Упрямство и глупость, — сказала она. — В этом я определенно преуспела.

— Ты еще передумаешь, поверь мне.

— Никогда. Кроме того, ты совсем не такой страшный, как тот парень, который занимается черной магией. — В ответ на озадаченный взгляд Ленни она добавила: — Ну, такой, в развевающемся черном плаще. Он еще умеет поднимать листья в воздух, устраивать небольшой смерч и исчезать под его прикрытием.

Ленни побледнел.

— О господи. Я не знал, что он тоже хочет получить тело твоего отца. — Некромант сделал шаг назад. — Если он спросит, меня тут никогда не было. Никогда, запомнила?

— Но…

Ленни уже быстрым шагом шел к выходу, как будто у него на хвосте сидела парочка демонов.

— Что ж, одним меньше, — сказала Райли и положила в рот кусочек яблока.

Ведьма приехала через несколько часов и, получив приглашение войти, перешагнула через свечи, как будто их не существовало. Она поставила небольшую корзину для пикника около Райли и присела рядом. Какое-то время у Эйден ушло на то, чтобы разложить свои объемные пурпурные юбки, а потом она открыла корзину.

— Вина? — спросила ведьма.

— Я несовершеннолетняя, — ответила Райли. — Не хочу, чтобы у тебя были проблемы.

— Никаких проблем, если ты ведьма.

— А какая разница, кто ты?

— Ты же умеешь управлять магией, так? — спросила Эйден, показывая на защитный круг. — Это делает тебя одной из нас. Как только ведьме исполняется шестнадцать лет, ей можно пить алкоголь во время ритуальных церемоний. Тебе же больше шестнадцати? — Райли кивнула. — Вот и хорошо. Засим объявляю то, что будет происходить дальше, ритуальным действом. Так что ты можешь пить вино совершенно законно.

— Никогда не слышала о таком законе, — нахмурилась Райли. — Ты все выдумываешь.

Ведьма подняла правую руку, подтверждая искренность своих слов.

— Клянусь, это правда. Законодательный орган штата принял соответствующую поправку к закону. Я думаю, политики хотят заручиться поддержкой у атеистов на следующих выборах. Нас довольно много.

Ведьма наполнила бокалы и протянула один Райли. Свой бокал она подняла к небу.

— Слава Богу и Богине. Сохрани нас сегодня ночью и помоги Райли Блэкторн обрести мудрость.

Это было не совсем то, чего ожидала Райли, но она в любом случае сделала большой глоток вина. Оно было очень хорошим — смесь вишни, винограда и еще каких-то фруктов. Райли отметила, что на бутылке нет этикетки.

В голове сразу же зашумело. «Определенно, домашнее».

— Итак, расскажи мне, что произошло, — сказала Эйден, устраиваясь поудобнее. В длинной юбке, с вьющимися волосами и шикарной фигурой она была похожа на девушку со старинной картины.

Райли встала, голова немного кружилась.

— Я хочу наказать этих дрянных девчонок. Ты понимаешь, что я имею в виду. Чтобы у них вылезли волосы или вечно были месячные. Что-нибудь в этом духе.

— Это сделает тебя счастливой? — подняла брови Эйден.

— Это собьет с них спесь.

— А что это даст тебе? Тебе станет лучше?

Райли нахмурилась.

— Нет, — призналась она. — Я так устала от того, что все постоянно меня достают.

Эйден налила Райли еще вина.

— Ты говоришь точно так же, как я в твоем возрасте. Вот чему я научилась с того времени: ты не можешь заставить их полюбить тебя. Все, что ты можешь сделать, это быть сильнее, чем они.

— Ты хочешь сказать, что я должна сделать что-нибудь с их машинами?

— Нет! — Эйден закатила глаза. — У тебя и так достаточно проблем.

Райли заерзала.

— Что же мне делать? — спросила она.

— Укреплять свою самооценку и внутреннюю силу.

Райли нахмурилась. Она надеялась, что ведьма научит ее какой-нибудь магии и нашлет на обидчиц порчу, а вместо этого получила сеанс психоанализа.

— Тебе нужен пример такого поведения? — Райли кивнула. — Хорошо, давай рассмотрим пару человек, которых ты знаешь. Например, у Саймона очень сильная вера в Бога.

— Знаю. — Ей-то от этого не легче.

— А как насчет Бека? В чем его сила? — спросила Эйден.

— Этого деревенщины? — ухмыльнулась Райли. — В пиве? В дурацком поведении? В том, что он считает себя самым умным?

— Ого, да у вас проблемы в отношениях.

— Все просто замечательно, пока я делаю то, что он хочет, но как только я с ним не соглашаюсь, он становится невыносимым.

— Понятно. — Эйден перевела дыхание. — Но вопрос остается: в чем сила Бека?

— В том, что он деревенщина.

— Ты в этом уверена?

— Он родился около болота Окефеноки, а это самая настоящая деревня.

— Бек просто играет такую роль. Уверена, он родился на юге Джорджии, но ему нравится быть таким, каким все хотят его видеть.

Райли была не согласна, но спорить не собиралась.

— Не понимаю, как это ему помогает…

— Бек нашел свою силу и использует ее. Как и Саймон. Тебе нужно найти свою. Что делает Райли особенной? Какие у тебя принципы? Ты действительно хочешь использовать магию против тех девушек? Ты готова заплатить за это? Потому что поверь мне, у любых магических чар есть побочные эффекты.

«Черт».

— Нет, — призналась Райли. — Я просто хочу, чтобы они относились ко мне нормально.

— Это не в твоей власти.

Ведьма говорила в точности, как Питер.

— Так что я могу сделать?

— Будь собой. Ты ученик ловца демонов. Ты девушка. Это крутая комбинация. Не стесняйся этого и не скрывай.

— Это мне не поможет, — покачала головой Райли. — Они и так думают, что я путаюсь с Люцифером.

— Это их проблемы, — фыркнула Эйден. — У тебя хватает своих.

Райли теребила висящую на шее цепочку, пока не вытащила коготь демона. Ведьма сразу же заметила кулон.

— Это то, что я думаю?

— Коготь тройбана, — кивнула Райли. — Его вытащили из моей ноги, а Бек сделал из него кулон. — Выражение лица Эйден говорило о том, что Райли предстоит выслушать еще одну лекцию. — Только не нужно рассказывать, как трепетно он ко мне относится.

— Как скажешь. Можешь врать себе сколько угодно, если тебе от этого становится легче.

Райли свирепо посмотрела на Эйден.

— У тебя есть что-нибудь, что может помочь мне в борьбе с этими засранками, или ты здесь, чтобы поучить меня уму-разуму?

Ведьма склонилась над корзиной для пикников и достала светло-коричневый замшевый мешочек размером не больше игральной карты.

— Возможно, это поможет тебе. Это должно улучшить твое самомнение.

«Уже лучше». Райли взяла мешочек, открыла его, заглянула внутрь и… не увидела ничего.

— Тут пусто.

— Конечно, — ответила Эйден. — Ты должна сама его наполнить. Найди вещи, которые для тебя что-то значат, которые связаны со временем, когда тебе приходилось преодолевать препятствия, узнавать что-то важное. Сложи эти вещи в мешочек, и они помогут тебе обрести внутренний стержень.

— Не уверена, что это как-то поможет.

«Если я не положу туда кирпич, которым заеду Бренди промеж глаз».

Ведьма неожиданно напряглась. Она достала из кармана амулет и сжала его в руке, ее взгляд был прикован к чему-то или кому-то, находящемуся за пределами круга.

— Что случилось? — спросила Райли, пытаясь понять, на что смотрит ведьма.

— Некромант, — прошептала она.

— Тоже мне важная персона. Они приходят и уходят всю ночь, — ответила Райли и сделала еще глоток вина. Может, Эйден сможет прийти к ней и завтра ночью, с ней весело.

Над дорожкой закружились листья, подобрались к краю круга и остановились.

— А, это опять он, — сказала Райли, качая головой. — Ничего нового.

— Смотрю, теперь ты привела с собой на дежурство ведьму, — сказал некромант, появляясь из вихря листьев. Он был одет, как обычно.

«Как он догадался, что Эйден ведьма?»

Райли выпила еще вина для смелости, а потом встала на ноги, что оказалось не так уж легко.

— Слушай, я уже устала от твоих фокусов, может, пора представиться? — потребовала она. — И к чему весь этот маскарад?

Она услышала, как ведьма резко выдохнула, как будто Райли сделала какую-то глупость.

— Ведьмочка понимает, что ты поступаешь не очень умно, но ты, видимо, слишком темная, чтобы знать, с кем имеешь дело.

— Так расскажи мне.

Незнакомец снял капюшон. Райли ожидала увидела мертвенно-бледное лицо и блестящие красные глаза, но вместо этого незнакомец оказался довольно симпатичным пожилым человеком с седыми волосами, черными глазами и каким-то загадочным символом, светящимся золотым светом на подбородке. Это была не наклейка, а настоящая татуировка.

— Меня зовут Озимандиа, — представился он. — Это тебе о чем-нибудь говорит?

— Неа, — сказала Райли. — Ни о чем.

— Тебя что, ничему не учат в школе? — Он прислонился к дубу, всем своим видом показывая, как ему надоело объяснять простые вещи недалеким людям. — Я — Озимандиа, я — сильный царь царей! Взгляните на мои великие деянья, владыки всех времен, всех стран и всех морей! [3]— Заметив, что она выглядит обескураженной, он добавил: — Перси Биши Шелли?

— Я не читаю мертвых поэтов, — сказала она и растянулась на спальном мешке; выпитое вино давало о себе знать.

— Только мертвые по-настоящему ценны, — ответил некромант и переключил внимание на Эйден. — А ты что тут делаешь, ведьмочка?

— Составляю компанию ловцу, — холодно ответила Эйден.

— Тебе лучше не вмешиваться. Если ты не послушаешься… у тебя будут проблемы.

— Предупреждение принято, — спокойно ответила она. — И отвергнуто. Удивлена, что тебя интересует умерший ловец.

— Я не обязан ничего объяснять таким, как ты. — Озимандиа перевел свои бездонные глаза на Райли. — Ты меня не боишься. Я должен исправить это недоразумение.

Райли ждала, что он сделает что-нибудь мерзкое, бросится на круг, сотворит что-нибудь вызывающее мурашки. Вместо этого вокруг него поднялся вихрь, закружил листья, и некромант исчез в темноте ночи.

Это было самое меньшее из того, что он мог сделать.

— Я доберусь до тебя, милый… — пробормотала ведьма и икнула.

Эйден даже не улыбалась.

— Ого, а тебя, он, похоже, испугал. Кто он такой? — спросила Райли. — И зачем ему понадобился папа?

— На самом деле, я не знаю. Это совсем на него не похоже. Он оживляет мертвецов, чтобы получить знания, поэтому он самый сильный из всех некромантов.

— Мастера-ловцы знают больше всех остальных, может, поэтому он хочет завладеть папой.

Эйден пожала плечами:

— Озимандиа контролирует не только мертвых, но и живых. Он использует черную магию, и говорят, что он знает, как попасть из одного мира в другой. Он владеет…

— Стоп! Еще раз и доступно, пожалуйста.

Сурово посмотрев на Райли, ведьма вылила себе в бокал остаток вина и залпом выпила его.

— Доступно? — спросила она, убирая пустые бокалы в корзинку для пикника.

Райли кивнула.

— Ты вляпалась по самое некуда.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ


Морщась от боли, Райли заставила себя вылезти из машины.

— Это так неправильно, — бормотала она, растирая виски. Если кто-нибудь умеет делать вино, от которого не бывает похмелья, то почему не ведьмы?

«Но они не умеют». Она проснулась с раскалывающейся головой, сухими глазами и отчаянным желанием лечь, свернуться клубочком и умереть.

«Мне нужен аспирин. Любой. Прямо сейчас».

Она застонала и заставила себя сделать глоток воды, надеясь, что это поможет. Еле передвигая ноги, Райли зашла внутрь и увидела Саймона. Он как ни в чем не бывало убирал дерьмо под клетками демонов.

Заметив ее, он выключил воду и присвистнул.

— Ого, — сказал он. — Нелегко тебе. — Она кивнула. — Я что-то пропустил?

«Речь, очевидно, не о встрече с самым серьезным некромантом в городе?»

— Вчера все было спокойно.

Саймон оценил ее длинную черную юбку, результат того, что она уже неделю ничего не стирала.

— У тебя есть щиколотки? — пошутил он. — Кто бы мог подумать?

— Я не в настроении шутить, — сказала она. — Слишком много ведьминского вина.

— Я должен был предупредить тебя. Слышал, у них оно очень крепкое.

— Точно. Итак, какие планы на сегодня? — спросила она. — Пожалуйста, скажи мне, что Харпер спит и не собирается орать на меня.

Саймон смотал шланг и только потом ответил:

— В Пьедмонтском парке бегает тройбан. Он пытался сожрать таксу, которую выгуливала обратившаяся к нам женщина.

Сегодня Райли совсем не хотелось иметь дело с демоном, питающимся собаками.

Словно прочитав ее мысли, Саймон добавил:

— Ты не участвуешь.

— Слава Всевышнему.

— Харпер хочет, чтобы ты вычистила всю пластиковую тару для вторичного использования. Я покажу тебе, как это делать. Тебе тут работы на весь день хватит.

— Вечером будет собрание Гильдии, а затем у меня встреча с отцом.

— Ах да, звонил Бек, хотел узнать, как ты, — вспомнил Саймон. — Он говорит, что ты его игнорируешь, и просил передать, что не изменит своего решения, что бы это ни значило.

«Размечтался». Она достала телефон — пять сообщений, все от деревенщины. Не читая, она удалила их.

Послышался скрип пружин, и в дверях появился их мастер.

— Почему ты, черт побери, еще здесь, — сказал он, уставившись на Райли. Затем он заметил, что на ней надета юбка, и с отвращением покачал головой.

«И даже не подумает извиниться».

— Пойдем, покажу, что ты должна сделать, — сказал Саймон.

Задание было неинтересным и нудным. Сначала ей нужно было рассортировать бутылки из-под Святой воды по размеру, затем по номеру партии, а потом занести эту информацию в специальную форму.

— Всяко лучше, чем выгребать дерьмо демонов, — заметил Саймон. Но у него получилось скрыть облегчение, что у Харпера появился младший ученик, на которого тот свалил всю грязную работу.

Райли посмотрела на груду пластиковых бутылок и засомневалась:

— Какая городским властям разница, какие бутылки отправляются на перерабатывающий завод.

— Им все равно, а вот Харперу нет. Если ты собираешь тару для переработки, то должен вести отчеты.

— Ему за это платят?

— Пятьдесят центов за штуку.

«Так она и знала». Все дело в деньгах.

— Давайте, пошевеливайтесь! — крикнул мастер. Бросив еще один свирепый взгляд в ее сторону, Харпер с шумом вышел из дома в сопровождении своего старшего ученика.

«Он, должно быть, спит на кровати из гвоздей. Должна же быть какая-нибудь причина его дурного характера».

На улице было прохладно, и на свежем воздухе Райли стало легче. Она расставила бутылки по высоте, как солдат, в специальные ящики на заднем дворе, убедившись, что они не касаются кучи навоза, собранного от демонов, и дохлых тараканов.

«Восемьдесят семь пятилитровых бутылок, семьдесят три литровые и сорок девять полулитровых». Итого около сотни баксов — неплохая прибавка к зарплате Харпера.

— Вот истинная сущность ловли демонов, — брюзжала она. — Люциферу это должно понравиться.

Просматривая учетные записи, она выяснила, что ее парень делал последнюю инвентаризацию три недели назад, а потом еще за три недели до этого и так восемь месяцев подряд. Предыдущие страницы заполнены Джексоном, сейчас младшим ловцом. Когда-нибудь новый ученик Харпера будет просматривать эти бумаги и мечтать о том, что однажды он тоже станет младшим ловцом.

«Он, как и все, будет люто ненавидеть Харпера».

Райли строчку за строчкой, аккуратно заполнила все графы. Ей пришлось нелегко, так как на некоторых бутылках этикетки были практически нечитаемыми. На десятой пятилитровой бутылке она задумалась: на всех бутылках из одной партии должна совпадать дата освящения, но на той, которую она держала в руках, дата отличалась.

«Бред какой-то». Она сходила умылась и вернулась к работе.

— Наверное, кто-то ошибся, — предположила она, — и приклеил не ту этикетку. — Такое иногда случается, особенно с похмелья, как у нее сейчас.

Разобрав все бутылки, Райли выяснила, что на сорока двух из них не совпадают номера партий и даты розлива. На одной полулитровой бутылке говорилось, что она была освящена неделю назад, тогда как, судя по этикетке на другой бутылке из той же партии, ее освятили десять дней назад.

Она пролистала отчет назад и посмотрела графы, заполненные Саймоном, — все в порядке. У Джексона тоже никаких ошибок. Что-то произошло за последние три недели.

— Почему это обязательно должно было произойти со мной? — Она знала, что все равно окажется виноватой несмотря на то, что не сделала ничего плохого. — Может ли такое быть, что они разделяют партии и освящают их по отдельности?

Внутренний голос подсказывал ей, что нет, но лучше было перепроверить. Она отложила бумаги и пошла в машину за папиным исследованием. Насколько она помнила, в нем был раздел, где перечислялись все партии Святой воды за последние шесть месяцев. Если «Божественное продовольствие» освящает партию в несколько этапов, об этом должно быть упомянуто.

Прежде чем закрыть дверцу машины, она заметила лежащую на заднем кресле бутылку из-под Святой воды, которая осталась после того, как она лечила ею раны после сражения с тройбаном. Она взяла ее в руки. Этикетка размокла, и Райли с трудом могла разобрать, что на ней написано. Кармела ошибалась: вода была освящена девятнадцатого числа, за день до того, как она поймала демона. Продавец не обманул ее, сказав, что она свежая. Получается, что при обработке раны она должна была сильно жечь.

— Но я ничего не почувствовала.

Райли закрыла машину и прислонилась к ней, думая, стоит ли ей выпить еще одну таблетку аспирина. Листая бумаги, она наконец нашла партию, к которой относилась бутылка у нее в руках.

— Что за… — Она провела пальцем линию, чтобы убедится, что не ошиблась. Судя по отчетам компании, эта партия была выпущена и освящена в середине сентября, четыре месяца назад.

— Нет, нет и еще раз нет, — сказала она. — Этого просто не может быть. — Покупая Святую воду, ловцы всегда обращают внимание на дату производства.

«Если этой воде уже четыре месяца…» Неудивительно, что она не подействовала. Райли дважды сглотнула, чтобы снять напряжение, но это не помогло.

— Что, черт возьми, происходит?

Райли вернулась к батальону бутылок и сердито посмотрела на них, словно в том, что происходит, была их вина. Она начала новую таблицу, записывая в этот раз сначала дату освящения, которая была указана в отчетах компании, а потом дату на этикетках бутылок. Кроме тех сорока четырех подозрительных бутылок, даты на остальных совпадали.

Мучимая подозрениями, она взяла одну из правильных бутылок в ванную и попыталась смыть дату на этикетке. Она даже потерла ее мочалкой, но ничего не изменилось. Затем Райли повторила эксперимент на трех подозрительных бутылках — на них чернила размазались.

В поисках ответа Райли посмотрела на стену, на которой висел плакат с полуобнаженной девушкой. Почему никто этого не заметил? Может, это одна из глупых шуток Харпера? Мог ли он испортить бутылки?

Ей очень хотелось верить, что он не имел никакого отношения к той Святой воде, которую она купила для работы в Логове демонов.

— Кто-то начал подделывать Святую воду, — сказала она. — И это едва не стоило мне жизни.


* * *

Райли остановилась перед рыночной витриной со Святой водой. Ей нужны были неопровержимые доказательства существующего заговора — запечатанные бутылки, чтобы никто не мог сказать, что она сама все это подстроила. Может, существует способ проверить воду, выяснить, настоящая она или нет. Она оставит это для Гильдии. Ее задача — рассказать ловцам, что у них серьезные проблемы.

Предположив, что плохую Святую воду можно определить по этикетке плохого качества, Райли наугад выбрала бутылку и провела своеобразный тест: смочила палец слюной и провела по надписи. Ничего не изменилось. Тогда Райли продолжила поиски фальшивки — и уже скоро нашла две полулитровые бутылки, этикетки которых не соответствовали стандартам. Ворча о том, насколько все стало дорогим, Райли протянула продавцу деньги и убрала бутылки в сумку.

— Это все? — спросил продавец. Это был тот же парень в синем костюме, что и вчера.

— Не совсем. — Она достала пару бутылок из коллекции Харпера. — Бутылки из одной партии должны быть освящены в один день, так?

— Безусловно, — ответил продавец.

— На этих даты не совпадают, — сказала Райли и протянула ему бутылки.

Мужчина с удивлением поднял брови, но даже не удосужился взглянуть на этикетки.

— Слушай, деточка, я знаю, что ты задумала, — хрипло сказал он. — Думаешь, сможешь засудить нас? Мы все предусмотрели. У нас есть адвокаты, чтобы общаться с такими, как ты.

«Продолжить спор или отступить?» Сейчас логичнее было ретироваться. Она получила то, что хотела.

— Извините, — сказала она. — Я не имела в виду ничего подобного. Думала, что вы дадите мне бесплатную бутылку. — Она потянулась за пустыми бутылками, но он схватил их прежде.

— Я позабочусь о них. Не хочу, чтобы ты показывала их кому-нибудь еще.

«Отлично. Хорошо, что у меня есть еще парочка в сумке».

— А теперь убирайся отсюда, — велел он. — И впредь не приходи ко мне.

Райли отошла от магазинчика со Святой водой и спряталась за палаткой с фруктами, чтобы проследить за продавцом.

Ну давай, сделай что-нибудь, что бы доказало твою вину.

Парень потер бровь, осторожно осмотрелся, достал телефон и стал кому-то звонить. Он говорил слишком тихо, чтобы она могла что-нибудь услышать.

«Наверное, я слишком многого хочу».

Тут к витрине со Святой водой подошел очередной покупатель; извинившись, торговец отошел от витрины и оказался немного ближе к Райли.

— Я же сказал, у нас проблемы, — неожиданно громко сказал продавец.

Уходя с рынка, Райли позволила себе хищно улыбнуться.

Ее сумасшедшее открытие только что подтвердилось.

— Вам крышка!


* * *

Пребывая в эйфории от своего открытия, Райли прошла к палатке, где продавали одежду секонд-хенд. Ее внимание привлекла стопка джинсов, и она начала искать подходящую пару на смену тем, что разорвал демон. Самые симпатичные были ей очень велики.

— Что за невезенье, — сказала она.

— Может, эти? — услышала она вкрадчивый голос. Не глядя на его обладателя, Райли осмотрела джинсы.

— Ничего так. В хорошем состоянии. И мой размер. — И только после этого она подняла глаза.

Это был Ори. Сердце екнуло, как будто ей было двенадцать лет. На нем были черные джинсы, водолазка и длинный серый кожаный плащ.

«Как парень может так хорошо выглядеть?»

— Спасибо, — сказала она и замолчала, боясь сморозить какую-нибудь глупость.

— Подумал, что должен тебе помочь. Ты выглядела такой озадаченной и нерешительной.

— Искала джинсы, — улыбнулась она.

Он улыбнулся в ответ, отчего его глаза засветились.

— Будете брать? — спросил продавец, и Райли подпрыгнула от неожиданности. Она кивнула и протянула десять долларов, получив в ответ сдачу.

— Как насчет горячего шоколада? — спросил Ори, словно прочитав ее мысли.

— Ну, — начала Райли. Она сталкивалась с этим парнем уже в третий раз: два раза на рынке и один раз на улице около кофейни. Не похоже на случайность. Вроде он был не из тех охотников за душами, но, как известно, они могли принимать самые разные обличья.

— Я угощаю, — предложил он.

Вокруг куча народу, так что вряд ли он решится причинить ей вред.

Райли посмотрела на часы.

— Хорошо, но у меня всего полчаса, и нужно идти в школу.

— Нам хватит.

Они взяли горячий шоколад и пошли к ее машине. Райли не могла не обратить внимания, что на ее сопровождающего смотрят все, особенно девушки.

— Тебе идет эта юбка, — сказал Ори.

— Спасибо, — ответила Райли. — Видишь ли, мне нужно постирать вещи.

Он рассмеялся, от чего на его щеках появились ямочки.

— Вот почему тебе понадобились новые джинсы?

— Ага. Последние я разорвала, когда ловила демона.

— В библиотеке? — Заметив на ее лице удивление, он добавил: — Читал об этом в газете.

— Ах да. — Внезапно ей захотелось поменять тему разговора. — Ты из Атланты?

— Нет, я здесь по работе.

Но это не давало ответ на ее вопрос. Этого парня стоило бы назвать мистер Загадочность. Он говорил без акцента, одевался дорого, но от этой информации ей тоже не было никакого прока. Ни одной зацепки.

«Я определенно должна в этом разобраться».

— Чем ты занимаешься? — спросила она. Если он хочет и дальше с ней общаться, ему придется рассказать о себе хоть что-нибудь.

На этом вопросе они подошли к ее машине. Он колебался, глядя по сторонам, как будто беспокоясь, что кто-нибудь может их подслушать, затем наклонился к ней. От него пахло совсем не так, как от других парней. Не лучше и не хуже, просто… по-другому.

— Ты должна пообещать мне, что никому не расскажешь.

— Ты что, шпион? — спросила она. Это будет ужасно.

— Нет. Я охотник за демонами.

Тут все встало на свои места: Демон + Охотник = Рим. Он был одним из бойцов элитной команды, сражающейся с нечистью.

— Из Ватикана? — скептически спросила она.

— Нет, я фрилансер, — покачал головой Ори.

— Ах, так. — У ловцов они называются лансерами. — Не знала, что бывают охотники-фрилансеры. А почему ты не работаешь на Ватикан?

— Предпочитаю работать на себя.

— На кого ты охотишься? — спросила она.

— На демона, который убил Пола.

Услышав имя отца, Райли с подозрением уставился на собеседника.

— Ты знал папу?

— Мы встречались с ним не так давно. Он рассказывал мне о своей дочери, о том, как он ею гордится.

Она не могла припомнить, чтобы отец когда-нибудь рассказывал об этом парне, но в этом не было ничего удивительного. Он рассказывал ей только о том, что, как ему казалось, ей было нужно знать.

— Он говорил, что твое второе имя Анора. Что оно значит? — спросил Ори.

— Сияние, — ответила она. — Райли Анора означает Отважное сияние. Родители думали, что это круто.

— Мне тоже так кажется.

Он смотрел на нее так пристально, что ей стало не по себе.

— Когда ты найдешь этого пятака, — не дыша, сказала она, — я хочу быть рядом. Я хочу помочь тебе прикончить его.

Ори улыбнулся, и ей показалось, что он не против.

— Нет. Будет лучше, если ты не будешь в это вмешиваться.

— Ты говоришь, как Бек. — Радостный настрой Райли моментально улетучился.

— Ты говоришь о Денвере Беке? Пол упоминал его. Какой он? — спросил Ори.

— С чего бы мне начать? Бек — напыщенный идиот, он все время диктует мне, что делать и куда идти. — «Если коротко, то он полная твоя противоположность». — Зачем это тебе?

В глазах Ори промелькнул тусклый свет.

— Изучаю конкурентов.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ


Райли толком не помнила, как добралась до школы, все ее мысли были заняты недавним разговором с мистером Загадочность. Похоже, он немало знал о ней, ей же были известны только его имя и род занятий. И еще то, что он охотится на демона, который убил ее отца.

— Удачи. — Естественно, она будет первой, кто поздравит его с успехом, но пятаков не так просто поймать, особенно в одиночку. «Может, охотники умеют делать это лучше, чем ловцы».

Но сейчас у нее была проблема посерьезнее, чем выяснять, кто лучше. Ей нужно было убедить ловцов, что на Святую воду больше нельзя полагаться, как прежде. Она понимала, что Харпер заткнет ее раньше, чем она успеет открыть рот, так что ей нужно что-нибудь придумать, чтобы убедить его дать ей слово.

Заехав на парковку перед школой, Райли переключилась на другую проблему, так как думать над двумя одновременно она не могла.

Ее мучило чувство вины за то, что она сорвала свою злобу на Бека, на ни в чем не повинном Тиме, который всего-то интересовался демонами.

«Надо это исправить».

Она выбралась из машины и направилась к Тиму. Заметив ее, он напрягся, его глаза забегали, как у зайца, который лихорадочно соображает, куда бы ему скрыться.

— Тим? Тебя ведь так зовут? — Он осторожно кивнул. — Слушай, извини меня, — сказала она. — Вчера я вела себя ужасно.

Он не сразу сообразил, о чем она говорит, а поняв, нахмурился:

— Точно.

Она посмотрела в сторону Бренди и ее банды и подумала, что вела себя с ним точно так же, как они с ней, отчего ей стало еще хуже.

— Основная разница между Библио, Клепто, Барахольщиком и Пиро в том, что они делают.

Тим достал из сумки блокнот и ручку.

— Я весь внимание. — У него загорелись глаза.

Райли устроила ему краткий экскурс в мир маленьких демонов, постаравшись быть предельно острожной, чтобы не сболтнуть лишнего, от чего и у нее, и у него могли быть неприятности. Гильдии не понравилось бы, если бы она рассказала постороннему слишком много, а потом это появилось бы в Интернете.

Объясняя Тиму элементарные вещи, она вдруг осознала, как много всего она знает и как многому ее научил отец.

— Это все, что я могу тебе рассказать, иначе мне придется тебя убить, — пошутила она.

Тим смотрел на нее так, как будто поверил ее словам.

— Шутка! — сказала она.

— Ох, точно. Спасибо! — поблагодарил он и нахмурился. — Мне очень жаль, что так получилось с твоим колесом. Они… — Он кивнул головой в сторону хихикающих девушек. — Я был так на тебя зол, что, когда Бренди попросила меня испортить тебе колесо, я просто сделал это.

Это почему-то не удивило ее.

— Как ты это сделал? — спросила она.

— Подложил маленькую стальную пулю под ниппель — и колесо начало очень медленно спускаться.

— Ясно. Нужно запомнить.

«Но зачем ты носишь с собой пули?»

— Слушай, спасибо тебе большое, — сказал он, убирая блокнот, после чего сразу же ретировался. Причиной такого внезапного и быстрого побега стала Бренди, которая подошла к Райли.

«Я все еще хочу, чтобы у тебя повыпадали все волосы».

— Ты и вправду ловишь демонов? — спросила Бренди.

Райли кивнула, думая о лекции Эйден. Может, стоит проверить ее теорию о том, что круто быть девушкой — ловцом демонов.

Она вытащила коготь из-под свитера.

— Это… это… — Одна из девушек чуть не задохнулась от изумления.

— Да, это коготь демона.

— Ну и что с того? — сказала Бренди, наклоняясь, чтобы рассмотреть кулон. — Ты просто купила его на рынке.

— Нет, его вытащили из моей ноги.

— Докажи, — бросила вызов Бренди.

Если она отступит, они решат, что она все выдумывает, и начнут еще больше издеваться над ней.

— Вот видите, я же говорила, что он не настоящий, — ухмылялась Бренди.

Другие девушки закивали ей в унисон.

— Идем в туалет, — сказала Райли, приглашая Бренди следовать за ней. Когда вся банда направилась в сторону школы, Райли преградила им дорогу. — Только она и я. Это не массовое мероприятие.

Едва за ним закрылась дверь, Райли задрала юбку, чтобы были видны все шесть ран, оставшихся от нападения тройбана.

— О боже мой! Жуть какая!

— Я предпочитаю, когда говорят, что это впечатляет, — сказала Райли, одергивая юбку и расправляя складки.

— Тебе было больно? — с широко раскрытыми глазами спросила Бренди.

— Да, причем очень долго.

Очевидно, довольная, ее обидчица смотрела в зеркало, приглаживая волосы.

— У тебя есть расческа? Забыла свою дома, — сказала она и, не дожидаясь, пока Райли ответит, продолжила: — Почему у тебя так здорово лежат волосы? У меня все время непонятно что на голове.

Райли посмотрела на врага. Видимо, проблемы остались в прошлом, иначе Бренди не обсуждала бы с ней проблемы укладки. Райли достала из сумки расческу и протянула ее Бренди.

— У меня они такие от природы.

Бренди наклонилась вперед, а потом откинула волосы назад.

— Ты видела этого странного парня с клыками?

— Любителя вампиров?

— Ага. Он совсем на этом помешался. Носит черную одежду, пьет какую-то красную жидкость и все такое.

— Тогда почему же он ходит в школу днем? Настоящие вампиры не выносят дневного света.

Бренди пожала плечами.

— Как тебя моя кофточка? — спросила Бренди, поворачиваясь к Райли.

— Ничего. Розовый — не мой цвет, но тебе идет.

— Мне она очень нравится, — сказала Бренди, возвращая расческу.

А затем Бренди ушла, возможно, чтобы рассказать подружкам, что у Райли ужасные шрамы на ноге и что она не лесбиянка, так как не пыталась приставать к ней в туалете.

— Странно, но это сработало.

«Может, Эйден была права».

Сегодня им рассказывали о математике, социологии, английской литературе, истории Гражданской войны и полуголых пигмеях, живущих в джунглях. Когда Райли попыталась понять, как это все связано, у нее закипели мозги.

«По крайней мере, мне зачли домашнюю работу».

Парень, который был уверен, что он вампир, постоянно смотрел в ее сторону, время от времени улыбаясь, чтобы продемонстрировать заостренные клыки.

«Нужно положить в сумку деревянный кол».

— Не забудьте: в понедельник у нас выездной урок, — напомнила миссис Хаггерти. — Посетим могилы руководителей Конфедерации на Оаклендском кладбище.

«Выездной урок на кладбище. Что-то новенькое».

Выйдя на улицу, Райли увидела, что Бренди с подружками толкаются около ее машины.

— Если вы опять что-нибудь натворили с машиной, клянусь, я вас уничтожу.

Бренди покачала головой, что означало, что они даже не замышляли ничего подобного.

— Ты же слышала последние новости? — залпом выпалила Бренди.

— Какие новости?

— Они приезжают в Атланту.

— Кто они? — спросила Райли.

— «Земля демонов». Они будут снимать шоу у нас! — сказала Бренди, взвизгивая от нетерпения.

Она слышала, как Харпер что-то такое говорил Саймону сегодня утром, снабжая актеров мерзкими эпитетами.

Когда Райли ничего не ответила, одна из девушек воскликнула.

— У них на сайте написано, что они собираются встретиться с местной Гильдией ловцов демонов.

«Так вот в чем дело».

— Ты увидишь их? — затаив дыхание, спросила Бренди.

— Если они будут на собрании Гильдии, то да.

Бренди завизжала от восхищения. Звук был настолько сильным, что Райли закрыла уши руками, но это не помогло.

— О. Боже. Мой! — кричала Бренди так, что все на парковке оглянулись в ее сторону. — Это же так круто. — Затем она взяла себя в руки. — Можешь взять автограф у Джесса? Он такой клевый!

Джесс Шторм, кажется, так его звали. Он действительно был клевым, особенно в разрисованных джинсах.

— Джесс — это полный отстой! Вот Рафаэль… другое дело. Я просто тащюсь от него, — сказала другая девушка.

— Стейси, что за чушь ты несешь, — вступилась за своего любимца Бренди и выдвинула, очевидно, бесспорный аргумент: — У Джесса самые прекрасные глаза на свете.

Стейси резко покачала головой:

— Да что ты говоришь. Рафаэль — настоящий красавчик. У него такие губы…

— Шоу — полный отстой, — сказала Райли. Вокруг нее повисла тишина, девушки смотрели на нее так, как будто она богохульствовала. — Но парни? Они великолепны. У них отличные задницы, — сказала она прежде, чем успела остановить себя.

— Джесс лучший! — сказала Бренди и глупо захихикала.

— Ни за что! — ответила ей Стейси.

И понеслось: каждая девушка рассказывала о своем любимом актере. Райли уезжала из школы с целым списком мобильных телефонов, на которые должна была отправить фотографии актеров, когда увидит их на собрании.

А если она сумеет получить автографы звезд, то станет их вечной лучшей подругой.

«Может, стоит почаще прислушиваться к Эйден».


* * *

Благодаря тому, что машин было немного, Райли очень быстро добралась до Часовни. Пройдя в зал собраний, она увидела, как Саймон аккуратно делает Святой водой защитный круг. Понимая, что не стоит ему мешать, она прошла в дамскую комнату, чтобы переодеться в новые джинсы. Она не собиралась выслушивать насмешки о ее модных пристрастиях.

Когда она вышла, Саймон проверял, не оставил ли он пробелов в защитной линии. Стараясь не думать о том, что она собирается сделать, Райли поставила сумку с бутылками из-под Святой воды на пол рядом со складным стулом.

— Я не сдамся. — Однако сколько бы раз она это ни повторяла, уверенности не прибавлялось. Что, если она ошибается и со Святой водой все нормально? Что, если…

Тут у нее зазвонил телефон, и она мысленно поблагодарила звонившего, даже если это Бек, за то, что оторвал ее от дурных мыслей.

— Райли! Как дела? — прокричал в трубку Питер.

— Неплохо. Я в Часовне. У нас скоро собрание Гильдии.

— Как продвигается расследование Великой тайны Святой воды?

Райли вкратце рассказала ему, что к чему.

— Думаешь, кто-то намеренно портит этикетки и торгует фальшивкой?

— Да.

— Ого. Но это же незаконно.

— Я решила, что лучше я все расскажу Гильдии, а дальше пусть они разбираются. — Идея о том, что Святая вода может оказаться не такой уж святой, пугала ее.

— Думаешь, они тебе поверят?

Питер всегда находит слабые места в ее рассказах.

— Не уверена. До некоторых ловцов очень сложно достучаться.

— Ясно. Как занятия в школе?

Райли рассказала ему о том, как она помирилась с Бренди, а потом про актеров из «Земли демонов», чем очень его развеселила.

— Теперь можешь вздохнуть свободно, — сказал он.

— Надеюсь. Если я раздобуду автографы и фотографии, то они сделают меня звездой класса.

Последовала долгая пауза.

— Как ты сама? — Он знал ее слишком хорошо, чтобы купиться на жизнерадостный настрой.

— По-разному, — призналась она. — Иногда вроде хорошо, а потом что-нибудь происходит, и все… Мне кажется, что без папы мир вот-вот рухнет. — Райли замолчала. Ее глаза наполнились слезами, и она потянулась за платком.

— Я так устал от своей надзирательницы, но с другой стороны, я понимаю, что без нее было бы хуже. И без папы.

— Мне осталось дежурить всего две ночи, — сказала она, вытирая нос. — После этого папа будет в безопасности.

— Нужно будет это отметить, — ответил друг, оживляясь. — У нас будет больше времени для общения.

Теперь из-за Саймона это может быть затруднительно.

В этот момент, как по сигналу, появился ее бойфренд, неся в руках пустые бутылки из-под Святой воды. Он поставил их и улыбнулся Райли.

— Ой, извини, нужно идти, собрание вот-вот начнется, — приврала Райли.

— Перезвони мне, как освободишься, хорошо? — попросил Питер.

— Конечно.

Она подошла к Саймону, и он поцеловал ее в щечку. Райли почувствовала, как внутри потеплело. Ори, конечно, был шикарным мужчиной и все такое, но Саймон всегда задевал ее за живое. Рядом с ним она чувствовала себя спокойно и уверенно, и это много значило, так как в остальное время ей было одиноко и тоскливо.

— Давай прогуляемся, — предложил он. Судя по блеску в глазах, он что-то задумал.

Когда они проходили мимо пустых бутылок, Райли остановилась.

— Подожди, — попросила она и присела на корточки. Она намочила палец и проверила этикетки. Чернила были настоящими.

— Что ты делаешь? — спросил Саймон.

— Кое-что проверяю. — Она не собиралась делиться своим открытием ни с Саймоном, ни с Беком. Если вдруг она ошибается, ей не хотелось, чтобы Харпер обвинял их в сообщничестве.

«Это мое дело. И папино». Она собиралась закончить то, что он начал.

Саймон держал ее за руку, когда они вышли на улицу и обогнули Часовню. Райли чувствовала, как успокаивается. Рядом с Саймоном она забывала о своих проблемах.

«Это и есть любовь?»

— Здесь очень тихо, — сказал он и потянул ее в тень.

Прежде чем она успела что-нибудь ответить, он ее осторожно поцеловал.

— Как? — спросил он, ожидая ее реакции.

— Хорошо.

Следующий поцелуй был более чувственным и продолжительным. Райли чувствовала тепло его тела. Он прижал ее к себе и запустил руку под пальто, потом под свитер, его пальцы касались ее спины. Ей не хотелось, чтобы он останавливался.

— Если Харпер застукает нас… — прошептал он.

— Мы оба месяцами будем выгребать дерьмо из-под клеток с демонами, — ответила она.

Еще один поцелуй, более настойчивый и эмоциональный. Райли чувствовала, что ему тоже нравится их близость. Она услышала, как он застонал, и они неохотно разомкнули объятия.

— Какой соблазн, — вздохнул Саймон.

— Но я же того стою, да?

Блеск в его глазах подтвердил, что она права. Они сидели на ступенях, которые вели к пожарному выходу. Райли положила голову ему на плечо, и он нежно обнял ее за талию.

— Ты мне очень нравишься, Райли, если ты этого, конечно, не заметила.

— Приятно слышать, — ответила она. — Это часть моего коварного плана.

— Что бы ты ни задумала, это работает.

Они замолчали, наслаждаясь близостью.

Она слышала, как бьется его сердце. Некоторые парни пытались все ускорить, Саймон же был готов подождать.

«От этого ты мне нравишься еще больше».

Когда тишина стала невыносимой, она спросила:

— Почему ты хочешь стать ловцом?

— Это священное дело, — без запинки ответил он. — Ловец чем-то похож на священника. Я собираюсь бороться с силами тьмы.

Похоже, он нисколько не сомневался в том, что говорит. Саймон жил в черно-белом мире, где существовало только добро и зло без полутонов.

— Я тебя разочаровал? — спросил он. — Я очень религиозен, и многим это не нравится.

— Понимаешь… — запнулась она. — Ну, вот, например, демоны. Они все очень разные, сравни Барахольщика и Геодемона.

Саймон покачал головой.

— Они оба прислужники Люцифера, и не важно, что один опаснее другого. Их нужно уничтожать.

— Даже Барахольщика? Но он же не делает ничего плохого. — Демон, который хозяйничал у нее дома, был даже милым, если так можно сказать.

— Это не важно. Они принадлежат Люциферу, и это является оправданием для их истребления, — безапелляционно заявил он.

Неожиданно все встало на свои места.

— Ты хочешь стать охотником и работать на Ватикан?

Он отстранился и посмотрел ей прямо в глаза, очевидно, решая, можно ей доверять или нет.

— Да, но мне бы не хотелось, чтобы ты обсуждала мои планы с кем-нибудь еще. Особенно с Харпером.

— Не буду.

Противостояние между ловцами и охотниками началось много веков назад. Ловцы ловили демонов, а охотники их убивали. Но это не единственное отличие. У охотников есть законное право брать под стражу и казнить любого, кто заключает договор с Люцифером. Иногда этим кем-то оказывался ловец. Сейчас это если и происходит, то очень редко, но у охотников все еще остаются права на подобную деятельность, и ловцы это прекрасно знают.

Она критически осмотрела Саймона, пытаясь понять, что чувствует к нему. Он казался таким тихим, вдумчивым, совсем не похожим на охотника за демонами.

— Ты сможешь убить человека, если решишь, что он работает на Люцифера?

К ее облегчению, он не сказал: «Да, конечно, не проблема, они заслуживают смерти». Вместо этого он серьезно задумался.

— Возможно, — нахмурился он.

— Даже если подозреваемый будет совсем ребенком? Сможешь убить его? — спросила она, боясь услышать ответ. Неужели внутри Саймона живет бессердечный монстр?

— Не знаю. — По лицу Саймона пробежала тень. Он снова обнял ее. — Ты задаешь слишком много вопросов, из-за чего я начинаю сомневаться, чего я на самом деле хочу по жизни. Кроме тебя, разумеется.

Сердце Райли учащенно забилось. Их отношения развиваются очень быстро. Как будто почувствовав, что она переживает, он прижал ее к себе и не отпускал, пока не пришло время идти на собрание. На этот раз Райли хотелось, чтобы остальной мир исчез и они остались вдвоем.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ


Когда они вернулись в зал совещаний, там уже собрались около сорока ловцов, которые оживленно обсуждали последние новости и гордо демонстрировали новые раны. Другими словами, ничем не отличались от обычных мужиков.

Заметив ее, Бек коротко кивнул, Джексон приветственно помахал рукой.

— Видишь, они принимают тебя в свои ряды, — заметил Саймон.

— Только некоторые.

Райли думала, что ее личный враг в лице Бека начнет издеваться и изводить ее, но он вместе с двумя бутылками пива сохранял дистанцию и старался ее игнорировать.

«Какой же ты все-таки ревнивый».

Но сейчас ее больше беспокоил Харпер. Если она собирается рассказать Гильдии, что ей удалось выяснить, то прежде всего ей нужно поставить в известность своего мастера.

Она сделала глубокий вдох и подошла к нему.

— Сэр?

— Да? — произнес он; судя по его налитым кровью глазам, день выдался не из лучших. — Чего тебе?

— Я тут кое-что выяснила насчет Святой воды. Не все бутылки настоящие. Содержимое некоторых не работает так, как должно, и я хочу рассказать об этом Гильдии.

— Почему, черт возьми, ты не рассказала мне об этом раньше? — От его пристального взгляда она задрожала.

— Я выяснила это только сегодня днем.

Он задумался.

«А вдруг он не разрешит мне поделиться открытием с остальными ловцами?» Что ей тогда делать?

— Ах, вот в чем дело. Ну, давай, не могу дождаться, когда услышу все в подробностях, — сказал он, откидываясь на стуле. Он хитро ухмыльнулся, видимо, надеясь, что Райли публично опозорится.

— Спасибо, сэр. — Прежде чем она успела уйти, он схватил ее за руку и сжал так, что Райли чуть не закричала от боли.

— Если выставишь меня идиотом, поплатишься, — прошипел он.

Когда Коллинс попросил собравшихся занять свои места, Райли села не рядом с мастером, как заведено по традиции, а подальше. Саймон посмотрел на нее, потом на Харпера, на долю секунды задумался, а затем занял свободный стул рядом с Райли.

«Тебе придется пожалеть об этом решении».

Проведя перекличку, Коллинс начал собрание.

— Вы слышали, что в городе будут снимать телешоу?

Зал наполнили улюлюканья и смешки.

— Да-да, я знаю, что вы об этом думаете, — сказал Коллинс. — Но продюсеры хотят работать с нами. Они говорят, что хотят сделать шоу более приближенным к реальности.

— Для начала им нужно сделать своих чудовищ хотя бы немного похожими на демонов, — сказал Джексон. — А то у них как-то был демон, который носил костюм Армани и ездил на «феррари».

— Видимо, в Лос-Анджелесе они все так выглядят, — ответил ему Мортон.

— Они попросили, чтобы кто-нибудь из ловцов познакомил их с городом, показал, как мы работаем, — объяснил Коллинс.

— Почему они не хотят поработать с Ватиканом? — спросил Джексон.

— Репутация Ватикана уничтожит их, поэтому они решили выйти на нас.

— Чтобы в конечном счете выставить нас идиотами, — сказал Харпер.

— Вполне возможно, — ответил Коллинс. — Но если мы не будем сотрудничать, то можем пожалеть об этом.

— А как насчет цыпочек-актрис? Они приедут? — спросил молодой ловец.

— Некоторые. И они готовы оплатить наше время. Есть желающие?

Несколько человек подняли руки, и Коллинс записал имена. Обещание красивых девушек и денег сделало свое дело. Райли удивилась, что Бек не изъявил желания поучаствовать в шоу.

Председатель собрания показал на Райли.

— Ты тоже пойдешь.

— Я? — озадаченно спросила Райли.

— Они хотят, чтобы была девушка, — сказал он. — Согласна?

— Спроси разрешения у Харпера, — шепотом посоветовал сидящий рядом с ней Саймон.

«Хорошая идея».

— Только если мастер Харпер разрешит, — сказала она.

Старый ловец поднял брови, как будто разгадал ее игру.

— Если ты будешь успевать выполнять работу, то пожалуйста, — кивнул он.

«Не беспокойся, ты получишь причитающуюся тебе долю». Таковы правила: ученик должен отдавать мастеру часть заработанных денег.

— Тогда я передам, что мы согласны с ними посотрудничать, — сказал Коллинс, делая запись в ежедневнике.

Райли не могла поверить, как легко все получилось. Возможно, она правильно сделала, что не стала спорить с Бренди. Совет Эйден продолжает приносить плоды.

Коллинс посмотрел повестку дня:

— Еще будут вопросы?

Сердце Райли было готово выпрыгнуть из груди, когда Харпер встал.

«Что он делает?»

— Дочка Блэкторна, — начал Харпер. — Вчера я послал ее к Роско продать несколько первачей…

Райли вздрогнула и посмотрела на Бека. Его глаза сузились, мышцы напряглись, он еще крепче сжал бутылку с пивом, стоящую на столе.

«Не стоит. Не зли его. Он просто хочет в очередной раз поиздеваться надо мной».

— И что случилось? — спросил Коллинс.

— Роско предложил ей по сто двадцать долларов за штуку при условии, что он не будет оформлять сделку, как положено.

Бек пристально смотрел на нее. В его глазах читалось осуждение.

«Ты думаешь, что я продала их под столом. Кретин!»

— Она сказала, чтобы он засунул эти деньги сами понимаете куда, — объяснил Харпер.

Бек с облегчением выдохнул. Она кинула ему недовольный взгляд, и он вместо извинения пожал плечами.

— Ни один торговец демонами никогда не вступал в сговор с моими учениками, — возмущался Харпер. — И никогда не будет!

— Ты доложил куда следует? — спросил Коллинс.

— Сразу же, черт побери. — И Харпер сел на свое место.

Только сейчас Райли с облегчением выдохнула.

— Кто-нибудь еще хочет выступить? — спросил Коллинс.

«Сейчас или никогда». Райли встала, ее сердце бешено колотилось в груди.

— Да, сэр… я… хочу.

Краем глаза она видела, как изменилось выражение лица Харпера — он стал похож на стервятника, который ждет, пока кто-нибудь умрет, чтобы наброситься на его труп. Она постаралась не обращать внимания на старого мастера и сконцентрироваться на том, что собиралась рассказать.

— У меня есть вопрос по поводу Святой воды. Может ли такое быть, что вода, освященная в одно время, попадает в разные партии?

— Я был на заводе. — Стюарт покачал головой. — У них стоят огромные цистерны на несколько сотен литров. За один раз священник благословляет одну цистерну. А потом ее разливают по бутылкам.

— Таким образом, получается, что на одной партии должна стоять одна и та же дата освящения? — спросила она, чувствуя, как растет возбуждение. Это же написано и в брошюре, но ей нужно было, чтобы сейчас это сказал кто-нибудь из уважаемых мастеров.

— Конечно. А почему ты спрашиваешь?

— Я нашла кое-какие папины записи. Он пытался выяснить, почему в некоторых случаях Святая вода не работает так, как должна. Он боялся, что демоны смогли выработать иммунитет против нее.

Коллинс и Стюарт обменялись взглядами.

— Продолжай, — велел президент.

— Это оригинальный список выпущенной за последние шесть месяцев продукции, — показала она бумаги, которые достала из сумки. — Здесь указаны номера партий и даты, когда та или иная партия была освящена. — Она сделала большой глоток воды из стоявшей на столе бутылки.

«Теперь начинается самое сложное».

— Я собирала использованные бутылки для мастера Харпера и заметила, что на некоторых из них стоит один и тот же номер партии, а даты освящения различаются.

— Ты уверена? — спросил Коллинс.

Райли кивнула. Она достала три пустые бутылки и выставила их в линию на стол перед собой.

— Эта была освящена десять дней назад. — Райли показала на первую бутылку. — Эта семь дней назад, а последняя — пять. При этом они все из одной партии. Если верить оригинальному списку, то эта партия была освящена и разлита четыре месяца назад.

— Дайте мне посмотреть, — сказал Джексон, подходя к Райли. Он изучил бутылки, а затем посмотрел на девушку. — Черт возьми. Она права, на них всех указаны разные даты. Но зачем кому-то делать это?

— Ради денег, — вступил в разговор Бек. — У меня есть приятель, который работает на заводе, где разливают Святую воду. Он говорит, что они работают в три смены и не справляются со спросом. Сейчас пять литров воды стоят десять баксов.

— Двенадцать, — поправила его Райли. — Я как раз покупала воду перед собранием. И вот что еще я заметила: этикетки на настоящей воде и на фальшивках отличаются. Одни никак не реагируют, если их намочить, а другие — расплываются. Мне хотелось, чтобы вы знали об этом и сами решили, что делать дальше.

— Так, только этикетки плохие или Святая вода тоже подделка? — спросил Коллинс.

— Некоторое время назад то же самое было в Кливленде. Кто-то разливал водопроводную воду и продавал ее под видом Святой, — вспомнил Стюарт.

— Давайте проверим, — предложил Мортон. — У кого-нибудь есть с собой демон? Может, у тебя Бек? — засмеялся он.

— Нет, — спокойно ответил Бек. — Хотя подождите.

Он повернулся к Райли и показал на грудь. Когда она ничего не ответила, он повторил жест.

«Коготь». Нельзя проносить демонов за защитный круг, но коготь — это не сам демон.

— Думаю, у меня есть кое-что, что сможет нам помочь, — объявила она и показала всем серебряную цепочку с висящем на ней кулоном.

— Черт, а это ты здорово придумала! — воскликнул один из сидящих рядом с ней ловцов. — Никогда прежде не видел таких клевых кулонов.

— Он настоящий? — спросил Джексон.

— Абсолютно, — ответила Райли.

Она достала бутылку Святой воды.

— Я купила ее вчера вечером на рынке.

Райли отдала бутылку Джексону, и он проверил пробку, а потом открыл ее. Райли опустила коготь в воду. Прошло несколько секунд, но ничего не изменилось.

— Может, нужен именно живой демон, — сказал кто-то.

— Этого достаточно, — ответил Коллинс. — Он принадлежал демону, так что Святая вода должна опознать его.

Джексон открыл еще одну бутылку, и она повторила опыт. Опять ничего.

— В какой бутылке, ты думаешь, настоящая вода? — спросил он. Похоже, он верил ей.

Райли указала на следующую.

— Если намочить палец и потереть, то надпись на этой бутылке не растекается.

Джексон открыл бутылку, на которую показала Райли, и она опустила в нее коготь.

И снова ничего не произошло.

«Вот дерьмо». Еще чуть-чуть, и у нее будут проблемы.

— Райли, — начал Саймон.

Внезапно вода в бутылке забурлила, поднялась и начала извергаться, забрызгав и ее и Джексона. Она достала коготь, боясь, что он испорчен. Он остался целым, только побелел, но это не проблема — высохнет и вернет свой первоначальный цвет.

— Вот это да! — воскликнул Джексон, вытирая рукавом лицо.

Райли сделала то же самое.

«Получи, Харпер». Краем глаза она увидела, что он хмурился, но злился он явно не на нее.

— А та вода, которой мы возвели защиту в этом зале? — спросил Мортон. — Она в порядке?

— Да, — сказала Райли. — Я проверила этикетки.

— Что ж, хоть одна хорошая новость, — сказал Бек, откидываясь на спинку стула. Он открыл еще одну бутылку пива и залпом выпил половину. Несмотря на похмелье, ей очень хотелось к нему присоединиться.

Пока ловцы обсуждали полученную информацию, Райли позволила себе расслабиться. Она сделала это — они выслушали ее и поверили ей. Отец мог бы ею гордиться.

— Хорошая работа. — Саймон коснулся ее руки, однако на его лице читалась печаль. Что же беспокоило его? — Почему ты мне ничего не рассказала?

— Мне бы не хотелось, чтобы все думали, что ты тоже в этом замешан, если бы у меня ничего не получилось.

Он кивнул, но остался по-прежнему печальным.

Президенту Гильдии не сразу удалось всех успокоить и призвать вернуться на свои места. Всем хотелось поучаствовать в обсуждении.

Коллинс занял место на трибуне.

— Это ужасно, — сказал он. — Получается, что мы не можем безоговорочно доверять содержимому в бутылках, на которых написано, что это Святая вода. Кроме того, еще неизвестно, как обстоят дела со сферами.

— Все выходит из-под контроля! — Харпер встал. — Торговцы незаконно покупают демонов, Святая вода становится совершенно бесполезной, что же будет дальше?

— Это происходит только у нас или еще где-нибудь ловцы столкнулись с похожими проблемами? — спросил Мортон.

— Никаких сообщений из главного офиса не поступало, — покачал головой Коллинс.

— Может, прислужники Люцифера решили объединиться? — предположил Джексон.

— Это бы многое объяснило, — сказал Харпер. — Но где-то еще есть Архидемон.

— Но где? — спросил Бек. — Думаешь, это все связано?

— Это нам и нужно выяснить. — Коллинс посмотрел на Стюарта. — Позвони архиепископу и президенту «Божественного продовольствия». Договорись с ними о встрече. Скажи, что это очень важно. Если мы не разберемся с этим как можно скорее, мы можем начать терять ловцов.

Райли расслабилась. Эти парни со всем разберутся.

— Хорошая работа. — Коллинс посмотрел на Райли и улыбнулся. — Впечатляет, не ожидал такого от у…

Глаза Коллинса расширились, а рот так и остался открытым.

Кто-то положил руку ей на плечо.

Райли подумала, что это, должно быть, Саймон, но обе его руки лежали на столе перед ним. Может, кто-нибудь из ловцов захотел рассмотреть коготь поближе. Она обернулась и открыла рот.

За ней возвышался труп Пола Блэкторна.

Кто-то воскресил ее отца.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ


— Папа? — ахнула она.

— Пол? — Бек встал со своего места, опрокинув стул. Остальные тоже повскакивали, чтобы лучше видеть происходящее.

— О господи, это же Блэкторн! — воскликнул один из ловцов.

Ее отец был одет в тот же костюм, в котором они его похоронили, кожа была бледного, землистого цвета. В его карих глазах читалась печаль.

— Беги… Райли, — каркнул он. — Беги. Их слишком много.

— Кого слишком много? Как ты…

В эту минуту в зале послышалось рычание, и все обернулись. Из темноты наступали страшные лохматые чудовища.

— Демоны! — раздались возгласы в зале.

Ловцы засуетились. Райли в ужасе смотрела на приближающихся тройбанов. Их было не меньше дюжины, может, даже больше. Они выстроились вокруг защитной линии, завывая, хватая воздух когтями и клацая клыками.

— Только без паники! — закричал Харпер. — Они не смогут добраться до нас, пока мы под защитой Святой воды.

— Почему их так много? — спросил Саймон. — Этого не может быть.

«Что им нужно?»

Ответ последовал незамедлительно.

— Пиродемоны!

Красные чудовища со всех сторон подступали к зданию, подпрыгивая и вращаясь, как балетные танцоры, оставляя за спиной ярко-красные ленты огня.

Один тройбан попытался прорваться через защиту, но ударился о невидимую преграду и отскочил назад, завывая и выкрикивая проклятья. Тогда он встал на ноги и повторил попытку. Остальные последовали его примеру. Ловцы начали доставать оружие.

Бек встал рядом с Райли — на плече сумка, в руке стальная дубинка.

— Где Пол? — спросил он.

Она оглянулась, но не увидела отца внутри круга.

— Папа? — крикнула она, но никто не ответил.

Бек успел загородить ее собой буквально за секунду до того, как один из тройбанов прорвался через защиту. Чудовище вскочило на ноги и бросилось на одного из ловцов, схватило его и пригвоздило когтями к деревянному полу. Мужчина закричал.

— Защита рухнула! — закричал Бек.

— Бегите! Все на улицу! Скорее! — кричал Коллинс.

Стюарт поспешил направить своих учеников к ближайшему выходу.

— Где твоя сумка с оружием, Адлер? — спросил Харпер.

— В машине, — ответил Саймон.

— Было бы лучше, черт возьми, если бы ты взял ее с собой. — Старый ловец протянул ученику свою сумку. — Снежный шар! — командовал он Саймону, одновременно толкая Райли в направлении выхода. — Давай, девочка, выбирайся отсюда!

«Без отца я никуда не уйду». Райли смотрела по сторонам, но не могла найти его. Кто-то кинул Снежную сферу высоко вверх, она разбилась о потолок, и пошел снег. Раздались возгласы одобрения. Вслед за ней в воздух полетели новые белые шары. В Часовне началась настоящая снежная буря.

Падая на Райли, снег моментально таял, отчего она быстро промокла. Райли протерла глаза, она видела только то, что творится прямо перед ней, двери, ведущие на улицу, исчезли за снежной стеной.

Кто-то толкнул ее сзади, и Райли растянулась на полу, ободрав колени. Этим воспользовался один из демонов — он схватил ее за ногу, Райли попыталась вырваться. Послышался крик и злобное ворчание. Она вскочила на ноги, зная, что умрет, если останется лежать.

Между ней и Саймоном стоял тройбан. Он кровожадно лязгал зубами, очевидно, решая, кого из них съесть первым, а кого оставить на потом.

— Беги! — крикнул Саймон. — Выбирайся отсюда!

Его крик привлек внимание демона, и он набросился на него. Райли видела, как они повалились на пол; Саймон защищался. Ослепленная яростью, Райли схватила ближайший стул и опустила его прямо на голову демона.

— Держись подальше от моего парня, ты, ублюдок!

Раздался звук, похожий на звук разбиваемого яйца, и демон повалился на пол рядом с Саймоном. Некоторое время его лапы дергались в агонии, а потом перестали. Она его убила.

— Саймон? — Райли в ужасе отбросила стул подальше.

— О боже, — бормотал он. — О боже, больно…

Его глаза расширились от страха, он хватался то за грудь, то за живот и был весь в крови. Райли заметила Джексона и помахала ему.

— Помоги мне вытащить его отсюда! — крикнула она.

Они подняли Саймона, его лицо было таким же серым, как у трупа ее отца.

— Держу, — сказал Джексон. — Давай двигаться к выходу!

Мимо нее пробежал тройбан и с победными криками прыгнул на одного из ловцов. Мужчина закричал, а затем упал, погребенный под комком из шерсти, клыков и когтей. Когда тройбан оторвался от своей жертвы, его морда была в крови.

Саймон и Джексон уже ушли, исчезнув за снежной завесой. Вокруг нее с воем метались демоны. Один из Пиро залез на большую люстру под потолком и начал метать оттуда огненные шары.

Наконец она нашла Харпера — к нему подбирались одновременно два тройбана. От запаха крови они обезумели до того, что начали набрасываться друг на друга, и это натолкнула Райли на одну идею.

Она вернулась к тому месту, где оставила свою сумку, повесила ее на плечо и начала перебирать ее содержимое. Она нашла то, что искала, — сэндвич, который она купила для того, чтобы съесть вечером на кладбище.

Харпер бросил в демона сферу со Святой водой. Но тот только намок и все.

— Черт побери, — выругался мастер. Демоны подходили все ближе, зная, что он от них никуда не денется.

— Харпер? — окликнула его она. — Приготовьтесь бежать!

— Уходи отсюда, девочка! — прокричал он в ответ.

Она подняла руку повыше и бросила пакет с сэндвичем так, что он приземлился ровно между двумя демонами. Они тут же набросились на него, как оголодавшие собаки, отпихивая друг друга. Наконец один демон схватил добычу, а другой перешел в атаку. Между ними разгорелась настоящая битва. Чудовища были слишком увлечены, чтобы обращать внимание на людей.

— Идемте! — кричала она, хватая тяжелую сумку Харпера. Мастер осторожно покинул поле боя и присоединился к ней.

— Что это было? — спросил он, все еще не отрывая взгляда от тройбанов.

— Психология демонов. — Если это упаковано в пакет и брошено в их сторону, значит, это должна быть еда.

— Где Адлер?

— На улице, — ответила она. По крайней мере, она очень на это надеялась.

Харпер потянулся за своей сумкой и достал из нее стальную дубинку. Это заставило Райли вспомнить о Беке.

Она прищурилась и попыталась найти его за снежной пеленой, но ничего не увидела.

«С ним все в порядке. С ним все должно быть в порядке».

Следуя за Харпером, они добрались до ближайшей стены, надеясь, что если будут идти по ней, то непременно найдут выход. Райли начала различать силуэты людей. На полу лежали разорванные демонами тела. Ее начало тошнить.

Перед ними, гогоча, пробежал Пиродемон, оставляя за собой дорожки пламени. Харпер наступил на одну из них, чтобы прекратить распространение огня. Одна из люстр упала на пол и разлетелась на тысячу мелких осколков. Паника нарастала. Райли вдруг поняла, что метель постепенно стихает и она уже может лучше видеть. Пламя забиралось вверх по шторам, в воздухе висело удушающее облако дыма.

Но она все равно не могла найти взглядом ни Бека, ни отца.

— Девочка! — рычал Харпер. — Помоги ему встать!

Райли увидела Джексона, согнувшегося в агонии, его левая рука обгорела. Она помогла ему, он поднял голову, и она увидела в его глазах ужас.

— Коллинс. Они схватили его, — пробормотал он.

Райли старалась не смотреть на его руку, но запаха горелого тела она не могла не замечать. Она подавила крик.

— Где Саймон?

— На улице, — прохрипел Джексон.

У Райли отлегло от сердца.

— Не останавливайся. Мы почти выбрались, — командовал Харпер, обращаясь больше к раненому ловцу, чем к Райли. — Если останемся здесь, можно считать себя трупами.


* * *

Бек услышал вой и обернулся — перед ним в полной боевой готовности стоял тройбан. Бек чувствовал, что это именно тот демон, которого они с Полом пытались поймать и которого в конце концов поймала Райли. Видимо, кто-то выпустил его, и сейчас его глаза горели ярко-желтым пламенем.

— Ловввец… — прорычал он. Тут сзади него приземлилась и разбилась сфера. Демон отряхнулся и продолжил наступление. Бек ударил его стальной дубинкой, и тот повалился на землю, вскочил и убежал искать более легкую добычу.

Бек увидел рядом с собой Мортона.

— Святая вода на них не действует, — сказал ловец, тяжело дыша. — Райли была права.

— Вот дерьмо, — сплюнул Бек и промокнул выступивший на лбу пот.

— Точно, — ответил Мортон и, заметив еще одного демона, бросился на поле боя.

Бек услышал крик и повернулся в сторону выхода. Сквозь дымовую завесу он увидел Райли. Рядом с ней были Харпер и Джексон.

— Слава богу, — сказал он. — Выведите ее отсюда.

Старый ловец открыл дверь, проверил, что за ней чисто, и жестом позвал Райли. Она игнорировала приглашение мастера, продолжая смотреть на здание, словно выискивая кого-то. Затем она увидела Бека.

— Уходи! — крикнул Бек и помахал ей рукой.

Она покачала головой и жестом позвала его присоединится к ним.

Взгляд Бека встретился с глазами Харпера. Старый ловец кивнул, схватил Райли и против ее воли потащил на улицу. Неважно, что Бек о нем думал, сейчас он оказался его должником.

«Пока Райли в безопасности».

Бек глубоко вздохнул и кинулся в центр схватки.


* * *

На парковке творился настоящий хаос. Прямо на асфальте лежали раненые ловцы. Они стонали, плакали, бредили. Райли искала Саймона. Когда она его увидела, у него под головой было чье-то пальто; рядом, склонившись, сидел Стюарт. Своим свитером он промокал кровь Саймона. Он был очень бледным, руки тряслись, губы безмолвно повторяли какую-то молитву.

Рядом со Стюартом присел еще один ловец, чтобы помочь ему. Он разорвал свою рубашку и сделал из нее повязку. Та сразу же пропиталась кровью.

Райли слышала звук приближающихся сирен.

— Нам нужно вытащить парня отсюда, — сказал Стюарт. — «Скорая помощь», слышишь? — Другой ловец кивнул.

Вокруг собрались еще мужчины.

— Мы очень близко к огню, — сказал Харпер.

— Ты прав, нужно как можно скорее перенести раненых подальше. Здание вот-вот рухнет, и тогда мы все окажемся погребены под руинами.

И тут раздался страшный холодный смех. Он заглушал все крики и стоны. Райли слышала его прежде — в библиотеке.

«Не может быть».

— Пятак! — закричал кто-то.

— Уносим их, прямо сейчас! — командовал Стюарт. Мужчины быстро поднимали раненых и несли их в парк через дорогу.

Харпер обернулся к Райли. На его лице выступил пот, шрам стал еще более отчетливым.

— Иди с ними, девочка. Если здание начнет падать, ложись на землю, — велел он.

Он не понимал. Этот пятак пришел за ней. Она чувствовала, как он зовет ее, предлагает ей сделку: если она сдастся, то больше никто не умрет.

Райли присела и поцеловала Саймона, хоть и знала, что Харпер и остальные ловцы смотрят на нее. Сейчас это было не важно.

— Что бы ни произошло, ты выживешь, — прошептала она. Он смотрел в пустоту, и она даже не была уверена, слышит ли он ее.

Бросив прощальный взгляд на человека, который так много для нее значил, Райли отвернулась и уверенно пошла в направлении убийцы своего отца.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ


Сам не свой, Бек пытался добраться до Мортона, на которого набросились сразу несколько тройбанов и который кричал и звал на помощь. Бек умудрился схватить одного демона и швырнуть его об стену так, что тот потерял сознание. Однако это только ожесточило остальных, они продолжали свирепствовать, разрывая Мортона на части.

— Боже, свят! — кричал он, но его голос тонул в грохоте рушащегося здания и воплях демонов. Бек разбрасывал демонов в разные стороны, но казалось, что их становилось только больше. Они набрасывались на него, как стая львов на загнанную антилопу.

Последние хлопья снега потемнели, крыша Часовни горела. Бек пробирался к ближайшему выходу, перепрыгивая через расчлененные трупы и остатки мебели.

На двери висел замок.

— Черт побери! — закричал он. Ничего удивительного, что вокруг так много трупов — никто, кто надеялся убежать через этот выход, не смог выбраться наружу. Он вставил стальную дубинку между дверью и косяком и попытался выломать замок. Сзади он слышал лязганье зубов — к нему приближался тройбан. Это был лишь вопрос времени, когда он напрыгнет на него и разорвет на мелкие кусочки.

Бек всем весом навалился на дубинку и услышал, как что-то хрустнуло. Дверь распахнулась, и ему в лицо пахнуло свежим воздухом. Ничего не видя, Бек побежал по коридору туда, где, как ему казалось, находится выход из здания.


* * *

Райли нашла Геодемона около того, что осталось от искореженной «вольво». Демон достигал семи футов в высоту, черная как смоль кожа обтягивала накачанный торс, словно водолазный костюм. На мощной бычьей шее ходили желваки. Его морда напоминала жерло вулкана, а глаза и пасть — извергающуюся огненно-красную лаву. У него были острые рога, как у быка.

«О боже мой».

— Уходи! — скомандовал Харпер, хватая ее за руку.

Демон заметил их и развернулся. В следующую секунду на них обрушился настоящий смерч, который отбросил Райли от мастера. Она упала прямо на машину. Затем сползла на землю и перевела дыхание. Сзади послышался крик. Харпер лежал на земле, держась за грудь. В руке он сжимал Приземляющую сферу. Каким-то образом он сумел удержать ее, чтобы она не разбилась.

Райли заставила себя встать. Демон снова рассмеялся, от чего у нее внутри похолодело. И тут она снова услышала его голос: ее жизнь в обмен на жизни присутствующих здесь.

Райли присела около человека, которого ненавидела не меньше демона.

— Ребра, — пробормотал он. — Помоги мне встать.

Она взяла сферу из трясущейся руки Харпера.

— Что ты… делаешь? — ворчал он.

Райли отвернулась и пошла прямо к демону.

Харпер кричал, чтобы она вернулась, но она не обращала на него внимания.

— Это личное, — только и сказала она.

Подходя ближе, она услышала голос Бека, который рассказывал ей, как работает Приземляющая сфера. Она позволила этому голосу руководить ею. Райли кинула сферу в «вольво». Шар разбился, вокруг разлилось голубое свечение, которое, не найдя металла, чтобы завершить круг, начало гаснуть. Магия испарялась, как и единственная надежда Райли.

Ее детская выходка только рассмешила демона, и он разразился новым приступом смеха, от которого кровь стыла в жилах. Перед смертью отец слышал такой же смех?

— Да, — прошипело чудовище.

Пятак взмахнул рукой, и асфальт перед ним поднялся и пошел огромной волной к Райли, но прямо перед ней остановился. Чудовище просто играло с ней.

На трясущихся ногах она осторожно сделала шаг назад. Потом еще один.

Демон оскалился, обнажив клыки.

— Может, заключим сделку? Моя жизнь за жизни остальных.

Демон засвистел в ответ.

— Поклянись! Поклянись именем Люцифера.

При упоминании главы подземного царства демон пронзительно завизжал, от чего зазвенели стекла, а Райли чуть не оглохла. Она зажала уши руками, пока звук не стих.

— Так как насчет остальных? — крикнула она. Демон не собирался соблюдать условия договора.

Очередной порыв ветра поднял в воздух мусор и камни. Осколок стекла порезал ей щеку. Вот как он убил ее отца. Она часто заморгала, чтобы избавиться от пыли, а потом сделала еще несколько шагов назад.

Рядом с ней приземлилась еще одна сфера, но она тоже не подействовала.

— Уноси ноги! — кричал ей какой-то ловец. — Мы ничего не может с ним сделать!

— Сначала отец, теперь дочь! — кричал демон.

Послышался треск, и асфальт за ней разверзся, утянув за собой все, что находилось на земле. Райли оказалась наедине с демоном, отрезанная ото всех. Из ямы вырывались клубы дыма, зловоние, пыль и смола. Из темноты вылетел пылевой смерч и направился прямо на нее. Прежде чем она успела отойти, он подхватил ее и швырнул в бездну.

Райли закричала и попыталась за что-нибудь ухватиться. Руки нащупали какую-то арматуру. Затем она за что-то зацепилась ногами и упала на землю. У нее все болело, но облегчение было недолгим — на нее наступал новый смерч. Он поднимал в воздух все, что попадалось на пути, и жонглировал машинами, как мячиками. Она понимала, что это конец.

Райли слышала, как Харпер звал на помощь. Тогда она просто закрыла глаза и начала молиться.

Тут кто-то схватил ее за руку и поднял на ноги. Она закричала от неожиданности, уверенная, что это демон пришел за ее душой.

«Ори?»

— А у тебя интересная жизнь, — сказал он, прижимая ее к себе, как будто спасение жизни было для него каждодневной рутиной. Насколько она успела увидеть, у него с собой не было никакого оружия. Но даже через одежду она чувствовала, как напряжены его мышцы.

Демон рычал от бешенства. Он хватал машины и бросал их в воздух.

Ори покачал головой:

— Она не будет твоей.

Несмотря на его предупреждение, земля началась подниматься волнами и приближаться к ним. Райли зажмурилась, но неожиданно все стихло. Демон снова взвыл и принял стойку, как борец перед началом схватки. Она слышала, что где-то вдалеке зазвонил церковный колокол.

— Остынь, демон. Мы с тобой еще встретимся. — Ори потянул ее за руку. — Время уходить.

— Но… — Райли поискала глазами Харпера: он был в порядке, ему помогали двое других ловцов. Значит, остался только Бек. Но его нигде не было видно. Часовня пылала. Если он все еще внутри…

Ори, несмотря на ее сопротивление, уводил ее подальше. Пятак продолжал крушить все вокруг, подбираясь все ближе к уцелевшим ловцам.

— Я должна остаться! — сказала она, вырываясь из рук Ори.

— Если останешься, умрешь. Но сегодня этого не произойдет.

Они только добрались до ее машины, когда Ори внезапно остановился. Повернувшись к огню, он нахмурился:

— Так-так-так, вот это сюрприз.

Райли обернулась. Ловцы собрались все вместе, и те, кто еще мог сражаться, начали возводить защиту вокруг раненых. И вдруг Райли увидела, как над ловцами появился светящийся купол, наверху которого горел меч.

— Ангелы, — в изумлении закричала она. — О боже, это ангелы!


* * *

— Будь я проклят, — сказал Бек, прикрывая глаза от яркого света. Кольцо из светящихся фигур, стоявших плечо к плечу друг к другу, создавало барьер между демонами и ловцами. Когда тройбан подбирался ближе, он пронзительно взвизгивал и загорался, как факел.

С завываниями от разочарования и ярости демоны начали отступать, один за другим растворяясь в темных аллеях вокруг горящего здания. Остался только пятак, да и тот ненадолго. Он поднял вокруг себя клубы дымы и исчез в них.

Несколько ловцов зааплодировали. Другие смотрели на небесных стражей.

— Откуда, черт возьми… когда… они появились? — недоумевал Харпер. Он, склонившись, сидел на земле, ему было тяжело дышать.

— Это уже не важно, — сказал Бек, присаживаясь рядом с раненым мастером. — Они здесь, и это главное.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ


Райли очнулась около входа на кладбище, она не помнила ни как попала сюда, ни что произошло. В руке она сжимала ключи от машины, но сомневалась, что добралась сама. Ори нигде не было. Неужели она приехала на кладбище одна?

Каждые несколько секунд ее пробивала дрожь, как при сильном гриппе. В сумке она нашла бутылку воды, достала ее и выпила до дна. Райли нахмурилась: откуда взялась сумка? Она не помнила, чтобы брала ее с собой. Она тут же проверила, висит ли на груди кулон-коготь — он по-прежнему был на своем месте под свитером. «По крайней мере, его я не потеряла».

Она все еще пребывала в шоке. Как демоны смогли преодолеть защиту из Святой воды?

«Я должна была проверить воду с помощью когтя. Что, если я ошиблась, и по этикетке нельзя определить подделку?»

Ее вновь залихорадило.

Откуда взялся Ори? «Не важно. Главное, что он спас мою жизнь».

Сейчас ее волновал только один вопрос: где ее отец — в могиле или блуждает по городу? И был только один способ узнать правду.

Райли побежала к семейному склепу. Нога болела, легкие обжигало холодным воздухом. Она откашлялась и почувствовала во рту привкус сажи. Главное, не останавливаться.

«Он на месте. Я знаю, он должен быть в могиле».

Подбежав к мавзолею и увидев круг из зажженных свечей, Райли вскрикнула от облегчения. Значит, все это была какая-то грязная некромантская выходка.

Круг был не таким, как обычно. Он был больше, охватывая не только могилу, но и весь склеп. Марта сидела на складном стуле и, как всегда, вязала.

Когда Райли, прихрамывая, подошла ближе, старушка улыбнулась ей и отложила вязание.

— А вот и ты. Мне очень жаль твоего папу, дорогая, но такое иногда случается.

— Папа? Что с ним?

Райли устремила взгляд в дальний темный угол, где покоились ее родители. Земля над могилой отца была разрыта, на месте захоронения зияла дыра.

— Нет! — закричала она. — Нет…

Пламя свечей, отреагировав на ее ярость и досаду, взметнулось вверх. Райли зажмурилась от яркого света.

— Что случилось? — спросила она. — Как они смогли добраться до него? Круг же абсолютно целый.

Марта подняла на нее глаза, продолжая вязать.

— Этот — да. А в предыдущем появилась брешь, поэтому я переделала его и заново возвела защиту.

— Почему это произошло? — ошарашенно спросила Райли.

Марта задумалась.

— Род свалился с простудой, поэтому сегодня должен быть дежурить другой волонтер — совсем новичок. К сожалению, оказалось, что он до смерти боится драконов, и некроманты как-то об этом узнали. Он говорит, что из лесу вышел огромный огнедышащий дракон и направился прямо на него. Парень перепугался и перестал соображать, что делает. Он начал бегать в поисках укрытия и случайно задел свечи. — Марта довязала ряд и убрала вязание в сумку. — Он очень расстроен.

— Да неужели. — Райли закашлялась, а потом посмотрела на женщину. — Кто забрал его? Это был человек от кредиторов? Назовите его имя.

«Чтобы я могла его уничтожить».

— Волонтер не видел некроманта.

— Не видел… — Райли застонала от безнадежности. — Черт! Если бы я была здесь, ничего бы не произошло.

Она была виновата в этом не меньше, чем драконофоб.

— Зачем вы тогда сделали новый круг? — спросила Райли. — Папе уже не поможешь.

— Демоны не смогут попасть внутрь. Так что будет лучше, если эту ночь ты проведешь здесь.

Что-то в голосе Марты насторожило Райли. В этот момент волонтер пригласила ее в защитный круг.

— Спокойной ночи, дорогая. Не переживай, я все сделала, как положено, — излишне радостно сказала Марта, помахала Райли рукой и ушла в ночь.

— Ну да, все, как положено, — пробормотала Райли и посмотрела на небо. — Спасибо…

Райли долго не могла решиться подойти к пустой могиле. Она во второй раз потеряла отца. Сейчас он бродил по городу и прислуживал какому-нибудь богатенькому ублюдку.

Она присела на корточки и уставилась в темную бездну. Вокруг валялись обломки соснового гроба, как будто папа разломал его, чтобы вырваться из заключения.

Она была готова кричать от злости и досады и, чтобы хоть как-то совладать со своими чувствами, начала бросать землю в пустую могилу, сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее, пока у нее не заболели руки.

— Так кто это был? Мистер Мортимер Безобидный? Ящерица Ленни? Или его Величество Лорд Озимандиа? — Она должна это выяснить. — Мы почти справились, пап. Почти.

Райли рылась в сумке, пока не нашла замшевый мешочек, который ей дала Эйден. Она развязала его и вернулась к могиле. Набрав земли, Райли положила ее в мешочек.

Ведьма велела ей собирать вещи, которые делают ее сильной, которые отличают ее от других людей. Земля с могилы отца будет напоминать Райли о том, что лучше все делать самой.

«Никому нельзя доверять».

— Я найду тебя, пап, и верну в могилу, как только смогу, обещаю.

Затем Райли расплакалась, воя, как потерявшаяся душа. Она не вытирала слезы, они текли по щекам и капали на одежду. Холодный воздух обжигал мокрое лицо. Соленое свидетельство ее бесконечной боли в сердце.

Зная, что сейчас она ничего не сможет сделать, Райли достала спальник и разложила его прямо на земле. Она решила, что останется здесь, пока не потухнут свечи.

Райли залезла в спальный мешок и уставилась на пламя свечей. Ей показалось, что она видит лица мертвых людей, демонов, разрывающих ловцов на части, лужи крови. Она никогда не сможет забыть это зрелище. Никогда.

Саймон. Переживет ли он эту ночь? А Бек? Принесет ли утро плохие новости?

— Пожалуйста, Господи. Я готова на все, лишь бы не потерять их.

Среди деревьев гулял ветер.

Чтобы отвлечься от грустных мыслей о смерти Саймона, Райли достала телефон, чтобы позвонить Питеру и сказать, что она в безопасности. Но телефон не работал, даже дисплей не светился.

Она открыла заднюю крышку и обнаружила, что провода внутри расплавились.

— Вот черт, — сказала она, убирая его назад в сумку. Ее друг наверняка смотрел новости и знает, что произошло. Скорее всего, он уже не раз пытался ей дозвонится. «Он думает, что я умерла». И не только он, но и Сими, и ее одноклассники. Может, даже ее безумная тетушка в Фарго.

— Я могла умереть. — Она была в шаге от смерти, когда ее спас Ори, а она даже не помнила, поблагодарила ли она его.

Наконец у нее закрылись глаза, и она провалилась в мучительное забытье. Она слышала, что кто-то зовет ее. Саймон. Он снова и снова повторял ее имя, умоляя помочь ему. Она бежала через огонь и дым, раскидывая тройбанов в разные стороны, словно они были сделаны из соломы. Затем она увидела яму, на дне которой, истекая кровью, лежал Саймон. У него была разорвана грудь, так что она могла видеть, как бьется его сердце. Он все звал ее, а она не могла достать его. Под ним разверзлась земля, и его тело полетело еще ниже к пылающим ярко-красным языкам пламени. Внизу хохотали и танцевали демоны с вилами. Они схватили Саймона и утащили его вглубь, в свое царство. Он вскрикнул в последний раз.

— Райли!

Она очнулась, села и схватила фонарик, чтобы защищаться.

Это был Бек. Согнувшись от боли, он стоял за кругом и рассматривал ее, как будто не мог поверить, что это она, живая и невредимая.

— Райли? — прошептал он.

«Это действительно он?»

Она откашлялась и промокнула рукавом мокрые от слез глаза.

— Если у тебя… добрые намерения, можешь войти.

Он осторожно сделал несколько шагов и перешагнул через свечи, а потом сжал ее в своих объятиях. Его сумка с грохотом упала на землю.

— Слава богу! — бормотал он. — Слава богу.

Он согнулся от очередного приступа боли и медленно сполз на землю. Присев рядом с ним, Райли посветила на него фонариком, чтобы осмотреть увечья — лицо обожжено, рваные раны на правой руке. Ему сильно досталось от чудовищ.

— Тройбан? — спросила она, и он неуверенно кивнул.

Он обхватил себя руками, его лихорадило.

— У меня есть свежая Святая вода, — сказала она, убегая внутрь склепа. Когда она вернулась, он закрыл глаза. С каждой минутой ему становилось все хуже. — Готов? — Она открыла новую бутылку.

Он кивнул. В тот момент, когда вода попала на раны, он зарычал и начал извиваться от боли. Из-за этого было очень сложно попасть в цель. Она продолжала лить воду, пока он, тяжело дыша, не лег на землю.

— Извини, Бек! — сказала она, вспоминая, как недавно сама переживала подобное. Ощущение такое, словно горят кости. «По крайней мере, эта вода действует».

— Ты должна была это сделать, — произнес он, не разжимая зубы. — Давай. Выливай все до конца.

Райли аккуратно приподняла его руку и осмотрела ее. Затем она переключила внимание на его обожженное лицо. Он закрыл глаза, и она умыла его Святой водой.

В склепе она соорудила некое подобие кровати, объединив два спальных мешка, чтобы было теплее. Она слышала, как тяжело Бек дышит, как с каждым вдохом из его груди вырывается стон. Когда она закончила приготовления и вернулась к нему, он сидел, уставившись на зияющую пустотой могилу. У него тряслись руки.

— Это был Пол, — сказал он.

— Да. Он приходил, чтобы предупредить меня. — Бек смерил ее недоумевающим взглядом. — Знаю, это звучит странно, но он велел мне бежать, потому что они наступают.

— Как он узнал?

Она пожала плечами. Его продолжало трясти.

«Я не смогла спасти Саймона, но я помогу тебе».

— Давай заходи. Здесь очень холодно, — предложила она. Она помогла ему подняться на ноги, и они медленно начали двигаться к склепу. Это было нелегко, так как Бек был очень тяжелым и ноги его не слушались. Но Райли смогла затащить его внутрь. Бек позволил ей снять с себя кожаный плащ, усадить на импровизированную кровать и укутать несколькими одеялами. Райли зажгла свечу и поставила ее на выступ в стене. Огонь отбрасывал причудливые блики на потемневшее лицо Бека. Она прикрыла тяжелую дверь и села рядом с ним. Затем предложила ему воды, и он залпом выпил целую бутылку.

— Сколько? — спросила она.

— Не уверен, но по меньшей мере десять человек, — ответил он хриплым, прокуренным голосом.

— Кто? — Ей нужно было знать.

— Мортон. Коллинс. Итан. Все мертвы.

— Итан? — Она не могла в это поверить. Это был один из учеников Стюарта, через несколько месяцев у него должна была состояться свадьба.

— Он не мучился, умер быстро, — тихо сказал Бек. — Ему было легче, чем многим другим.

— А как… Саймон?

Бек отвел взгляд.

— Не знаю, выживет ли он. Ему было очень плохо, и его собирались отвезти в больницу. После этого я его не видел, — сказал он и только сейчас посмотрел ей прямо в глаза. — Я не мог найти тебя. Кто-то сказал, что пятак пришел специально ради тебя, и я подумал…

— Все в порядке.

Он крепко обнял ее, и она почувствовала, что щеки стали мокрыми от слез, но слезы были не ее. Бек поцеловал ее в макушку и что-то прошептал. Она не разобрала ни слова, но это было не важно, главное, что он выжил.

Райли очень хотелось, чтобы он не отпускал ее, но она вспомнила о Питере — он, должно быть, сходил с ума.

— Твой телефон работает? — спросила она, освобождаясь из объятий.

Бек покачал головой.

«Плохо. Извини, Питер».

Раненый ловец залез в спальный мешок, и Райли укрыла его еще одним одеялом. Когда она устроилась рядом, он прижал ее к себе.

— Утром я съезжу в город, — сказал он. — Узнаю, как там Саймон и остальные.

— А это действительно были ангелы?

— Да. А теперь поспи немного. Ты в безопасности. Я никому не позволю тебя обидеть.

Но она и так знала, что рядом с ним ей ничего не грозит.


* * *

Когда Райли уснула, на Бека нахлынули воспоминания о том времени, когда он был на войне, когда каждый день ему приходилось хоронить друзей, когда он видел кровь, слышал мольбы умирающих. Каждый справлялся с этой болью по-своему. Одни спивались, другие слетали с катушек. Он же обычно отправлялся в какое-нибудь тихое место, чтобы спокойно подумать и погрустить. Так ему было легче переживать происходящее. Сейчас он делал то же самое.

Он знал, что утром ловцам придется столкнуться с новой реальностью. Им будет нужно выяснить, кто делает поддельную Святую воду и как демоны смогли пересечь защитную линию. Получается, служители Люцифера вышли на новый уровень развития? Неужели приближается конец битвы добра со злом? Как много вопросов, ни на один из которых у него нет ответа.

Он решил, что подумает об этом позже, а сейчас, слушая размеренное дыхание Райли, ощущая тепло ее тела, он пытался успокоиться и отдохнуть. Он еще раз поблагодарил Бога за то, что она жива, и осознал то, что до этого пытался отрицать.

«Ты мне очень дорога, девочка».

У каждого человека есть переломный момент. Для него им могла стать потеря Пола и Райли. Он не знал, смог бы он вообще это пережить. И не хотел знать.

Райли застонала и начала беспокойно ворочаться. Бек покрепче прижал ее к себе, погладил по волосам и дождался, пока она успокоится. Утром ей придется нелегко — он знал, как выглядят умирающие люди, он слишком много насмотрелся на них на войне. Внутренний голос говорил ему, что Саймон вряд ли выкарабкается, и ей будет сложно с этим смириться.

«Я буду рядом. Что бы ни произошло».

Бек набрал в легкие побольше воздуха, а потом медленно выдохнул. Он должен быть сильным ради нее. Будет лучше для них обоих, если дочь Пола никогда не узнает, как он за нее переживает.

«Господи, помоги ей. Я же сделаю все, что от меня зависит».

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ


Когда Райли проснулась, Бек уже ушел. Потянувшись и встав, она открыла дверь склепа. Уже рассвело, и солнце было выше, чем она ожидала. Она разобрала защитный круг и сложила свою одежду, после чего направилась к машине. Приближаясь к городу, она увидела нависшее над ним черное облако дыма, которое притягивало ее, как магнит.

Выжженные остатки Часовни казались чужеродными в дневном свете. Две кирпичные стены обвалились внутрь, стекла были разбиты. Недоумевающие летучие мыши кружились в воздухе, ища место для ночлега.

Здание Часовни со всех сторон было окружено заграждениями и полицейскими машинами. Райли припарковалась. Рядом с Часовней, на обочине парка, был устроен временный морг. Мешки с трупами лежали прямо на земле. Райли старалась не смотреть на них, но не удержалась.

«Тринадцать». Вчера на собрании присутствовало сорок человек, из чего можно было сделать вывод, что только двадцати семи удалось выжить.

Она перешла дорогу и тут же была остановлена полицейским.

— Сюда нельзя, мисс, — сказал он, на что Райли показала ему свою лицензию ученика ловца. — Вы были здесь вчера вечером? — спросил он, изучая ушибы на ее лице, обожженные волосы и следы запекшейся крови на джинсах.

Райли кивнула. Ничего не говоря, он пропустил ее за заграждение. Парковка выглядела так, как будто здесь безумствовали гигантские суслики. Над некоторыми ямами поднимался пар, как в фильмах про апокалипсис. На территории работали газовщики, которые проверяли трубы.

Она увидела Бека в окружении еще нескольких ловцов. Он держался холодно и двигался, как в замедленной съемке. Когда она подошла ближе, то поняла, что они обсуждают ее отца.

— Я знаю, что я видел, — сказал один из мужчин с загипсованной рукой и шрамом на лице. — Это точно был Блэкторн, и он помогал тем демонам.

— Что за чушь ты несешь! — резко ответил ему Бек.

— Тогда, как, по-твоему, они смогли попасть внутрь круга? Кто-то нарушил защиту. И это точно был не один из нас.

— Это наверняка он, — вмешался в спор еще один ловец. — Это не может быть просто совпадением. Демоны ворвались внутрь через несколько секунд после появления Блэкторна. Другого объяснения быть не может.

Райли была вне себя от ярости.

— Он пришел, чтобы предупредить меня. Он велел мне бежать, — сказав это, она поняла, что было бы лучше молчать.

— И откуда он узнал, что произойдет? — спросил ловец.

— Он бы не стал нарушать защиту.

— Если Блэкторн не помогал им, то кто это был? Может быть, ты?

— Уже пора отступиться, МакГур, — вступил в разговор Стюарт. У него была перебинтована голова, лицо стало таким же бледным, как его седые волосы. Он стоял, облокотившись о трость. — Давайте подумаем об этом позже. Сейчас нам нужно позаботиться об оставшихся в живых.

— Я отвечаю за то, что видел. — Разгневанный ловец не собирался сдаваться.

— А ты не думал о том, что, возможно, демоны как раз хотели, чтобы ты это увидел?

И тут разгорелся настоящий спор. Ловцы разделились на два лагеря, высказываясь «за» и «против» этой версии.

— Нам нужно выяснить, кому мы можем доверять, а кому нет, — сказал МакГур. — Это все звенья одной цепи: Святая вода, нападение демонов и то, что они стали действовать сообща. — Он показал на Райли. — Это все началось после того, как она вступила в Гильдию. Это все из-за нее!

Стюарт встал между Райли и разгневанным ловцом.

— Собирайте сумки и возвращайтесь к работе. Городские власти должны видеть, что мы в состоянии работать, иначе они обратятся к охотникам, а мы ведь этого не хотим?

Ловцы начали разбредаться по своим заданиям.

Стюарт подошел к Райли.

— Сможешь отвезти Бека домой?

— Но я собиралась в больницу, — начала Райли. — Я хочу навестить Саймона, узнать… — «…жив ли он».

Мастер отвел ее в сторону.

— Я понимаю, что ты переживаешь из-за него. Я тоже переживаю. Но у Саймона есть родственники, которые смогут позаботиться о нем. — Он посмотрел на Бека. — Тебе лучше побыть с ним. У него, кроме тебя, никого нет.

— Я подгоню машину, — вздохнула Райли.


* * *

Бек всю дорогу молчал. Он только показал ей на поворот, который вел к маленькому зеленому домику с белой отделкой. На почтовом ящике была написана его фамилия, а вдоль забора цвел пурпурный клематис. Такого от его жилища Райли определенно не ожидала.

Бек приложил невероятные усилия, чтобы выбраться из машины, но отказался от помощи Райли. Он самостоятельно дошел до крыльца, но затем, вместо того чтобы открыть замок, медленно сел на ступеньки.

— Ты как? — озабоченно спросила Райли.

— Я ничего не понимаю, — сказал Бек, уставившись в пустоту. — Что тебе сказал отец?

— Что я должна бежать. Что их очень много. Думаю, он имел в виду демонов.

— Ты уверена, что Святая вода была настоящей? — нахмурился Бек.

— Тогда мне казалось, что да.

— Кто из некромантов забрал его?

— Понятия не имею. — Райли потянула его за руку. — Вставай, пойдем. — Он не пошевелился. — Я никогда не была у тебя дома. Хочу посмотреть, так же там грязно, как у меня, или нет.

«Я готова на все, чтобы увести тебя отсюда».

— Извини, мне казалось, ты бывала здесь раньше. — Бек выглядел озадаченным. — Твой папа часто заходил. Ему здесь нравилось. — На его лице появилась грустная улыбка. — Он говорил, что хочет купить для тебя такой же дом.

Райли не хотела думать о том, как все могло бы получиться.

Наконец он встал, открыл дверь и выключил сигнализацию. Около входа лежал коврик, чтобы вытирать ноги, на полу — паркет, на стене — крючки для верхней одежды. Вокруг Райли увидела фотографии болота Окефеноки. Он удивлял ее снова и снова — в доме было чисто и аккуратно. Нигде не валялись куски засохшей пиццы и нестираные носки, как она всегда думала. На самом деле в доме Бека было не грязнее, чем в ее квартире.

Они прошли на кухню, и Бек сел на стул.

— Где ты держишь Святую воду? — спросила она.

— В кладовке в коридоре. Возьми одну и все время носи с собой.

— Зачем?

— В случае опасности просто сделай круг и оставайся внутри него. Это лучше, чем ничего.

— Думаешь, демоны еще вернутся?

— Думаю, они только разогревались, настоящая битва еще впереди.

Как правило, в кладовке хранятся вещи, которые никогда не используются: коньки, рождественские украшения для дома, старая обувь, которую жалко выкинуть. Бек же приспособил это место для рабочего снаряжения. Все было аккуратно разложено по полочкам. Тут — Святая вода и стальные мешки, там — смотанная веревка и сферы и так далее. Даже строго по размеру лежали дубинки.

Райли выбрала самую свежую воду и проверила этикетки, после чего вернулась на кухню и убрала одну себе в сумку. Бек сидел там, где она его оставила.

— Время лечиться, — сказала она.

— Это хорошая вода?

— Ага.

Он осторожно снял сначала куртку, потом футболку и взял у нее бутылку.

— Я сам.

Помыв руки, Райли открыла холодильник, нашла там яйца и сосиски и поставила их на плиту. Из ванны послышался стон, а потом ругательства. Затем снова стон и звук льющейся воды.

— Настоящая вода, — сказала Райли и убавила огонь под сосисками. Пока Бек мылся, она нашла городской телефон и позвонила Питеру.

— Алло? — ответил настороженный голос.

— Питер, это Райли.

— Райли! Где ты была? Как же ты меня напугала. — В его голосе слышалось беспокойство.

— Извини, что не позвонила раньше. У меня сгорел телефон, и я провела ночь на кладбище.

— По телевизору всю ночь только об этом и говорят. Думал, что увижу тебя, но тебя не было в кадре… — У него дрожал голос.

— Извини, Питер.

— В новостях показывали список убитых. Ты знала этих парней?

— Большинство.

— Как Бек? С ним все в порядке? — спросил он.

Она рассказала ему о произошедшем, не вдаваясь в подробности. Питеру это ни к чему.

— И что теперь будет? Гильдию закроют? — спросил он.

— Нет. Планируют пригласить ловцов из других городов. Питер, я не сдамся. Я хочу стать ловцом. Особенно теперь!

— Знаю, — нежно сказал он. — Это ужасно — постоянно видеть, как ты играешь с огнем, шаг влево, шаг вправо — и ты труп, а я ничем не могу помочь. Не знаю, смогу ли я это вынести.

Питер, возможно, не понимает этого, но сейчас он провел линию между их прежней жизнью, когда они ходили в школу, обсуждали излишнюю родительскую опеку, и ее нынешней жизнью, той, в которой она в любую минуту может умереть.

— Поговорим об этом позже. — Она не собиралась обсуждать эту тему. Не сейчас.

Тишина.

— Питер?

— Дело в том, что мы никогда не разговариваем об этом. Друзья так не поступают. Мне это надоело.

И он повесил трубку.

Райли чувствовала себя подавленной. Повесив трубку, она увидела, что из коридора за ней наблюдает Бек.

— Питер бросил трубку. Он не хочет, чтобы я была ловцом.

— Ему приходится нелегко, — сказал Бек. — Обычные люди не могут понять, что мы делаем и почему. — Он с сожалением покачал головой. — Они сильно переживают из-за нас.

— Но так не должно быть. Мама же нормально относилась к папиной работе, — протестовала она.

— Ты в этом уверена? — Бек вопросительно поднял брови.

Сначала Райли хотела возразить, но потом вспомнила, как часто ей приходилось слышать ссоры родителей. Мама все время переживала, когда папа куда-нибудь уезжал, она постоянно боялась, что однажды Пол не вернется домой.

— Когда я только начинал, то думал, что смогу со всем справится, у меня будет нормальная семья, дети. Сейчас же я понимаю, что мне суждено жить одному, по крайней мере, пока я не состарюсь и не выйду на пенсию или пока какой-нибудь демон не сожрет меня заживо.

— Боже, это так… жестоко.

— Это цена, которую мы должны заплатить за то, что занимаемся тем, что нам нравится.

У нее перехватило дыхание.

— О