home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



6. Синдбад-мореход (шестое путешествие)

Но прошло немного времени, и Синдбаду снова захотелось поехать в чужие страны. Быстро собрался Синдбад и поехал в Басру. Опять выбрал он себе хороший ко­рабль, набрал команду матросов и пустился в путь.

Двадцать дней и двадцать ночей плыл его корабль, подгоняемый попутным ветром. А на двадцать первый день поднялась буря и пошел сильный дождь, от которого про­мокли вьюки с товарами, сложенные на палубе. Корабль начало бросать из стороны в сторону, как перышко. Синдбад и его спутники очень испугались. Они подошли к капитану и спросили его:

- О капитан, скажи нам, где мы находимся и далеко ли земля?

Капитан корабля затянул пояс потуже, влез на мачту и посмотрел во все стороны. И вдруг он быстро спустился с мачты, сорвал с себя тюрбан и начал громко кричать и плакать.

- О капитан, в чем дело?- спросил его Синдбад.

- Знай,- ответил капитан,- что пришел наш последний час. Ветер отогнал наш корабль и забросил его в неведомое море. Ко всякому кораблю, который достигает этого мо­ря, выходит из воды рыба и глотает его со всем, что на нем есть.

Не успел он еще договорить эти слова, как корабль Синдбада начал подниматься на волнах и опускаться, и путники услышали страшный рев. И вдруг к кораблю подплы­ла рыба, подобная высокой горе, а за ней другая, еще больше первой, и третья - та­кая огромная, что две другие казались перед ней крошечными, и Синдбад перестал понимать, что происходит, и приготовился умереть.

И третья рыба разинула пасть, чтобы проглотить корабль и всех, кто был на нем, но вдруг поднялся сильный ветер, корабль подняло волной, и он понесся вперед. Долго мчался корабль, подгоняемый ветром, и наконец налетел на скалистый берег и раз­бился. Все матросы и купцы попадали в воду и утонули. Только Синдбаду удалось зацепиться за скалу, торчавшую из воды у самого берега, и выбраться на сушу.

Он осмотрелся и увидел, что находится на острове, где было много деревьев, птиц и цветов. Долго бродил Синдбад по острову в поисках пресной воды и наконец увидел небольшой ручеек, который тек по полянке, заросшей густой травой. Синдбад напил­ся воды из ручья и поел кореньев. Отдохнув немного, он пошел по течению ручья, и ручей привел его к большой реке, быстрой и бурливой. На берегах реки росли высо­кие, развесистые деревья - тек, алоэ и сандал.

Синдбад прилег под деревом и крепко заснул. Проснувшись, он немного подкрепил­ся плодами и кореньями, потом подошел к реке и стал на берегу, глядя на ее быст­рое течение.

«У этой реки,- сказал он себе,- должно быть начало и конец. Если я сделаю малень­кий плот и поплыву на нем по реке, вода, может быть, принесет меня к какому-ни­будь городу».

Он набрал под деревьями толстых сучьев и веток и связал их, а сверху положил нес­колько досок - обломков кораблей, разбившихся у берега. Таким образом получился отличный плот. Синдбад столкнул плот в реку, стал на него и поплыл. Течение быстро несло плот, и вскоре Синдбад увидел перед собой высокую гору, в которой вода про­била узкий проход. Синдбад хотел остановить плот или повернуть его назад, но вода была сильнее его и втянула плот под гору. Сначала под горой было еще светло, но чем дальше течение несло плот, тем становилось темнее. Наконец наступил глубо­кий мрак. Вдруг Синдбад больно ударился головой о камень. Проход делался все ни­же и теснее, и плот терся боками о стены горы. Скоро Синдбаду пришлось стать на колени, потом на четвереньки: плот еле-еле двигался вперед.

«А вдруг он остановится?- подумал Синдбад.- Что я тогда буду делать под этой тем­ной горой?»

Синдбад не чувствовал, что течение все-таки толкало плот вперед.

Он лег на доски лицом вниз и закрыл глаза - ему казалось, что стены горы вот-вот раздавят его вместе с его плотом.

Долго пролежал он так, каждую минуту ожидая смерти, и наконец заснул, ослабев от волнения и усталости.

Когда он проснулся, было светло, и плот стоял неподвижно. Он был привязан к длин­ной палке, воткнутой в дно реки у самого берега. А на берегу стояла толпа людей. Они указывали на Синдбада пальцами и громко разговаривали между собой на ка­ком-то непонятном языке.

Увидев, что Синдбад проснулся, люди на берегу расступились, и из толпы вышел вы­сокий старик с длинной седой бородой, одетый в дорогой халат. Он приветливо ска­зал что-то Синдбаду, протягивая ему руку, но Синдбад несколько раз покачал голо­вой в знак того, что не понимает, и сказал:

- Что вы за люди и как называется ваша страна?

Тут все на берегу закричали: «Араб, араб!», и другой старик, одетый еще наряднее первого, подошел к самой воде и сказал Синдбаду на чистом арабском языке:

- Мир тебе, чужеземец! Кто ты будешь, и откуда ты пришел? По какой причине ты при­был к нам и как нашел дорогу?

- Авы сами кто такие и что это за земля?

- О брат мой,- ответил старик,- мы мирные земледельцы. Мы пришли за водой, чтобы полить наши посевы, и увидели, что ты спишь на плоту, и тогда мы поймали твой плот и привязали его у нашего берега. Скажи мне, откуда ты и зачем ты к нам прип­лыл?

- О господин,- ответил Синдбад,- прошу тебя, дай мне поесть и напои меня, а потом спрашивай о чем хочешь.

- Пойдем со мной в мой дом,- сказал старик.

Он отвел Синдбада к себе домой, накормил его, и Синдбад прожил у него несколько дней. И вот как-то утром старик сказал ему:

- О брат мой, не хочешь ли ты пойти со мной на берег реки и продать свой товар?

«А какой у меня товар?»- подумал Синдбад, но все-таки решил пойти со стариком на реку.

- Мы снесем твой товар на рынок,- продолжал старик,- и если тебе дадут за него хо­рошую цену, ты его продашь, а если нет - оставишь себе.

- Ладно, - сказал Синдбад и пошел за стариком. Придя на берег реки, он взглянул на то место, где был привязан его плот, и увидел, что плота нет.

- Где мой плот, на котором я приплыл к вам? - спросил он старика.

- Вот,- ответил старик и указал пальцем на кучу палок, сваленных на берегу.- Это и есть твой товар, и дороже его нет ничего в наших странах. Знай, что твой плот был связан из кусков драгоценного дерева.

- А как же я вернусь отсюда на родину в Багдад, если у меня не будет плота?- ска­зал Синдбад.- Нет, я не продам его.

- О друг мой,- сказал старик,- забудь о Багдаде и о своей родине. Мы не можем от­пустить тебя. Если ты вернешься в свою страну, ты расскажешь людям про нашу землю, и они придут и покорят нас. Не думай же о том, чтобы уехать. Живи у нас и будь нашим гостем, пока не умрешь, а твой плот мы с тобой продадим на рынке, и за него дадут столько пищи, что тебе хватит на всю жизнь.

И бедный Синдбад оказался на острове пленником. Он продал на рынке сучья, из ко­торых был связан его плот, и получил за них много драгоценных товаров. Но это не радовало Синдбада. Он только и думал о том, как бы вернуться на родину.

Много дней прожил он в городе на острове у старика; немало друзей завелось у него среди жителей острова. И вот однажды Синдбад вышел из дому погулять и увидел, что улицы города опустели. Он не встретил ни одного мужчины - только дети и жен­щины попадались ему на дороге.

Синдбад остановил одного мальчика и спросил его:

- Куда пропали все мужчины, которые живут в городе? Или у вас война?

- Нет,- ответил мальчик,- у нас не война. Разве ты не знаешь того, что у всех боль­ших мужчин на нашем острове каждый год вырастают крылья, и они улетают с остро­ва? А через шесть дней они возвращаются, и крылья у них отпадают.

И правда, через шесть дней все мужчины опять вернулись, и жизнь в городе пошла по-прежнему.

Синдбаду тоже очень захотелось полетать по воздуху. Когда прошло еще одиннад­цать месяцев, Синдбад решил попросить кого-нибудь из своих приятелей взять его с собой. Но сколько он ни просил, никто не соглашался. Только его лучший друг, мед­ник с главного городского рынка, наконец решил исполнить просьбу Синдбада и ска­зал ему:

- В конце этого месяца приходи к горе около городских ворот. Я буду ждать тебя у этой горы и возьму тебя с собой.

В назначенный день Синдбад рано поутру пришел на гору. Медник уже ждал его там. Вместо рук у него были широкие крылья из блестящих белых перьев.

Он велел Синдбаду сесть к нему на спину и сказал:

- Сейчас я полечу с тобой над землями, горами и морями. Но помни условие, кото­рое я тебе скажу: пока мы будем лететь - молчи и не произноси ни одного слова. Ес­ли ты раскроешь рот, мы оба погибнем.

- Хорошо,- сказал Синдбад.- Я буду молчать. Он взобрался меднику на плечи, и тот распахнул крылья и взлетел высоко в воздух. Долго летел он, поднимаясь все выше и выше, и земля внизу казалась Синдбаду не больше чашки, брошенной в море. И Синдбад не мог удержаться и воскликнул:

- Вот чудо!

Не успел он произнести эти слова, как крылья человека-птицы бессильно повисли и он начал медленно падать вниз.

На счастье Синдбада, они в это время как раз пролетали над какой-то большой ре­кой. Поэтому Синдбад не разбился, а только ушибся о воду. Зато меднику, его при­ятелю, пришлось плохо. Перья на его крыльях намокли, и он камнем пошел ко дну.

Синдбаду удалось доплыть до берега и выйти на сушу. Он снял с себя мокрую одеж­ду, выжал ее и осмотрелся, не зная, в каком месте земли он находится. И вдруг из-за камня, лежавшего на дороге, выползла змея, державшая в пасти человека с длин­ной седой бородой. Этот человек махал руками и громко кричал:

- Спасите! Тому, кто спасет меня, я отдам половину моего богатства!

Недолго думая Синдбад поднял с земли тяжелый камень и бросил его в змею. Ка­мень перешиб змею пополам, и она выпустила из пасти свою жертву. Человек подбе­жал к Синдбаду и воскликнул, плача от радости:

- Кто ты, о добрый чужеземец? Скажи мне, как твое имя, чтобы мои дети знали, кто спас их отца.

- Мое имя - Синдбад-Мореход,- ответил Синдбад.- А ты? Как тебя зовут и в какой зем­ле мы находимся?

- Меня зовут Хасан-ювелир,- ответил человек.- Мы находимся в земле Египетской, не­далеко от славного города Каира, а эта река - Нил. Пойдем ко мне в дом, я хочу наг­радить тебя за твое доброе дело. Я подарю тебе половину моих товаров и денег, а это немало, так как я уже пятьдесят лет торгую на главном рынке и давно состою старшиной каирских купцов.

Хасан- ювелир сдержал слово и отдал Синдбаду половину своих денег и товаров. Другие ювелиры тоже хотели наградить Синдбада за то, что он спас их старшину, и у Синдбада оказалось столько денег и драгоценностей, сколько у него никогда еще не бывало. Он купил самых лучших египетских товаров, нагрузил все свои богатства на верблюдов и вышел из Каира в Багдад.

После долгого пути он вернулся в свой родной город, где его уже не надеялись уви­деть живым.

Жена и приятели Синдбада подсчитали, сколько лет он путешествовал, и оказалось - двадцать семь лет.

- Довольно тебе ездить по чужим странам,- сказала Синдбаду его жена.- Оставайся с нами и не уезжай больше.

Все так уговаривали Синдбада, что он, наконец, согласился и дал клятву больше не путешествовать. Долго еще ходили к нему багдадские купцы слушать рассказы о его удивительных приключениях, и он жил счастливо, пока не пришла к нему смерть.

Вот все, что дошло до нас о путешествиях Синдбада-Морехода.


5. Синдбад-мореход (пятое путешествие) | Арабские народные сказки | Сказка об Абдаллахе земном и об Абдаллахе морском