home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Глава 13

Когда Мойра прокралась в свою комнату в особняке, она обнаружила на кровати крепко спящего Джареда, но у нее уже не оставалось сил чему-либо удивляться. Восход солнца после полнолуния всегда заставал её измученной; все, чего сейчас хотелось Мойре — быстренько сполоснуться и завалиться в постель на ближайшие десять часов.

Прошедшая ночь вполне отчетливо сохранилась в ее памяти. Конечно, в облике волка она воспринимала информацию иначе, не как человек. Но она помнила, как заметила Джареда на поляне, как поняла, что он видел ее изменение, как помчалась прочь, потому что ее захлестнул жгучий стыд.

И как он бросился вслед за ней.

Мойра включила кран и забралась в душевую кабину прежде, чем вода успела согреться. Джаред бежал, выкрикивая всякие идиотские фразы и производя больше шума, чем стадо бешеных носорогов. При этом нелепом зрелище Дерик не удержался и перевернулся на спину, заболтав в воздухе всеми четырьмя лапами.

И несмотря на то, что Дерик весьма недвусмысленно — и громко — выразил свои мысли по поводу Джареда, он, будучи существом крайне любопытным, все же вернулся к человеку. Он никогда не упускал возможности поразвлечься. Мойра тоже последовала за ним, правда, куда больше волнуясь о том, чтобы Джаред не споткнулся и не выколол себе веткой глаз.

Джаред стоял там, весь исцарапанный, и от него несло кровью оборотней, которую, судя по всему, влила в него Дженни. Он не отшатнулся от Мойры в волчьем обличии, не принялся тыкать в нее своим пистолетом.

Вместо этого он принялся говорить удивительные вещи. И с восторгом ребенка перебирать пальцами ее мех. Даже сейчас ей с трудом в это верилось.

И что теперь? Их ждет «долго и счастливо»? Возможно ли это вообще? И более того, хочет ли этого Мойра?

Она выбралась из-под душа, вытерлась полотенцем и скользнула в постель. Джаред даже не шелохнулся. Мойра не удивилась: он, должно быть, устал больше нее.

Будет ещё время подумать о совместном будущем (каком будущем?), позже.


Глава 12 | Волчица Джареда | cледующая глава