home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Примечания

1

Так проходит земная слава (лат). — Прим. ред.

2

Иди туда (исп.). — Прим. ред.

3

Наверх (исп.). — Прим. ред.

4

Landing zone — район высадки (десанта) (англ.). — Прим. ред.

5

1 фут равен 0,3048 м. — Прим. ред.

6

Алкиона — дочь Эола, супруга Кенка, погибшего в море. — Прим. ред.

7

Osso buco (итал.) — итальянское блюдо — телячьи ножки с рисом и приправой. — Прим. ред.

8

Утерянные священные основы (лат.). — Прим. ред.

9

Сила искусства (итал.). — Прим. ред.

10

Непобедимый (лат.). — Прим. ред.


предыдущая глава | Перейти грань |