home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Меганезия. Туамоту. Элаусестере.

=======================================

…50-метровый корвет, корпус которого кажущийся непропорционально-широким по отношению к довольно умеренной длине, легко и почти бесшумно выскользнул из-под огромного купола верфи и плавно развернулся к югу, отбросив к берегу Минамитори изогнутую дугой пологую волну. Кильватерный след был пока еле заметен, два легких опорных элемента на малой скорости скользили по воде, не оставляя видимого следа. Директор Олаф Экхелм, демонстративно не прикасаясь к управлению, пыхнул длинной толстой сигарой, и повернулся к гренландскому военпреду, капитану первого ранга Рансону.

– Увеличим скорость, а Брокнар?

– Я бы посмотрел ход на сорока узлах, – ответил гренландец.

– Сорок узлов, резко, кэп Пан, – скомандовал Экхелм.

– ОК, товарищ директор, – невозмутимо ответил Пан Понг, положив ладонь на пульт.

– Sgu skide… (чертово дерьмо) – изумленно произнес каперанг, хватаясь за поручень, поскольку ускорение, немыслимо-высокое для относительно небольшого, но все же, достаточно тяжелого боевого корабля, чуть не бросило его на переборку.

– Есть сорок узлов, – сообщил Понг.

Экхелм, заранее взявшийся за поручень, снова пыхнул сигарой и спросил.

– ещё?

– Крейсерская, – лаконично предложил Брокнар Рансон.

– Шестьдесят, узлов, кэп, – произнес швед.

– ОК, товарищ директор, – отозвался кореец, и последовал новый рывок.

– Ну, вот, – Экхелм показал кончиком сигары на спидометр. – Крейсерская скорость, Брокнар. Кстати, как вы собираетесь назвать этот мини-корвет? Просто, интересно.

– Мы назовем его «Loki», – ответил гренландский каперанг, и добавил, – а сейчас, я хотел бы посмотреть ход на максимальной скорости, если не возражаете.

– Восемьдесят узлов, кэп Понг, – распорядился Олаф Экхелм

– ОК…

Теперь корвет скользил по поверхности моря, разбивая невысокие волны в мелкую водяную пыль, и оставляя за кормой сверкающий в лучах солнца шлейф тумана. В будущей кают-компании, оборудованной пока временными надувными креслами-матрацами и надувной шайбой-столом, сотрудники, участвующие в генеральной репетиции тест-драйва, перемывали косточки директору верфи. Когда скорость стремительно увеличилась до предельных 80 узлов, и корвет выполнил две полные циркуляции, а затем вернулся к умеренным 40 узлам, Эуни Атоаэ объявила:

– По ходу, Олаф в детстве мечтал быть морским гонщиком.

– В детстве мы были не знакомы, – ответила Фрис Ларквист. – Но мама Олафа мне говорила по секрету, что он мечтал быть астронавтом.

– Он промазал на 400 миль, – заметил Хаген Клейн, – астронавты на Наканотори.

– Там не астронавты, – возразил Акава Фуро, – там операторы спейс-бота.

– Виртуальные астронавты, – предложила свою версию Люси Хок-Карпини.

Эуни повернулась к трем кореянкам и, внимательно приглядевшись, спросила.

– Ким Тжи, Чин Чиа, Нхи Хйо, как вы себя чувствуете, а?

– Эуни, ты смешная, – хихикнув, сообщила Хйо.

– Ты как Тётя Туккоби из сказки, – добавила Чиа, похлопав юную утафоа по плечу.

– Туккоби, это жаба, – тактично пояснила Тжи.

– Вот вы засранки! – Возмутилась Эуни.

– Ты не понимаешь, – серьезно сказала Хйо. – Жаба приносит в дом счастье, это очень правильное, доброе существо, но немножко тормозное и слишком педантичное.

– Между прочим, девушки, – строго произнес Эйрйар Эйрйарсон, капитан-инженер делегации гренландского флота, до этого что-то сопоставлявший на ноутбуке, – тут нет ничего смешного. Доктор Атоаэ следит за вашим здоровьем. В вашем возрасте, как известно, беременность требует осторожности. Вам лет по 17, так?

– Тра-та-та! – Чиа сделала огромные глаза. – Вы так проницательны, капитан…

– А доктор Атоаэ, – добавила Хйо, – моложе нас на год, вот так. Поэтому, когда она так спрашивает, то получается смешно.

– Вот сейчас я совсем обижусь и надеру вам троим уши, – пробурчала утафоа, которая действительно была на год моложе, но выглядела существенно крепче.

– Ай-ай-ай! – Чиа изобразила на лице печальный реверс-смайлик. – Нас, в нашем очень рискованном физическом положении, хотят отодрать за уши.

– Разве так можно? – Со вздохом, добавила Тжи.

– От надранных ушей вреда не будет, – заметила Фрис. – Хотя я противник таких мер воспитания. Я просто уточняю это ради научной истины.

На ноутбуке Люси зазвенел сигнал вызова по видеосвязи.

– Ага, это мама, – сообщила она и ткнула значок «reply».

– Никто не говорите, что мы на боевом тест-драйве! – Успел выпалить Хаген, до того момента, когда на экране появилось лицо Чубби Хок.

– Aloha foa, – сказала она. – Привет, детка. Привет, Хаг. Где это вы?

– Типа, вышли в море порыбачить, – ответил Клейн. – Прикинь, Тётя Чубби, тут место вообще нехоженое, тунец непуганый, всё такое.

– Ясно. Ну, я надеюсь, этот тунец никуда не денется, если мы немного поболтаем. Во-первых, несколько слов по бизнесу.

– …Еще бы! – Перебила Люси. – Ну, что там?

– Наш футуристический дизайн суповых тарелок выиграл на конкурсе крупной сети австралийского фастфуда, – сообщила экс-майор INDEMI. – Но у них жёсткие сроки внедрения этого стиля, так что мы рассчитываем на вас с Хагеном.

– Ясно, мама.

– Aita pe-a, – вмешался Клейн, – я, как северокорейский комсомолец, всегда готов.

– Это радует. На первой фазе вы можете участвовать дистанционно. Но дальше ваше личное присутствие станет крайне желательным. И вообще, мы по вам соскучились. Кстати, о северокорейцах. Тжи, Чиа, Хйо, я вижу, лезут носом в видеокамеру, и хотят поболтать с Эстер и Флер. Это не иначе, как по поводу содержательных новогодних каникул впятером на Элаусестере, если ты понимаешь, что я имею в виду.




Фую-Цин-Чао, Минамитори. | Драйв Астарты | 05 ноября. От Новой Каледонии до Автономии Нор-Номуавау, Наканатори.