на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить
фантастика
космическая фантастика
фантастика ужасы
фэнтези
проза
  военная
  детская
  русская
детектив
  боевик
  детский
  иронический
  исторический
  политический
вестерн
приключения (исторический)
приключения (детская лит.)
детские рассказы
женские романы
религия
античная литература
Научная и не худ. литература
биография
бизнес
домашние животные
животные
искусство
история
компьютерная литература
лингвистика
математика
религия
сад-огород
спорт
техника
публицистика
философия
химия
close

реклама - advertisement



Примечания

1

Замечания и пояснения к тексту добавлены Дельфин Минуи для облегчения понимания смысла книги.

2

Аравийский кустарник кат, Его листья, употребляемые с незапамятных времен, обладают галлюциногенным эффектом и позволяют забыть о голоде и усталости. Запрещенный в большинстве стран, где его причислили к категории наркотиков, в Йемене qat находится в свободной продаже и является главным продуктом сельскохозяйственной промышленности.

3

Платок, скрывающий все лицо, кроме глаз, который носят мусульманки в Йемене и других странах Залива (в Саудовской Аравии, Бахрейне, Катаре и др.)

4

«Папа» по-арабски.

5

Сумма в 150 риалов соответствует 60 евроцентам (1 евро — 258 йеменских риалов).

6

Муэдзин — человек, в обязанности которого входит призывать мусульман к молитве по меньшей мере пять раз в день. Чаще всего он делает это с вершины мечети.

7

«Мама» по-арабски.

8

Уровень смертности новорожденных и детей раннего возраста в Йемене один из самых высоких в мире.

9

В йеменских деревнях каждая вторая женщина неграмотна.

10

В арабо-мусульманском мире sofrah часто заменяет обеденный стол.

11

Например, с тригонеллой. Эту траву часто используют в приготовлении блюд на Среднем Востоке, а также в африканской и индийской кухне.

12

Торговля детьми между Йеменом и Саудовской Аравией стала бедствием, коснувшимся множества детей из неблагополучных семей, которые побираются на улице, вместо того чтобы ходить в школу, или убегают из дома. Статистика, предоставленная некоторыми местными неправительственными организациями, говорит о том, что почти 30 % детей школьного возраста, живущих рядом с границей, каждый год отправляются попытать счастья в Саудовской Аравии. Там они живут и работают на птичьих правах; помимо прочего, хоть эта тема в семье и находится под запретом, нередки случаи сексуального насилия.

13

Sighar, или «замужество по обмену», — древний обычай, до сих пор распространенный в деревнях и среди городской бедноты; он состоит в том, что младшая сестра мужа становится супругой брата его жены вместо платы за невесту.

14

Поправка к закону о браке, утвержденная в 1999 году, дает родителям право выдавать дочь замуж до пятнадцати лет, при условии, что муж обещает не прикасаться к супруге до достижения ею половой зрелости. Но это условие, слишком расплывчатое и допускающее различные толкования в суде, редко соблюдается.

15

Термин «haram», который обычно означает «запрещено» или «незаконно», также часто используется в качестве восклицания для выражения удивления или сочувствия. Здесь: «бедняжка».

16

В буквальном переводе: «Если будет на то воля Господа».

17

4,5 евро.

18

Подобные ссылки на женитьбу Пророка вызваны непониманием того факта, что причиной его брака с Матерью Верующих стало Божественное повеление (см. «Слова и деяния Пророка»).

19

Dot — плата за невесту, имеющая исключительное социальное и экономическое значение в Йемене. Сумма оговаривается мужчинами обеих семей на предварительной встрече, которая проходит в виде торга.

20

675 евро.

21

«Честь» по-арабски

22

В 2004 году возле Саады, города на севере страны, разразился кровавый конфликт между государственными войсками и движением бунтовщиков «Аль-Хутхи», члены которого — представители зайдитского ответвления шиитского ислама (большая часть жителей Йемена принадлежит к суннитской ветви). Хутхи выдвигали различные религиозные, социальные и политические требования. Бои прекратились только летом 2008 года.

23

«Занавески, покрывала» по-арабски.

24

Если верить историческим свидетельствам, найденным в Сане, именно на закате Османской империи (в то время она распространила свое могущество и на Йемен), когда к власти на севере страны пришел имам Йахуа, женщины начали прятать лица под черными платками.

25

Сейчас две трети водных запасов Йемена используются для выращивания ката.

26

«Oud» в буквальном переводе с арабского обозначает «дерево»; в данном контексте — разновидность восточной лютни.

27

В Йемене смолу дерева oud часто используют, чтобы освежать воздух в помещениях. Для этого ее кладут в маленькие горшочки и поджигают.

28

Здесь — «тетя», имеется в виду мать мужа.

29

В 1999 году Шада Нассер стала известной благодаря делу Амины Али Абдул Латиф, выданной замуж в возрасте десяти лет и приговоренной к смертной казни за убийство мужа. В результате небывалого ажиотажа, вызванного этим процессом, в 2005 году первоначальное решение суда было наконец отменено. Проведя десять лег в заключении, Амина оказалась на свободе, но в настоящий момент девушка скрывается, опасаясь мести со стороны семьи бывшего мужа.

30

«Поздравляем» по-арабски.

31

30 евро

32

Чуть меньше одного евро.

33

«Тетя» по-арабски.

34

Сумма в пятьдесят тысяч риалов (около 194 евро) составляет заработную плату йеменского рабочего за четыре месяца.

35

«Спасибо» по-арабски.

36

Девятнадцать евро.

37

Тридцать восемь евро.

38

За последние месяцы в Йемене чрезвычайно возросла угроза террористических актов, что побудило власти увеличить количество военных постов, особенно на дорогах, ведущих в аэропорт.

39

«Как дела» на йеменском диалекте арабского.

40

Привет, Нуджуд! Какая же ты миленькая! (англ.).

41

Дельфин Минуа, «Нуджуд, 10 лет, разведенная из Йемена», журнал «Figaro», 24 июня 2008 г.

42

«Ранние браки в Йемене. Информационная база и статистические данные для борьбы с ранними браками в провинциях Хадрамут и Хадейда», Университет Саны, 2006 г. Из этого документа следует, что раннее замужество является основной причиной недостатка образования среди женщин. В Йемене безграмотными являются 70 % женщин.

43

Oxfam Committee of Famine Relief — независимая международная благотворительная организация, основанная в Великобритании. — Примеч. пер.


Мы хотим сказать спасибо… | Мне 10 лет, и я разведена |