home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Глава 83

Стоя на крыше замка, Тейт хмуро смотрела на юг: на море опускался туман. Факелы на стенах были погашены. Одетая в матово-черную кожу, в левой руке женщина сжимала «вайп», палец покоился на спусковом крючке.

Над головой ярко светили звезды. Густой туман подбирался все ближе, стелясь по низинам и скрывая под собой обычно легко узнаваемые силуэты.

Где-то далеко внизу крался акулий челн.

Тейт посмотрела на юг, туда, где сейчас был Налатан.

Она вспомнила Джалиту. То, как она смотрела из-за спины Эмсо. Тейт была поражена силой ее ненависти, вытеснявшей даже страх. Девчонка явно наслаждалась, выказывая Тейт свою враждебность.

Доннаси поняла еще одно — Джалита вела себя совсем не как человек, осознавший, что загнан в угол. В ее злой улыбке был вызов, решимость обратить поражение в преимущество. Джалита жаждала жизни, победы и полного поражения Тейт.

Внезапно тишину разорвали громкие крики. Раздался предупреждающий об опасности свист и замолк, как будто кем-то прерванный. В следующее же мгновение в ночь ворвались отзвуки сражения, нарастая с каждой секундой. Барабанный бой, прогремевший над замком, возвестил о тревоге.

Тейт бросилась к северной стороне крыши. Горящая стрела рассекла небо, нарисовав огненную дугу. Она вылетела оттуда, где городская стена соединялась с более высокой стеной замка. На секунду Тейт задумалась, с какой из стен выстрелили, но ее размышления прервал шум борьбы.

Звон, раздавшийся позади, заставил ее остановиться. Она обернулась, ожидая увидеть стрелу. Однако это оказалось что-то потяжелее, больше похожее на боевой топор. Тейт отпрыгнула, когда странная тень мелькнула по стене и исчезла в амбразуре. Затем Доннаси разглядела толстую веревку, натянувшуюся вдоль края стены. Тейт приготовила свой топорик.

Подойдя немного ближе к краю, Тейт осторожно заглянула вниз. Двое мужчин, держась за веревку, буквально шли по стене. Третий стоял внизу. Тейт ударила топором по веревке.

Посыпались искры.

Не веря глазам, она ударила снова, затем еще раз. Что-то сверкнуло, и Тейт поняла, что вместо веревки нападавшие использовали обтянутую кожей цепь. Она снова попыталась разрубить ее. Один Скэн был уже совсем близко. Держась за цепь одной рукой, другой он размахивал мечом. Стрела, выпущенная стоящим внизу, разлетелась вдребезги, ударившись в стену возле самой головы Тейт. Щеку обожгли осколки, и Тейт инстинктивно отскочила. Скэн уже был наверху; просунув одно колено между зубцами стены, он пытался достать Доннаси мечом.

Красно-оранжевая вспышка «вайпа» осветила лицо, исказившееся от отчаянного усилия. Это выражение уже не успело измениться. Воина отбросило выстрелом, и он полетел в пустоту. Тейт высунулась, чтобы снять второго нападавшего до того, как он сможет стать на землю. Третий мгновенно исчез в темноте.

Отступив от стены, она увидела еще одного Скэна, идущего прямо на нее с поднятым мечом. Она мгновенно развернулась, но тот успел сбить ее с ног. Быстро вскочив на ноги, Тейт выстрелила в него. Меч его напарника с яростным свистом рассек ночь, на волосок не достав увернувшуюся от удара Доннаси. Она свалила его одним выстрелом, другим добила второго. Подбегая к южной стене, Тейт увидела еще одну цель.

Внизу шло жаркое сражение. Военные кличи воинов Ондрата смешивались с ревом Волков и громкими воплями Скэнов.

В такой схватке в полной темноте «вайп» был так же опасен для друга, как и для врага. Тейт закинула его за спину и бросилась в бой с пистолетом в одной руке и топориком в другой.

* * *

Джалита прислонилась к ногам стоящей настоятельницы. Старшая из двух женщин стояла у входа в темницу с ледяным спокойствием, не подпуская двух молодых Волков. Она положила руки на косяки двери, загородив собой проем, и стояла так с властным видом, освещенная пламенем двух прикрепленных к стене факелов.

— Вы не сможете закрыть нас в этой грязной дыре. Я буду стоять тут, пока ваш хозяин не освободит нас или пока вас не убьют. Мне все равно. Но вы не заставите нас сидеть здесь, в грязи и темноте.

Более серьезный молодой человек возразил:

— Она не такая уж и грязная, настоятельница. К тому же это совсем ненадолго. Эмсо приказал нам.

— Церковь вам приказывает. — Упершийся ему в грудь палец заставил мужчину вздрогнуть. Поворачиваясь и медленно двигаясь, настоятельница представляла внушительное зрелище. — Эмсо приказал не применять силу.

Только чиркнув спичкой, воин ее сразу же выронил, затем он сказал своему другу:

— Это глупость. Мы не можем держать ее здесь. И почему мы сидим тут? Наши друзья сражаются и погибают. Мы нужны там.

Первый, стиснув зубы, покачал головой, не отрывая взгляда от настоятельницы. Его товарищ перенес вес на другую ногу — почти неощутимое движение, позволившее ему отодвинуться немного назад. Услышав шорох, первый вопросительно повернулся к нему.

— Я ухожу, — сказал тот.

— Ты не можешь. У нас приказ.

— Ну тогда оставайся. Если меня убьют, мне будет все равно, что скажет Эмсо. Если меня ранят, он будет переживать за меня. А если со мной ничего не случится, то мне не придется говорить всем, что я пропустил сражение, охраняя безобразную старуху и сопливую девчонку.

Глаза настоятельницы сузились. Она хранила молчание, и лишь бившаяся на виске жилка выдавала ее волнение.

Охранник убежал. Безответные крики его товарища отозвались эхом. Оставшийся Волк сказал настоятельнице:

— Ты погубила его. Эмсо будет все равно, что ты ему скажешь. Тебе должно быть стыдно.

Со стоном привалясь к стене, Джалита неожиданно упала на четвереньки, тужась и кашляя. Ее вырвало на пол, прямо перед настоятельницей. Пожилая женщина отскочила с визгом, приподнимая рясу. Джалита, стоя на четвереньках, продолжала кашлять и плеваться, ее волосы безвольно свисали вниз. Растрепанная, неуклюжая, она отодвинулась назад от этого месива.

— Они убьют меня. Изнасилуют. Я не смогу этого вынести. Не позволяй им схватить меня. — Затем, с трудом дыша, она через силу обратилась к охраннику: — Воды, пожалуйста. Горло. Очень больно.

Волк быстро отстегнул свой кожаный пояс с фляжкой и, наклонившись, подал ей. Машинально протянув руку, Джалита нащупала фляжку и схватила ее. Она глотнула, затем прополоскала рот. Судороги возобновились, и она протянула фляжку обратно, не в силах поднять слабую, дрожащую руку. Волк наклонился, чтобы взять ее.

Он мог бы заметить кинжал в ее левой руке, вонзившийся в его незащищенную шею. Но и тогда у него не было ни малейшей возможности уклониться. Волк судорожно выпрямился, зажимая зияющую рану. Кровь сочилась через пальцы. Все еще живые глаза тупо смотрели, не веря в случившееся.

Поднявшись, Джалита отскочила к стене, сжимая кинжал в левой руке, готовая защищаться. Правой она подняла фляжку, чтобы прополоскать рот, не сводя взгляда с едва живого воина.

Невероятным усилием молодой Волк сделал шаг к настоятельнице, умоляюще протянув окровавленные руки. Его движения были слабыми и неуверенными. Безо всякой надежды юноша попытался сделать еще один шаг. Падая, он ухватился за рясу настоятельницы, оставив на ней кровавое пятно.

Та отшатнулась назад, уставившись на бездыханное тело у ее ног.

— Можешь оставаться здесь, если тебе это нравится. — Отбросив в сторону фляжку, Джалита бросилась вниз по коридору. Подумав, она наклонилась, чтобы забрать топорик убитого воина. Вытерев кинжал о его одежду, девушка засунула его обратно в рукав.

Настоятельница поспешила за ней.

Снаружи царил хаос. Открыв дверь, они попали прямо в гущу сражения. Повсюду кричащие и ругающиеся люди убивали других и погибали сами в отсветах занимающихся огнем зданий. Сделав несколько шагов в ночь, настоятельница остановилась, закрыв руками уши. Повернувшись, она исчезла во тьме.

Со стены раздался голос Эмсо, перекрывающий гул сражения.

— Джалита! Сюда!

Прямо перед собой Джалита увидела Волка, до половины воткнувшего свой топорик в воина из людей Ондрата. Крик умирающего погнал ее к лестнице, ведущей на стену. Не успев забраться туда, она уже летела, отброшенная ударом, к каменной стене — Эмсо прикрыл ее своим телом. Джалита прокляла свой выбор: у Эмсо осталось слишком мало защитников, и их уже теснили с лестницы. Во всяком случае на земле было чуть безопаснее; атакующее подразделение Волков добилось какого-то успеха, вытесняя нападавших Скэнов и воинов Ондрата из большого зала. Неясное движение позади сражающихся мужчин привлекло внимание Джалиты. Она увидела Избранных, в испуге столпившихся у бокового входа в замок. Она была уверена, что Нила среди них, а высокая Жрица, раздающая всем указания, была не кто иная, как Сайла.

Обернувшись, Джалита увидела Домела, лежащего у стены со связанными руками и ногами. Притащивший его офицер лежал рядом со стрелой в груди. Домел зловеще улыбнулся Джалите. На его лице читалось торжество.

Слова, которые он прокричал Джалите, потерялись в реве сражения. Пробиваясь вдоль стены следом за Эмсо, Джалита увидела, что Скэны уже забрались на стену и ее последние защитники почти вытеснены с лестницы.

Смерть или плен были неизбежны.

Джалита выскочила из-за спины Эмсо, думая бежать к лестнице. Вооруженные Волки преградили девушке путь, не обращая внимания на ее сопротивление. Торжествующий клич Скэнов возвестил победу.

Над всем этим хаосом прогремел голос:

— Не убивайте женщину! Не убивайте ее!

Лорсо.

Разум Джалиты обострился до предела. Ее сердце сжалось. Она не могла дышать.

Пока она не поняла: все так просто.

Всмотревшись в сражающихся перед ней людей, девушка разглядела Эмсо и позвала его:

— Эмсо! Я здесь!

Он бросился к ней. Джалита ухватилась за протянутую ей руку. Развернувшись и став на одно колено, противопоставляя мощи грузного воина вес своего тела, она резко перекинула его через себя. Багровое удивленное лицо Эмсо промелькнуло перед ней, исчезая где-то внизу, и она изо всех сил закричала:

— Лорсо! Помоги мне! Я здесь, Лорсо! Спаси меня!

Встревоженные Волки обернулись. Кто-то закричал:

— Эмсо упал! Она столкнула его!

Лорсо стремительно бросился к ней. Он перепрыгнул через пролом в перилах, сбросив на ходу замахнувшегося на него топором воина.

Волков оттеснили. Оставшиеся в живых прыгали со стены вниз. Схватив Эмсо, они оттащили его от стены и, защищая своего военачальника, встали полукругом.

Над стеной повисло зловещее затишье. То тут, то там еще возобновлялись отдельные поединки. Рыча, как животные, люди уничтожали друг друга, скрестив металл с металлом. Отряд Волков пробивался к воротам, тесня солдат Ондрата и Скэнов. Их силуэты быстро растворялись в темноте.

Стоя там, где только что кипело сражение, Джалита говорила то, чем надеялась спасти себе жизнь:

— Я знала, что ты придешь. Я говорила Слезам Нефрита: «Лорсо не даст мне погибнуть среди всех этих людей». Она заставила меня пойти сюда. Я не могла рассказать ей о нас, но я сказала ей, что остаюсь со Скэнами навсегда. Слезы Нефрита приказала мне слушаться, угрожая мне и моей матери. Но я была уверена, что ты придешь. Поэтому я столкнула того воина со стены. Это был Эмсо, любимец Гэна Мондэрка. Я убила его ради тебя, мой Лорсо. Во славу Поработителя.

— Гэн здесь? Его жена и ребенок? Сайла? — Руки Лорсо сжимали ее горло.

Как только она качнула головой, Лорсо отпустил ее и вместе с одним из Скэнов сбежал вниз по лестнице, набрасываясь на Волков, которые, уворачиваясь, отпрыгнули в сторону.

Лорсо, подняв меч, собрался вновь возглавить бой. Но Джалита попыталась его остановить:

— У нас нет времени. Тебя предали. Волки из казармы будут здесь быстрее, чем ты сможешь убить Сайлу и Нилу. Есть кое-кто, кто нужен тебе гораздо больше, чем эти двое.

Лорсо остановился в замешательстве. Джалита продолжала:

— Человек, которого они называют Леклерком. Он колдун, но он слаб. Он слабый человек, Лорсо. Забери его к Слезам Нефрита. Заставь его колдовство служить нам. Я видела это, Лорсо. Порошок, который разрушает скалы. Стрелы, которые убивают голубым огнем.

— Голубым огнем? Как Жрец Луны?

Она кивнула. Переместившееся куда-то ниже сражение снова затихло. Вдалеке слышался рев переходящих в наступление воинов и отчаянный барабанный бой.

— Подошли Волки, как я тебе и сказала. Да, молния, как у Жреца Луны. У Леклерка есть и такое оружие. Поработитель заставит его отдать нам эту молнию.

На лице Лорсо проскользнула тень сомнения. Загадочно улыбнувшись, он закричал:

— Скэны, выходите из города! Скэны, все наружу! К лодкам!

Его люди мгновенно устремились к стене. Оставленные на поле сражения воины Ондрата просигналили тревогу. Те из них, кто попытался последовать за Скэнами, были безжалостно отброшены. Не понимая происходящего, Волки обрушились на растерянных солдат.

Взвалив Джалиту на плечо, свободной рукой Лорсо указал своим людям путь отступления.

Несколько воинов Ондрата сражались до самого конца. Но большинство сдались очень быстро. Там, где только что шло сражение, все было охвачено безмолвием. Стоны раненых и умирающих постепенно стихали. То тут, то там раздавались голоса, зовущие друзей. Офицеры и начальники небольших подразделений раздавали приказания. По сравнению с тем, что происходило тут еще совсем недавно, теперь все погрузилось в летаргию. Казалось, все боялись даже шелохнуться, чтобы не нарушить это спокойствие.

Сайла и другие военные целительницы оказывали медицинскую помощь и отпевали умерших, наполняя тишину шепчущими, приносящими успокоение голосами.

Освободившись от связывающих его веревок, Домел подполз к краю стены, незамеченный среди человеческих тел.

— Эмсо, — позвал он осторожно.

— Я здесь. Кто это? — раздался через минуту слабый голос.

Домел улыбнулся. Это был тот вопрос, на который лучше всего было не отвечать.

— Ты можешь сражаться?

— Моя нога. Наверное, сломана. Они еще вернутся? Кто ты? — По голосу было ясно, что он почти узнал своего собеседника.

— Они собираются схватить вашего колдуна, Леклерка. Джалита ведет к нему Лорсо. Если можешь предупредить его, сделай это немедленно. Иначе все его способности будут обращены против тебя и твоего Гэна. Удачи. Ты хороший воин.

— Стой! Волки! Там на стене Скэн! Убейте его!

Домел скользнул через амбразуру, сбросив вниз одну из веревочных лестниц. Он был уже далеко и скрылся в ночи, прежде чем кто-либо мог его настигнуть.

* * *

Барон Ондрат медленно, почти незаметно, пробирался прочь из города. Перебегая открытое пространство возле городской стены, он похвалил себя за предусмотрительность. Ондрат даже улыбнулся, представляя себе, как его друзья бароны судорожно торгуются с рыбаками за место в лодке. Для жизни среди Скэнов потребуется кое-что, прихваченное с собой.

Он мерно раскачивался в седле своей лошади, пустившейся галопом.

Мешок золота смягчит кого угодно. Даже Скэнов. Кроме того, Скэны торгуют с Найонами. А Найоны любят золото.

Все умные люди любят золото. А еще умные люди никогда не умирают рядом со своими подчиненными.


Глава 82 | Ведьма | Глава 84