home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 9

В академии Батори ничто не напоминало о том, что ее студентами являлись вампиры. Красивый трехэтажный особняк на Восточной Девяносто первой улице был построен еще в те времена, когда Верхний Ист-Сайд был предместьем. Единственным похожим зданием поблизости была школа Рутвен — школа для вампиров-мальчиков, расположенная на Восемьдесят девятой улице.

В ночь с понедельника на вторник перед школой тянулся поток лимузинов, откуда выходили молодые девушки, одетые в темно-бордовые спортивные куртки и серые плиссированные юбки. Занятия в школе продолжались до двух или четырех утра.

Жители близлежащих домов считали, что это просто частная вечерняя школа для избалованных детей богатых родителей, которые никак не могут вставать рано утром и предпочитают учиться по вечерам.

Келли всегда любила наряжаться. У нее был вкус, она отлично чувствовала стиль. Келли обожала использовать необычные ткани, ленты, шнурки, приделывая их на платья, раздобытые на распродажах или барахолках.

Келли с отвращением посмотрела на свое отражение в зеркале. Она находила эту спортивную куртку и серую юбку просто ужасными. Совсем не похоже на ее обычную одежду. Сейчас Келли больше, чем всегда, хотела иметь татуировку. Но, к сожалению, вампиры просто выталкивали из себя чернила. Может, удастся проявить индивидуальность каким-нибудь другим способом?

Келли открыла шкатулку с драгоценностями и вытащила оттуда пару браслетов, унаследованных ею от бабушки. Один был бледно-зеленого цвета, другой — желтоватый.

— Так-то лучше, — с улыбкой пробормотала Келли, застегивая драгоценности на левом запястье.

На Мэрси-авеню она продрогла, и это дало новый повод возненавидеть дурацкую форму. Похоже, школьную юбку шили только для того, чтобы привлечь взгляды парней.

Подходя к школе, Келли напряженно думала: что же ждет ее за дверью академии Батори?

Первое, что она увидела, был портрет очень привлекательной женщины, светлокожей и рыжеволосой. Платье сиреневого цвета оттеняло ее зеленые глаза. В тонкой руке она держала пустой пергамент, в другой — коготь для письма. Келли привлек взгляд этой женщины. Он излучал смесь мудрости, любопытства и уверенности. Незнакомка, казалось, смотрела на Келли с надеждой, как будто только что задала вопрос и терпеливо ожидала ответ.

Келли подошла ближе, чтобы посмотреть на медную табличку, расположенную около рамки. К ее удивлению, надпись была сделана по-английски, а не на древнем языке. Там было написано: «Основательница нашей школы, Морелла Карнштайн».

Несмотря на то, что это был всего лишь портрет, Келли почувствовала себя лучше. Может, она тут приживется? Но в любом случае сначала надо найти секретаря и выяснить, где ее класс и какие будут занятия.

Келли огляделась. Здание выглядело пустым, хотя она знала, что в нем находится, по меньшей мере, семьдесят студентов. Но никаких голосов слышно не было, нигде не гремели шкафчики. Единственный звук, который она услышала, было быстрое щелканье ногтей по клавиатуре компьютера, и слышался он из офиса справа.

Келли вошла и увидела женщину средних лет, одетую в серый жакет и юбку, ее длинные волосы были уложены в замысловатую прическу. Заметив Келли, школьная секретарша повернулась, ее пальцы застыли, не допечатав строчку.

— Что ты тут делаешь? — строго спросила секретарша.

— Прошу прощения. — Келли запнулась, удивленная суровым приемом. — Я — новенькая, и мне сказали, что надо зайти к секретарю…

— Ты — из Новых семей, — брезгливо произнесла секретарша и поджала губы. — И ты опоздала.

— Я понимаю, — ответила Келли. — Но мне пришлось ехать подземкой, и я немного не рассчитала время.

— Опоздания в академии Батори не допускаются. Точно так же, как одежда не по форме или какие-то украшения, — сухо продолжила секретарша, разглядывая прическу Келли и ее браслеты. — Может быть, такое допускали в Верни, но прошу вас запомнить, мисс Монтур, здесь это не позволено.

— Да, мэм, — кротко ответила Келли.

Секретарша встала, подошла к шкафу с документами, достала оттуда папку, выдернула из нее листок и быстро сняла с него копию.

— Вот ваше расписание, — сказала она, едва ли не кидая листок в лицо Келли. — А сейчас вам надо немедленно идти в грот на собрание. Вам понятно?

— Да, спасибо.

— Тогда ступайте и присоединяйтесь к другим. — И секретарша захлопнула дверь.

— Спасибо тебе, змея, — пробормотала Келли в коридоре и посмотрела на листок.

Текст был напечатан на древнем языке, письменном языке Основателей. По виду — нечто среднее между китайскими иероглифами и письмом, нацарапанным куриной лапой. Келли в Верни изучала упрощенную версию этого языка, но сложные тексты читала с трудом. Как добраться до класса, она не имела ни малейшего понятия. Она огляделась, отчаянно пытаясь поймать какого-нибудь студента или преподавателя, но первый этаж был абсолютно пустым, если не считать немертвого швейцара, неторопливо подметающего пол.

В ее семье прислуги не было, и Келли, в отличие от других детей из Новых семей, имела о немертвых весьма слабое представление. Не то чтобы она их боялась, просто она не знала, что говорить и куда смотреть.

Келли дошла до швейцара. И вежливо кашлянула в кулак.

— Простите?

Швейцар продолжал подметать пол.

— Эй! — произнесла Келли немного громче. Немертвый с метлой подскочил и обернулся.

— Вы со мной разговариваете, госпожа? — испуганно спросил он.

— Мне жаль, что я прерываю вашу работу, но я надеялась, что вы поможете мне и подскажете, куда идти?

— Но я всего лишь швейцар, мисс.

— Я вижу. Но мне только нужно узнать, где грот.

— Он находится на третьем этаже, мисс, — сказал швейцар, вновь возвращаясь к метле.

— Грот наверху? — нахмурившись, уточнила Келли.

— Нет, мисс. — Швейцар покачал головой. — Внизу.

— И как мне туда добраться?

Немертвый мотнул головой, указывая направление.

— Но это же кладовка, — в недоумении сказала Келли. Она хотела переспросить, но швейцар уже подметал другой конец холла.

Келли почесала затылок. Ничего непонятно. Однако, когда она открыла дверь кладовки, то вместо швабр и ведер увидела большой металлический лифт, управляемый немертвым. Лифтер был одет в жакет с эмблемой академии Батори.

— Мне надо в грот, — нерешительно сказала Келли.

— Очень хорошо, мисс, — сказал лифтер, пропустил ее в кабину и закрыл двери.

Келли ухватилась за ручку, потому что лифт пришел в движение слишком резко.

— Я здесь новенькая, — сказала она. — Вы не могли бы сказать мне, где грот?

— Я, к сожалению, не знаю, — ответил лифтер, глядя прямо перед собой. — Я никогда его не видел.

Келли нахмурилась, озадаченная его ответом.

— Вы хотите сказать, что работаете здесь и не знаете, где грот?

— Я работаю лифтером, хозяйка, — ответил он так, как будто это все объясняло. — Моей обязанностью является возить студентов с одного этажа на другой. Я делаю это уже… какой сейчас год?

— 2008-й.

— Ага. — Он медленно кивнул. — В таком случае, я работаю тут уже сто двадцать семь лет. Выполняю свою обязанность.

— Что ж, понятно. — Келли решила больше не задавать вопросов и добраться до таинственного грота в тишине.

Выйдя из лифта, она услышала странное гудение. Келли двинулась на звук, вышла в длинный коридор и очутилась перед массивными дверями.

По мере того как она подходила ближе, гудение разбивалось на отдельные голоса. Келли вступила на гигантский порог и оказалась в огромном помещении, похожем на древний собор. Помещение было примерно в двести футов высотой, купол поддерживался огромными столбами. Если Келли правильно помнила, такие огромные сосульки, растущие сверху вниз и снизу вверх, назывались сталактитами и сталагмитами.

Но самое удивительное, тут собралось столько вампиров! Большинство из них одеты в школьную форму академии Батори или Рутвена — они сидели на сталагмитах. Но были тут и крылатые, повисшие на крутых стенах или больших сталактитах.

Келли шагнула вперед, и все взгляды обратились на нее. Она попробовала присесть на незанятый сталагмит.

Девушка с рыжими волосами и изумрудно-зелеными глазами подскочила к ней и зашипела, как разъяренная кошка:

— Тут занято!

Келли хотела ответить так же резко, но это явно не лучший способ начать знакомство с новой школой. Келли пробормотала извинение и огляделась, отыскивая свободное место.

— Ваше внимание, пожалуйста.

Большинство студентов обернулись на голос.

Келли посмотрела и увидела женщину с кошачьими глазами и белой полоской в черных волосах. Она стояла в крошечной пещерке, которая находилась на возвышении, словно кафедра проповедника.

— Позвольте мне представиться. Я — мадам Нерезза, директор академии Батори. Наши школы собрались здесь, чтобы вспомнить погибшую студентку, убитую Хельсингом. Ее звали Танит Грейвс. Она была дочерью Дориана и Георгины, в Батори Танит училась три года.

В зале пронесся шум.

— Я приношу свои соболезнования семье мисс Грейвс и их друзьям. Как вы знаете, Основатели нашей расы появились тут более двадцати тысяч лет назад. С самого начала мы боролись за существование. И мы смогли не только выжить, но и набраться сил. Однако успех не приходит просто так, и мы до сих пор несем тяжелые потери. Вы должны уяснить из этого происшествия — Хельсинг реален. Он существует. Я понимаю, что сейчас у вас самое веселое время. Вы стоите на пороге взрослой жизни и хотите расправить крылья — и в прямом и в переносном смысле. Вы — сильные и обладаете большими возможностями, чем люди. Но не думайте, что вам не надо их опасаться!

На мгновение мадам Нерезза сделала паузу, потом подняла левую руку.

— Посмотрите налево, — скомандовала она.

Келли обернулась и посмотрела на черноволосую студентку с плетеными косичками, украшенными красными лентами.

— Теперь направо, — приказала директриса.

Головы снова покорно повернулись.

Келли тоже обернулась и увидела перед собой лицо той блондинки, с которой она сражалась в парке. Судя по выражению ненависти, рвущейся из сине-стальных глаз, девушка тоже узнала Келли.

— Правда заключается в том, что за сто лет один из троих умирает, — сказала мадам Нерезза — Такова жизнь. И обязанность нашей школы — подготовить вас к этому.

Келли судорожно сглотнула, с трудом отведя взгляд от блондинки. Похоже, ей не придется ждать сто лет, чтобы убедиться в справедливости слов директора.


Глава 8 | Vampires. Наследство крови | Глава 10