home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Моему родному городу

Печальный град, вчера — царица моря.

Х.-М. де Эредиа

Ты был для предков — золотая манна

и все забыл, мой город грязно-белый.

Где времена креста, меча, обмана?

Когда погас светильник закоптелый?

Эпоха авантюрного романа

окончилась. На рейде каравеллы

не выплывут из зыбкого тумана,

и не в горшки льют масло маслоделы.

Во времена колониальной были

твои сыны едва ли походили

на воробьев, трещащих без запинки.

Сегодня в затхлости нечистоплотной

внушаешь ту же нежность безотчетно,

как стоптанные, старые ботинки.


ЛУИС КАРЛОС ЛОПЕС [137] Перевод О. Савича | Поэзия Латинской Америки | Провинциальные девицы