на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 17

Следующие минут пять мы выясняли, есть ли эльфы в Мариэли. Оказалось, что нет. Затем уточняли в Эрилива, отличаются ли эльфы из Лилирейи от тех, что живут в Ферине. Оказалось, что — да. У лилирейских эльфов немного иная форма ушной раковины. И наконец, долгожданный стук в дверь и вплыла Эолинна.

К моему совету насчет короткой юбки Эолинна прислушалась в полной мере. Гм. Даже мое платье длиннее, чем ее. Сейчас обрезала, что ли? Чудеса.

— Эолинна, входи, присаживайся, — я кивнула Белозару на место рядом с Азбертом, и он быстро поставил туда чистую посуду и приборы.

— Спасибо, — прозвенела та.

— Хочу вам представить дочь Светлого леса. Лэри Эолинна.

Да-а, Лине удалось произвести первое впечатление. Леди с нескрываемым изумлением уставились на ее коротенькую юбочку, хотя мои наряды их не смущали ни разу. Похоже, эльфийки такие платья не носят. Ренард и профессор оглядывали ее скорее с исследовательским интересом. Жаль Азберт ускакал, было бы любопытно взглянуть на его реакцию.

Представив эльфийке всех гостей, я стала наблюдать за нею. А она, отпивая кофе, с таким же вниманием оглядывала нас. Не забывая при этом улыбаться и наивно хлопать ресничками. Вот честно, если бы я с ней не разговаривала несколько минут назад, то решила бы, что это просто девочка-колокольчик, такая она вся была очаровательная.

— Я решил еще выпить кофе, — в дверях появился Азберт. — У меня болит голова, думаю, ваш земной напиток мне поможет, леди Виктория.

С каменным лицом он направился к своему стулу, не замечая Эолинны и только, когда уже подошел, собираясь сесть, то споткнулся и с недоумением уставился на нее.

— Ваше Высочество, это гостья из Светлого леса, лэри Эолинна. Она пробудет в моем доме некоторое время, — представила я девушку. Срок пребывания озвучивать не стала, а то вдруг мне захочется выставить ее через час. — Эолинна, а это Его Высочество принц Азберт из мира Мариэль.

— Какая приятная неожиданность, — проворковала эта штучка и поморгала. — Рада знакомству.

— Взаимно… — обалдело произнес Азберт.

Ага, похоже, впечатлился. Это еще что, вот когда она встанет из-за стола… Извини, Азберт, но ты сам напросился. Не то чтобы я желала тебе зла, но за ошибки надо уметь платить.

Азберт тем временем сел за стол, и Эолинна начала свою партию. Впрочем, это все конечно очень интересно, но у меня до приезда князя и короля куча дел. Так что пусть гости сами себя развлекают.

— Прошу прощения, — я встала. — Вынуждена оставить вас, мне до приезда остальных гостей нужно поработать.

— Поработать? — Ренард приподнял брови. — Вы работаете? У вас же есть управляющая.

— О, поверьте, у нее тоже хватает работы. Но есть некоторые вещи, которые я должна делать лично. А вы пока не скучайте. Леди составят вам компанию, — я вопросительно глянула на Селену и Ниневию и получила подтверждение.

— Ну что ж, — Ренард пожал плечами.

— Эолинна, вашим сопровождающим, если таковые есть, придется пожить пока в Листянках. Там же оставите вашу лошадь, думаю, селяне за некоторое вознаграждение возьмут ее на постой.

— Но… — она нахмурилась.

— Тимар, пожалуйста, сопроводи лэри и подскажи, кто мог бы приютить ее лошадь.

Эолинна гневно сверкнула глазами, открыла рот, закрыла. Набрала воздуха, собираясь выступить на тему моей речи. Подумала, покосившись на Азберта и Ренарда, и приняла верное решение.

— Да-да, леди Виктория, — мило ответила она. — Я все понимаю. Ваше Высочество, — она обласкала взглядом принца. — А вы не составите мне компанию? Я покажу вам немного удивительной природы Ферина.

— С удовольствием, — Азберт глупо моргнул. О-о, поплыл мальчик. Ну, туда тебе и дорога.

А я отправилась улаживать последние нюансы перед прибытием гостей. Уточнила о том, прибыли ли заказанные спиртные напитки. Осмотрела большую комнату, в которой вчера Тимар и Велисвет установили домашний кинотеатр. Договорилась с Замком о том, как именно ее обставить: кресла, диваны, пуфы, журнальные столики для напитков, плотные шторы на окнах. После чего ушла разбираться с новым компьютером и программами, присланными профессором Потоцким.

И только-только я успела закончить настройку и прилепила на клавиатуры буквы и руны, как ко мне заглянул один из демонов.

— Леди, прибыл князь Кирин из Лилирейи.

Князь прибыл с баронетом и графом, а вот сыновей в этот раз не привез.

— Ваша Светлость, — я с улыбкой встречала его на крыльце. — Граф Мавэ, баронет Дигон, рада вас снова видеть в моем доме.

— Леди, — мужчины по очереди приложились ко моей руке.

— Восхитительно выглядите, леди, — Кирин лукаво улыбнулся. — Все же земная мода очень приятна для мужских глаз.

— Поверьте, далеко не вся, — я рассмеялась. — Не думаю, что вы оценили бы некоторые шедевры.

— Значит, вы хорошо умеете выбирать то, что восхищает.

Князь хохотнул, при этом взгляд его пытался сквозь широкий ремешок часов и браслет просмотреть, есть ли у меня обручальная татуировка. А вот фигушки. Я все заклеила маленьким кусочком лейкопластыря телесного цвета и спрятала. И не только себе. Как Эрилив ни бухтел на эту тему, но его татуировку в виде руны 'В' я тоже заклеила. Нечего всяким любопытным типам знать то, что предназначено не для них.

— Ваша Светлость, вы прибыли первыми. Третьего гостя мы ожидаем с минуты на минуты. Желаете пока познакомиться с владыкой демонов?

— Разумеется, — Кирин подобрался.

— Тогда сейчас я вас представлю, после чего вас проводят в комнаты, в которых вы сможете оставить вещи. Чаю? Кофе?

— Нет, ничего не нужно, спасибо, леди. Мы дождемся третьего гостя и все вместе пообедаем.

Так мы и поступили. Правда, от заселения князь отказался, сказав, что его вещи отнесут охранники, а сам он сразу же останется с Ренардом.

Знакомство прошло на удивление легко. Вероятно, сыграл свою роль тот фактор, что Кирин лирелл, а не человек, к которым демоны относились несколько снисходительно. Я представила их, пару мгновений мужчины приглядывались, после чего сделали одновременный шаг навстречу друг другу, обменялись рукопожатием. Ну что ж… Демон принял Кирина. Посмотрим, что будет дальше.

Король Албритт прибыл через полчаса. Ага, тоже не вытерпел. А ведь оба писали, что приедут после обеда. Хорошо, что я дала Любаве указание не слушать предупреждений, а готовить на всю эту толпу. Мужики они прожорливые, с них станется и два раза пообедать: сначала у себя дома, затем у меня. Тем более что та еда, которую готовят в моем доме, для них экзотика.

— Маркиз Аткинс, — я улыбнулась королю, — входите. Князь Кирин уже прибыл, и мы ожидаем только вас.

— Вот жук! — хмыкнул король. — А я-то думал, что успею до него.

— Граф, — я приветливо кивнула Илизару. — Леди Ниневия будет рада, что вы тоже приехали.

— Как она? — он поцеловал мне руку.

— Очень хорошо. У меня прекрасный лекарь. Впрочем, думаю, вам лучше обсудить это с ней.

— Спасибо, — улыбнувшись, он пожал мне пальцы. — Я вам безмерно признателен. Ниневия молчит, но я же видел как ей нехорошо.

— Господин Маркис, — поприветствовала я последнего важного гостя.

— Леди, — придворный маг усмехнулся. — У меня к вам потом будет приватный разговор. Очень уж интересно, что вы такого сотворили с нашим Ковеном.

— А что с ними? — я напряглась. — Я же вроде вам все рассказала в прошлый раз.

— О-о, леди. Вы превзошли саму себя, — маг переглянулся с королем. — Такого рвения на службе во благо королевства и такого желания зачистить территории Ферина от нежити и нечисти мы, право слово, не ожидали.

— А, — успокоилась я. — Так я именно этого от них и хотела.

За моей спиной хмыкнул Эрилив, но промолчал.

— И все же, я приятно удивлен. Но счастлив, что ваши дары не коснулись меня лично, — Маркис усмехнулся.

— А вот зря! — проворчал Албритт. — Как был ты жадиной, так и остался. Неужели жалко родному королю какого-то несчастного кресла?

Рассмеявшись своей старой, судя по всему, шутке, мужчины направились в дом.

И снова я представляла всех друг другу и наблюдала за реакциями. Король снял иллюзию только когда трое правителей с советниками уединились в переговорной. Эолинну тоже выставили, хотя она чуть ли не мертвой хваткой вцепилась в руку слегка очумевшего Азберта, но леди ее увели, пообещав показать чудесное море.

К моей радости, знакомство владыки демонов и Его Величества прошло хорошо. Вероятно, демон осознал, что лучше дружить с новыми соседями, пусть и людьми, нежели вновь оказаться в изоляции. К тому же его невеста — подданная этого самого человеческого короля. Кирин обменялся с Албриттом рукопожатиями и дружеским объятием, с похлопыванием по плечам. А мы с Ренардом и Азбертом удивленно наблюдали за этим. Да-а, вот что делает совместное распивание водочки… Похоже, сегодня эти господа 'сообразят на троих'.

— Господа, — привлекла я их внимание, когда все перезнакомились и представили своих советников. — Когда вы желаете приступить к работе? Сейчас или после обеда?

— Полагаю, после обеда, — первым высказался Албритт. — Я так спешил, что даже не успел позавтракать, торопясь доделать быстрее все утренние дела. А чем вы сегодня нас удивите?

— Да, леди, — тоже заинтересовался Кирин. — Будет тот странный красный суп?

— Нет, — я рассмеялась. — Сегодня не борщ. Борщ — это суп с капустой и свеклой, красным овощем с Земли, — пояснила я удивленно приподнявшему брови Ренарду, услышавшему про 'красный' суп.

— А что? Очень уж у вас повариха хорошо готовит, — Албритт хохотнул. — Ренард, а водку вы уже пробовали? Великолепный напиток. Ни гномская, ни гоблинская самогонка ей в подметки не годятся.

— Водка — это крепкий алкогольный напиток, — снова пояснила я демону. — Водка будет, разумеется. Правда, я предполагала, что вы захотите ее к ужину. Вам ведь еще работать.

— Это да, — Кирин кивнул. — Так все же, чем нас угостят на обед из земной кухни?

— На первое — калья. Густой суп из жирных сортов рыбы, — пояснила на вопросительный взгляд. — В бульон добавляются соленые огурцы и лимонный сок, много пряностей. Впрочем, давайте, все остальное останется для вас сюрпризом. Но обещаю, это вы еще не пробовали.

— Вы нас интригуете, леди.

— А после обеда, я тоже хочу вам кое-что продемонстрировать. Думаю, вам понравится. Профессор Потоцкий из московской академии магии только вчера мне прислал некие программы, я хотела бы им вам продемонстрировать.

Когда все заселились в комнаты и наобщались со знакомыми, нас пригласили к столу. К моей радости мужчины быстро нашли общий язык, и хотя король Албритт снова был в личине и обращались к нему по негласному уговору как к маркизу Аткинсу, ни у кого не осталось сомнений, что это о-о-очень важная персона.

А после обеда, я пригласила всех мужчин в свой кабинет, и настал мой звездный час.

— Итак, господа, присаживайтесь. Ваше Величество, Ваша Светлость, Лорд, — я, наконец, перестала говорить Ренарду 'Ваше Величество' после его тактичного объяснения, что вообще-то, он главенствующий лорд, а не король. Примерно как наш император. Так что, обращаясь к нему как к королю, я сильно принижаю его статус. Ну блин, откуда мне было знать? Сразу сказал бы!

Постояв пару минут, ожидая пока все они рассядутся, я прошла к своему столу.

— Вот это экземпляр земной техники, называемой компьютер. Объяснить принцип его работы я не смогу, я всего лишь пользователь. Скажу только, что работает он от электричества, поэтому в ваших мирах недоступен. Используется для огромного количества нужд и в первую очередь для учета финансов, разных данных и работ с текстами. Именно последнее я и хочу вам продемонстрировать. По моей подсказке в московской академии магии на Земле программисты… гм… ученые написали специальные программы, которые позволяют вводить текст на ваших языках. Например, вы, Ваше Величество, — я взглянула на Албритта, — захотите написать некое послание в Лилирейю или Мариэль, причем в нескольких экземплярах… Для этого, вам самому или вашему специалисту пришлось бы освоить алфавит этих миров. А с помощью этой техники, я или моя помощница за совсем небольшой интервал времени можем перепечатать текст на нужном языке, считайте, что перевести, и распечатать в любом количестве.

— Ну-ка, продемонстрируйте, — вмешался Маркис.

— Хорошо, — я села за стол. — У меня сейчас подключена клавиатура с алфавитом Мариэли. — Продиктуйте мне любой текст, а я его введу.

— Так, — Маркис нахмурился и сосредоточился. — Печатайте. Лорду Ренарду от придворного мага Филерии Маркиса… — дальше маг надиктовал какой-то текст, который я вбивала в документ. — Достаточно. Продемонстрируйте.

Ну, я и продемонстрировала. Распечатала в трех экземплярах и вручила всем трем владыкам.

— Великолепно! — оценил демон и протянул лист сыну. — Ни один из наших лучших каллиграфистов не смог бы написать так аккуратно и мелко. Подобный документ выглядит идеально.

— Согласен, — кивнул Кирин. — А на нашем языке также можно?

— Да, Ваша Светлость. Подождите немного, я поменяю клавиатуру.

Через несколько минут я печатала какой-то текст, который мне надиктовал Кирин. И снова все восхищались идеальной красотой и ровность рун.

— Ваше Величество, а вот я уже заранее набила текст на языке Ферина. — обратилась я к королю, протянув лист графу Илизару. Тот подошел и отнес бумагу Албритту.

— Восхитительно, — король осмотрел все три листа. — Насколько я понял, вы предлагаете нам сегодня все документы, которые мы составим, распечатать на наших родных языках и в трех экземплярах.

— Совершенно верно. Если вы доверяете мне, я могу лично подготовить документы. Кроме меня на компьютере хорошо печатают Хранитель Источника виконт Хельден, моя управляющая Арейна дер Кахтелир и мой воспитанник Тимар. Если же информация секретная, то я могу обучить кого-то из ваших спутников, и они лично введут тексты. Это не так сложно, просто медленно.

— Леди, — демон задумчиво повертел в руках лист с рунами Лилирейи. — Скажите, а вы в состоянии будете вводить большой объем документов? Я понимаю, что вы одна не сможете, но например, я пришлю пару демонов, а вы предоставите им помещение и технику. Разумеется, за хорошее, очень хорошее вознаграждение.

— Да, леди, — Албритт поднял на меня взгляд. — Я бы тоже не отказался от такой услуги. Безусловно, понадобится два отдельных кабинета и два компустера. Размер оплаты за это превзойдет все ваши ожидания.

— Два компьютера, — машинально поправила я.

— Три кабинета, леди. Мне тоже крайне необходимо эта услуга, — подключился к разговору Кирин.

— Три кабинета, шесть компьютеров, восемнадцать клавиатур, шесть гуманоидов, — пробормотала я и побарабанила пальцами по столу.

— Леди, мы пришлем магов, которые сами смогут осуществлять пересылку магической почты, — заговорил Маркис.

— Само собой, — прогудел Ренард.

— Так, — встав, я прошлась под внимательными взглядами и снова вернулась за стол. — Я согласна, но на некоторых условиях.

— Каких? — Кирин переглянулся с Албриттом.

— Во-первых, все ваши люди, то есть лиреллы, демоны и люди, принесут мне клятву о непричинении вреда на все время пребывания здесь и о полном неразглашении любой информации, которую они увидят или услышат в моем замке пожизненно. Во-вторых, жить и работать они все будут в отдельном крыле, чтобы не слонялись. В-третьих, я должна буду сначала лично пообщаться с каждым из них, и только с моего согласия они могут сюда переехать. Если я откажу кому-то, то это категорически и не обсуждается. На их место вы сможете представить кого-то другого.

— Ну что ж, вполне разумные и выполнимые требования, — Кирин кивнул. Помнит еще, наверное, мой отказ пустить сюда баронета Дигона.

— Неожиданно, конечно, но принимается, — лорд Ренард встал и, подойдя к моему столу, протянул руку, которую я пожала.

— Согласен, леди. Весьма мудрая предосторожность, — вынес свое решение Албритт.

— Ну что ж. Тогда прошу вас в переговорную. Канцелярские принадлежности для вас уже приготовили, — я вышла из-за стола.

И уже дойдя до двери, меня осенило.

— Ах да! Господа правители, — я улыбнулась, чтобы сгладить несуразность фразы.

— Леди, обращайтесь уже ко мне просто по имени. В неофициальной обстановке — я для вас просто Кирин, — князь закатил глаза. — Меня аж передергивает, когда вы так старательно выговариваете — 'Ваша Светлость'.

— Э-э… — я уставилась на князя. А что не так-то? Я же вроде все правильно говорю.

— Ага! Значит, не только меня одного! — рассмеялся Албритт. — Честное слово, я как слышу от нее это 'Ваше Величество' с паузой перед каждым словом, хочется стукнуть. Так что, дорогая наша фея, я также дарую вам честь называть меня по имени, если мы не находимся в условиях, когда нужно соблюдать все, что положено.

— О-о… — промычала я.

— А я думал меня одного корежит, когда я из ее уст слышал сначала 'Ваше Величество', а потом 'Лорд' с паузой перед ним, — Ренард хмыкнул. — Умеет же так сказать, что вроде вежливо, а чувствуешь себя дураком. Так что, леди, уж сделайте одолжение… Слышать не могу больше этого вашего 'Ло-о-орд Ренард', - передразнил он меня. — Говорите мне просто Ренард.

— А-а-а… — ну это снова я.

— И ради всех богов, не надо больше делать мне реверансы и книксены, — снова вмешался Албритт. — Право, мне в такие моменты самому вместе с вами присесть хочется, настолько видно, что вы не привыкли ни кланяться, ни приседать. А мне как-то не солидно…

— Точно! Согласен! — одновременно произнесли Ренард и Кирин, обменявшись многозначительными взглядами.

— А как же тогда? — я растеряно смотрела на них.

— А вот так, — хмыкнул демон-отец. — Считайте, что вам, как фее, дарованы привилегии: не делать реверансов и книксенов, сидеть в нашем присутствии и обращаться по имени в приватной обстановке.

— Спасибо, ваши… — я запнулась, наткнувшись на мрачные взгляды. — Спасибо, господин Албритт, господин Кирин, господин Ренард.

— Может, ее и правда стукнуть? — Албритт покосился на меня, и я сделала шаг назад, а Эрилив спрятал улыбку в кулак. — Вот вроде же все правильно делает, но демоны ее побери, до чего же гадко звучит!

— Демоны ее побирать не будут, — Ренард усмехнулся. — Но звучит и правда как-то не очень.

— Кирин, Албритт, Ренард, — улыбнулся князь. — Ну же, это не так трудно.

— Ладно, — я кивнула, но вслух говорить их имена не стала, а взяла тайм-аут. — Тогда я — просто Виктория.

— Так что вы хотели спросить нас, Виктория? — глаза Кирина смеялись, но лицо было невозмутимым.

— А? А, ну да. Можно мне будет пользоваться вашими библиотеками? Я бы копировала какие-то тексты для земных магов. За вознаграждение, конечно. У меня совсем нет источника дохода на Земле, а всю технику нужно приобретать именно там.

— Я не против, — Албритт пожал плечами. — Только уточнять у Маркиса сначала, чтобы не брать секретные материалы.

— Я не возражаю, — подтвердил Кирин.

— И я не против книг в целом. Но не по магии, — мы все же демоны, наша магия имеет иную структуру. А вот прочие книги — по истории, географии и так далее, пожалуйста.

— Спасибо!

Я собралась сделать книксен, и даже взяла пальцами края юбки, но под мрачными взглядами этих… правителей разжала пальцы, и сделала вид, что просто поправила подол. Ага, кого я хотела обмануть? Судя по усмешкам, все они поняли.


Глава 16 | Дом на перекрестке. Трилогия | Глава 18