home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement










Предисловие переводчика

Было лето 1954 года, и Тогдэн жил тогда на верхнем этаже дворца Чаго Тобдэна2, который был видным политическим деятелем в Дерге, расположенном в Восточном Тибете, в Иилхунг Лхари. Чогьял Намкай Норбу, возвращаясь из монастыря Дзогчен, где получил учения и посвящения от нескольких выдающихся лам, сделал остановку, чтобы повидаться с дядей» В течение трех недель, когда он оставался с дядей, он получал от него глубокие наставления о янтра-йоге3 и других учениях, а кроме того делал записи о событиях из жизни дяди, о которых повествуется здесь. Также Чогьял Намкай Норбу попросил дать ему личный совет в письменном виде, как это было принято делать в Тибете при прощании со своим учителем. В день их расставания Тогдэн просто сказал племяннику взять бумагу и ручку и записать то, что он продиктовал.

Весной 1955 года Его Святейшество Далай-лама, возвращаясь в Лхасу из Китая,4 остановился на несколько дней в том же самом дворце, благодаря чему состоялась его встреча с Тогдэном, который поднес Его Святейшеству пилюлю долголетия.

Впоследствии дворец Чаго Тобдэна был захвачен китайскими революционерами, а Тогдэна арестовали и заперли в небольшом сарае, который летом кочевники использовали как хлев, а зимой — как жилье. Тогдэн оставался там, занимаясь практикой, как если бы выполнял затворничество, пока не растворил свое материальное тело в «радужном теле», представляющем собой высочайшее достижение в практике Дзогчена.

Дзогчен, или «полное совершенство», — это учение, обнаруживающее изначальное состояние каждого существа, состояние, которое называют совершенным, потому что в нем заключен бесконечный потенциал, проявляющийся в многообразии всех явлений существования.

Это совершенство, с которым вас прямо знакомит учитель, вы ощущаете на опыте как свою сокровенную природу. Последующее непрерывное осознание этой природы представляет собой основную практику, благодаря которой раскрывается, или проявляется, ваш изначальный потенциал.

«Радужное тело» — это преображение материальных телесных составляющих в сущность пяти первоэлементов, из которых складывается ваше тело, то есть в пять све- тов. Таким образом, нематериальное тело, невидимое для физических глаз, продолжает жить, активно действуя на благо всех живых существ.5

Сущность практики Дзогчена — это также так называемая гуру-йога, или «единство с учителем», потому что состояние, в котором живет ваш учитель и которое он передает ученику, представляет собой одно и то же подлинное состояние изначального потенциала. Вот почему в Дзогчене учитель — это само воплощение, выражение вашей исходной природы. Единство с учителем подразумевает пребывание в этом подлинном состоянии.

Учителем Тогдэна был Адзом Другпа, или Дродул Паво Дордже (1842—1924 гг.), один из величайших учителей Дзогчена прошлого столетия, чьи учения отличает особая ясность. Пройдя обучение у таких необыкновенных учителей, как Джамьянг Кьенце Вангпо (1820—1892 гг.), Ньягла Пэма Дуддул (1816—1872 гг.) и Патрул Ринпоче (I808—1887 гг.), Адзом Другпа обосновался как нгагпа, или женатый йогин, в Адзом Гаре, духовном центре, где давал учения два раза в год: летом и зимой.

Юного Тогдэна, страдавшего душевной болезнью, причиной которой послужили психическое потрясение и его следствие — хроническая депрессия, в Адзом Гар привезла йогини Лхундруб Цо (1864—1946 гг.), его невестка.

Благодаря духовной силе Адзома Другпа Тогдэн постепенно выздоровел, а его ум начал открываться для истины его подлинной природы, обнаруживаемой в учении Дзогчен.

Лхундруб Цо, бабушка Чогьяла Намкая Норбу, воспитывалась в доме своего дяди Ван Чен Жи, видного чиновника, служившим представителем китайского императора6 в тибетском городе Батанг. Она вышла замуж за старшего брата Тогдэна по имени Делег Вангьял, которого иначе называли Цевангом Гонпо из рода Троке, и ее муж стал помощником ее дяди. У них был единственный сын Цеванг Намгьял, отец автора.

Через несколько лет Ван Чен Жи и Делег Вангьял были приглашены в Китай на официальную встречу в городе Яань. Там Ван Чен Жи погиб от руки некоего генерала, который был на стороне мятежников, поднявших восстание против императора.7 После убийства дяди Делег Вангьял был заключен в тюрьму, и его жена Лхундруб Цо осталась одна с малолетним сыном. Опасаясь, что революционеры будут преследовать и ее, она оставила сына на попечение короля Дерге8, близкого друга ее семьи.

Она отправилась в Дерге в одиночку и в результате оказалась у Адзома Другпа, который в то время, помимо прочего, был одним из духовных советников короля Дерге. Она много лет жила в Адзом Гаре, практикуя строгое затворничество, а после кончины своего учителя провела свои последние годы с семьей Норзанг, в которой родился Чогьял Намкай Норбу. Умерла она в 1946 году, проявив знаки достижений на пути Дзогчена.

В приложениях А и Б я привожу краткие биографии Адзома Другпа и Лхундруб Цо. Первую из них написала Лхундруб Цо, а вторую—Джамьянг Чодрон (1921—1985 гг.)9, сестра автора и преданная ученица Лхундруб Цо.

Эта биография, которая в оригинале называется Grub rje rtogs Idart и rgyan bstan ’dzin gyi mam tbar nyung bsdus dam pa’i zjpal lung («Учение мудреца: краткая биография Тогдэна Ургьен Тэндзина, Царя Сиддх»), основана на двух источниках: первый — это заметки, которые автор сделал в 1954 году во время своего пребывания в Иилхунге, а второй — это сведения, полученные им от Салы Карма Самтэна,10 ученика и племянника Тогдэна Ургьен Тэндзина, который провел свои последние годы в Непале, выполняя затворничество.

В тексте этой книги мы для ясности использовали в начале и конце каждого рассказа символы для обозначения двух разных источников: букву D для повествования от имени Тогдэна Ургьен Тэндзина и букву В для повествования от имени Салы Карма Самтэна. Разграничение обычно соответствует делению на главы, но в некоторых случаях знаки были необходимы и внутри глав. Там, где нет таких знаков, это слова самого Чогьяла Намкая Норбу.

Иногда два рассказа не совсем совпадают, и я постарался выстроить события в правильном хронологическом порядке, воспользовавшись неоценимой помощью автора Чогьяла Намкая Норбу, который к тому же прояснил многие сомнения относительно перевода и предоставил богатую информацию, касающуюся исторических фактов того периода и названий местностей Восточного Тибета.

Я также хочу поблагодарить Хаймавати Накай за рисунки, иллюстрирующие жизнеописание Тогдэна; Андреа ДелльАнджело за его фотографии мест, описанных в книге, и за предоставленную им рукопись истории Сенгчен Намтрага; Десмонда Бэрри за редакцию моего английского текста; Нэнси Симмонс за перевод с итальянского на английский первого варианта биографии Адзома Другпа и за тщательную проверку окончательной рукописи.

Для передачи тибетских терминов я использовал в основном тексте упрощенную фонетику, а в примечаниях — научную транскрипцию.

Я надеюсь, что история Тогдэна Ургьен Тэндзина, как ее рассказал Чогьял Намкай Норбу, послужит источником вдохновения для всех тех, кто находится на пути Дзогчена, и что все читатели получат пользу от знакомства с жизнью этого необычного святого.

Май 2010 г.



ОГЛАВЛЕНИЕ | Радужное тело. Жизнь и духовный подвиг Тогдэна Ургьен Тендзина | Жизнь и духовный подвиг Тогдэна Ургьен Тэндзина