home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Охо Cube - (tube): «труба», дордонский метрополитен.

Sobs - (искаженное «sovs», «short for sovereigns»): «мелкий прайс» - казначейские билеты малого достоинства.

Old Bill —-(police): «мусора» - правоохранительные органы.

Boat (Boat Race) - (face): фэйс.

Blighty - (UK): Соединенное Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.

Если вы дочитали до этого места, то, во-первых, вам ме нужно носить очки, а во-вторых, ВАМ СОВСЕМ НЕ НУЖНО ЭТОГО ЗНАТЬ!!!


Billies (Billy Bunters) - (punters): 1. «кидать понты» — вызывать у собеседника чувство недоверия и раздражения. 2. молодые люди. | Iron Maiden. Биография | му разумению, даже пенсия была уже как бы и ни к чему, у 18-летнего Стива начинало как-то неудобно сосать под ложечкой. Соответственно, отрешенно зевнув, он поведал пот