home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Про автора


Джоджо Мойєс народилася 1969 року й виросла в Лондоні. Журналістка та письменниця, вона працювала в газеті «Індепенденс» до 2001-го. Нині живе в Східній Англії з чоловіком і трьома дітьми. Джоджо Мойєс, авторка дев’яти романів, два з яких — «Останній лист від твого коханого» (2010) та «Заморські фрукти» (2003) — здобули премію Асоціації романтичних романістів.


Більше про автора ви можете дізнатися на сайтах:


www.jojomoyes.com

www.twitter.com/jojomoyes




1

Блекберрі — марка телефону. — Тут і далі прим. пер.

2

Блекфраєрз — район у Лондоні.

3

Кораль ОК — назва однієї з найвідоміших на Дикому Заході перестрілок.

4

Обі-Вана Кенобі — вигаданий персонаж із «Зоряних війн».

5

«Райбіна» — безалкогольний напій на основі чорної смородини.

6

Національний траст — неприбуткове товариство охорони історичних пам’яток.

7

Здоров! (англ.)

8

Далек — напівкіборг із британського науково-фантастичного телесеріалу «Доктор Хто».

9

Кристі Браун — ірландський письменник і художник, народжений з церебральним паралічем, писав і малював пальцями однієї ноги.

10

Презентеїзм — перебування на робочому місці понад встановлений час або коли людина хворіє.

11

Портплед — дорожня сумка-чохол на одяг, який зберігає в ній форму й не мнеться.

12

«Люкозейд» — енергетичний напій.

13

«Норвежець» — одне з найекстремальніших змагань із тріатлону.

14

Танець семи покривал — спокусливий танець, який Саломея танцювала перед Іродом. Автор терміна — Оскар Вайлд.

15

«Волтони» — популярний американський серіал.

16

Планували «спортивні» вихідні.

17

Так у Великій Британії інколи називають суміш чаїв, особливо фруктову, на відміну від справжнього чорного чаю.

18

Джуді Блум — американська письменниця, авторка книжок для дітей і підлітків.

19

«Обід орача» — хліб, сир та мариновані овочі.

20

З цитати Оскара Вайлда: «Перший шлюб — торжество уяви над інтелектом, другий шлюб — тріумф надії над досвідом».

21

Нана Мускурі — грецька співачка.

22

Макс Волл — англійський комік.

23

Плаг — велика за розміром прикраса, яку звичайно ставлять в отвір мочки вуха.

24

З англійської приказки.

25

«Піммз» — алкогольний фруктовий напій.

26

Кількісне пом’якшення — нетрадиційний засіб грошово-кредитної політики, що виражається в придбанні центральним банком державних цінних паперів.

27

Мармайт — паста на основі дріжджового екстракту.


Слова вдячності | До зустрічі з тобою |







Loading...