home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Глава 24

— Это что, твой новый лучший друг? — спросила Лея Хана, пока они дожидались доктора Парлей Торп.

До Хана дошло, что он бездумно вертит в руках старенький передатчик, и он тут же затолкал его обратно в карман широких штанов.

— Входит в привычку.

— Может, лучше купим тебе четки?

— Ха-ха.

Внеся это предложение, Лея вовсе не улыбалась, да и Хан рассмеялся как-то сдавленно. Ей явно не давал покоя тот короткий разговор с Люком. За все время перелета до Оброа-Скай она едва ли проронила пару слов.

— Знаешь, нам необязательно говорить с этой Торп прямо сейчас, — тихо произнес Хан. — Скажем ей, что у нас кое-что произошло, и рванем прямиком на Корускант. Начнем поиски заново, когда все устаканится.

На миг показалось, будто Лея готова согласиться. Но она лишь вздохнула и поглубже забилась в кресло, скрестив руки на груди.

— Извини меня за раздражительность. Люк был на взводе, но вежливо посоветовал мне пока не искать с ним встречи.

— Тогда, может, купим четки тебе?

Лея хохотнула:

— К тому же у нас есть веская причина, чтобы довести дело до конца.

Она кивнула в сторону Алланы, которая стояла у высокого окна приемной и разглядывала просторную посадочную площадку медцентра «Аврора». Отсюда был виден и «Сокол», за которым приглядывал, к своему вящему неудовольствию, Ц-3ПО. В лабораторный корпус, где чете Соло была назначена встреча с доктором, личных дроидов не допускали.

— Она еще не оправилась, — продолжила Лея. — Но хотя бы пришла в себя настолько, чтобы радоваться приключениям.

— Тебе не кажется, что она слишком всерьез восприняла эти «приключения»?

Лея нахмурилась:

— Как раз в той мере, в которой должно. А что, ты не воспринимаешь их всерьез?

— Еще как всерьез. Смакую каждую минуту — ну, кроме Тариса.

— По-моему, это путешествие сплотило нас троих.

На лицо Хана медленно наползла улыбка.

— Как в старые добрые времена.

— Так и было задумано, разве нет?

Их отвлек неожиданный голос из коридора, приковавший внимание к элегантно одетой седовласой женщине. Решительным шагом она приблизилась к ним, широко улыбаясь и протягивая руку для приветствия.

— Принцесса Лея… или президент Органа? Боюсь, я не знаю, как должна к вам обращаться. Я Парлей Торп.

— Зовите меня Леей.

— Вот и славно, — произнесла доктор Торп, пожав руку Лее и повернувшись к Хану. — Капитан Соло. Рада познакомиться.

Хан был удивлен — до чего крепкой оказалась ее хватка.

— Доктор Торп.

— А это, должно быть, Амелия.

Аллана тоже удостоилась рукопожатия.

— Посмотрите, вон там «Тысячелетний сокол».

Доктор Торп позволила девочке подвести себя к окну.

— Батюшки. Я, конечно, видела его бессчетное множество раз в ГолоСети, но лицезреть его вживую по прошествии стольких-то лет… — Она полуобернулась к Хану и Лее. — Сразу столько воспоминаний…

Кореллианин присоединился к ним у окна:

— Когда он оказался у вас, он уже звался «Тысячелетним соколом»?

Доктор Торп кивнула:

— Мне бы не хватило ума дать ему такое красивое имя.

— Декс Дуган упоминал, что «Сокол» был медицинским кораблем.

— Было дело. Но даже после того, как его подлатали и разукрасили подходящей символикой, он так и не вписался в образ. Пушка на фюзеляже выдавала.

— А лазерная батарея на нем уже была установлена?

Доктор Торп снова кивнула:

— Вот нижней пушки не было.

— Мне… эээ… пришлось внести кое-какие усовершенствования.

— Надо полагать. А в остальном «Сокол» выглядит точно таким, каким я его помню. Что мне в нем нравилось — ему уже десятки лет, а он все такой же юркий. — Она повернулась к Хану. — То, что вы не реставрировали его, заслуживает уважения. Вмятины и ржавчина придают ему индивидуальность — как морщины на лице человека. Хотя здесь, в «Авроре», вы их мало у кого увидите, — заговорщицким тоном добавила она.

— Мы заметили, — сказала Лея.

Доктор томно вздохнула:

— Да, наша специальность — закатывать юность в вакуумную упаковку, а потом делать так, чтобы содержимое не теряло своих свойств. Я часто говорю, что наши клиенты в буквальном смысле покупают время. Но даже имея в своем распоряжении технологии трансплантации органов и гормонов, значительно удлинять срок жизни большинства разумных видов мы пока не научились. Мы можем продлить человеческую жизнь на двадцать пять, пятьдесят лет, иногда — за непомерную плату — на семьдесят пять. Но факт остается фактом: человечество как вид биологически запрограммировано рано угасать, и эта программа, насколько нам видится, изменению не поддается. — Она бросила взгляд на Аллану. — Нудные разговоры у взрослых, не правда ли?

— В общем, да, — призналась девочка.

Доктор Торп рассмеялась:

— Детская непосредственность — как глоток свежего воздуха. Как бы то ни было, мое дело — исследования. Прикладное омоложение я оставляю более одаренным специалистам «Авроры».

— Дуган сказал, какие-то из ваших исследований проводились во Внешнем кольце.

— Да, в рукаве Тингел. И за некоторые мои открытия надо сказать спасибо «Тысячелетнему соколу».

В этот момент дверь позади них открылась, и в приемную вошел врач-хо’дин.

— Простите за вторжение…

— Да какое там вторжение, доктор Сомпа, — живо откликнулась доктор Торп. — Позволь представить тебе Хана Соло, Лею Органе-Соло и их дочь Амелию.

Сомпа склонил голову, всю в отростках, вежливо приветствуя гостей.

— Очарован и польщен. Однако должен сказать, что как-то не ожидал вас здесь увидеть. Вы оба выглядите превосходно для своего возраста.

— Лиэл… — начала было доктор Торп, но вмешалась Лея:

— Доктор Сомпа, вам не кажется, что моему мужу не помешал бы небольшой курс… обновления?

Хо’дин окинул кореллианина взглядом:

— Полагаю… можно что-нибудь сделать с подбородком и морщинами, а также убрать эту однобокость в изгибе рта. Что до прочего, капитан Соло выглядит весьма презентабельно. Ну, может быть, только лишний вес…

— Эй, я ношу те же штаны, что и тридцать лет назад.

— И это не шутка, — вставила Лея.

— Разумеется, главное — состояние внутренних органов, — не унимался доктор Сомпа. — Надо будет сделать анализы…

Хихиканье Алланы переросло во всеобщий заразительный смех, и только хо’дин остался стоять в сконфуженном недоумении.

— Лиэл, ты уж нас извини, — проговорила доктор Торп, промокая слезы в уголках глаз. — Боюсь, принцесса Лея слегка тебя разыграла. Наши гости прибыли не для консультаций по вопросам омоложения. Они исследуют историю знаменитого корабля капитана Соло, «Тысячелетнего сокола». — Она указала за окно. — Там, рядом с яхтой. Серый корабль с выносной кабиной.

Замешательство доктора Сомпы только усилилось.

— До того, как «Сокол» попал в руки капитана Соло, этим кораблем десять лет владела я.

Хо’дин понимающе приоткрыл рот и, подойдя к окну, несколько мгновений разглядывал корабль.

— Говорите, ИТ тысяча трехсотый?

— Со стапелей «Кореллианской инженерной…»

— Какого года? — осведомился доктор Сомпа, резко повернувшись к ним. — В каком году он был выпущен?

— Точный год не известен, — ответил Хан. — Чуть больше ста лет назад.

Хо’дин перевел взгляд на доктора Торп:

— А кто владел кораблем до тебя, Парлей?

— Я как раз собиралась рассказать нашим гостям, при каких обстоятельствах он мне достался.

Доктор Сомпа снова приник к окну:

— Такой корабль, как этот… он словно ветеран — родом из иной эпохи…

— Ветеран, согласен, — сказал Хан. — Еще сорок лет назад почти на каждой планете можно было встретить несколько ИТ тысяча трехсотых. Но сейчас они стали классикой.

— Хан считает, что «классика» и «ископаемое» — взаимозаменяемые термины, — пояснила Лея, взяв мужа за руку.

Доктор Сомпа снова воззрился на коллегу:

— Хотел бы и я услышать эту твою историю, Парлей.

— В самом деле? Ты меня удивляешь, Лиэл.

— Мда, ну что ж, не буду мешать тебе и твоим гостям. — Он ненадолго задержался перед четой Соло. — Был очень рад знакомству. Приятного времяпрепровождения в «Авроре».

Доктор Торп дождалась, когда доктор Сомпа удалится.

— Доктор Сомпа, надо сказать, странноват. Но очень одарен и предан делу.

— И торопыга, — вставил Хан.

— Вообще-то, он чрезвычайно терпелив. — Доктор Торп пожала плечами. — В это время года у нас в «Авроре» очень красиво цветут сады. Не против, если мы поговорим там?

— Я покажу дорогу, — воскликнула Аллана, выскакивая за дверь.


* * * | Тысячелетний сокол | * * *