home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Примечания

1

Екзерсис – вправа для вдосконалення техніки виконання танцю, музики (Тут і далі прим. ред.).

2

Ресторація – ресторан.

3

Кнайпа – невеличкий ресторан.

4

Маринарка – піджак.

5

Сатисфакція – відшкодування моральних збитків, завданих приниженням честі й гідності.

6

Батяр – бешкетник, урвиголова.

7

Все одно (пол.).

8

Куверт – комплект столового посуду для однієї особи.

9

«Волоцюги» (пол. «Wl'oczegi») – фільм 1939 року польського режисера Міхала Вашинського, знятий у Львові.

10

Хай інші мандрують собі хто куди —До Лондона, Відня, Парижа…А я не поїду зі Львова – і край!За розкіш? Та Боже скарай! (пол.)

11

Бо де ж іще людям так добре, як тут?Тільки у Львові!Де співом голублять і будять зі сну?Тільки у Львові! (пол.)

12

Джироламо Савонарола (1452—1498) – італійський релігійний проповідник і реформатор епохи Відродження, настоятель монастиря домініканців у Флоренції. Мав м’яку, сумовиту усмішку.

13

Зрозуміло, батеньку! Бувай здоровий! (рос.)

14

Досить гаяти дорогоцінний час. Мені це підходить. Ідіть униз і скажіть денщикові, щоб заносив речі (рос.).

15

Ліс рубають – тріски летять (рос. прислів’я).

16

Відчиняйте мерщій! Міліція! (рос.)

17

Мерщій! А то двері висадимо! (рос.)

18

Мерщій! Кому кажу! (рос.)

19

Де він? (рос.)

20

Документи! (рос.)

21

Чи є хто вдома? (рос.)

22

Чи бачили кого підозрілого? (рос.)

23

Маємо навід – хазяйські сини втекли (рос.).

24

Мало що буває! (рос.)

25

Гаразд, хлопці! Гайда тоді на Підвальну! (рос.)

26

Богдан Весоловський (1915—1971) – популярний український пісняр, композитор, акордеоніст. З 1949 року жив у Канаді. У його творчому доробку близько 130 пісень з надзвичайно душевними, зворушливими мелодіями, багатством музичних мотивів і влучним добором текстів, зокрема й своїх.

27

Ґрета Ґарбо (1905—1990) – шведська й американська акторка, популярна в добу німого класичного голлівудського кіномистецтва.

28

Не розмовляйте! (нім.)

29

Тільки два слова! (нім.)

30

Тільки два! (нім.)

31

Досить! (нім.)

32

Аусвайс – посвідка про особу, видана німецькою владою.

33

Стій! (нім.)

34

Будь ласка… На хвилинку… (нім.)

35

Я хочу підійти до батька! (нім.)

36

Дівчино, зупинись! (нім.)

37

Німецька Демократична Республіка (НДР, Східна Німеччина) – соціалістична німецька держава, утворена 7 жовтня 1949 року на території, підконтрольній СРСР. Проіснувала до об’єднання Німеччини 3 жовтня 1990 року.

38

Буду завтра чекай цілую Григорій (рос.).

39

«Червона Москва» (рос.).


* * * | Роман з містом |







Loading...