на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 16

Из машины, как из стручка гороха, посыпались полицейские. Их было всего четверо, но они выскочили с такой скоростью, что я подумал, что их там целое отделение. К счастью, это были парни из голливудского отделения, двое из которых хорошо знали меня. Копы с изумлением воззрились на меня и засыпали вопросами типа — послушай, Шелл, что здесь происходит?

Да, я был прав; они приехали, чтобы защитить дом Блейка от нападения. Я сказал:

— Соберите эти клочки бумаги, и вам станет все ясно. И если вам еще когда-нибудь захочется увидеть Блейка, ищите его в Квентине. Кроме того, поблизости валяется еще парочка трупов. — Мартита тихонько, словно мышка, сидела в машине и глядела на росшее перед ней дерево. — Эта девица расскажет вам много интересного, если, конечно, захочет. Гангстеры же, служившие у Блейка, рванули вон туда. — И я указал направление.

Блейк вздохнул, и губы его задергались. И только тут я заметил, что бандит по-прежнему в своем купальном халате — он покинул дом в такой спешке, что не успел даже переодеться. Ну и ночка, подумал я. Ничего не скажешь, экстравагантно одеты персонажи этого ночного представления — глава мафии вылетает из дома в белом купальном халате и шарфе, а белокурая красотка скачет по полям в…

Я сорвался с места и понесся к своему "кадиллаку".

— Эй, ты куда? — крикнул мне вслед один из полицейских, а другой заорал:

— Стой!

Но я и не думал их слушать. Подбежав к машине, я дернул ручку, но дверь оказалась запертой. Я забарабанил по корпусу и громко позвал:

— Лорри! Лорри, ты жива? Ты в машине?

На мой крик откуда-то снизу, подобно ваньке-встаньке, возникла копна белокурых волос, затем показался лоб, а под ним — совершенно безумные зеленые глаза. Появившись на мгновение, глаза тут же исчезли. Я испытал чувство огромного облегчения. Через некоторое время глаза осторожно появились снова, на этот раз уже не такие безумные. Наконец до Лорри дошло, что это я, она как-то странно вскрикнула, и я испугался, что она сейчас бросится ко мне, позабыв о том, что между нами — дверца.

Однако Лорри все же сообразила и открыла дверцу; я бросился внутрь и, не слушая ее лихорадочный рассказ о том, как она убежала от Гара и заперла машину, заткнул ей рот поцелуем. Поцелуй продолжался бы целую вечность. Но вдруг прямо над нами прогрохотал чей-то властный голос:

— Эй, вы! Кончайте лизаться!

Возмущенный до глубины души, я глянул на полицейского и рявкнул:

— Убирайся отсюда!

Полицейский с равнодушным видом разглядывал звезды.

— Тебя хочет видеть Клинт, — сказал он и ушел.

Лейтенант Клинт Бойлес был моим другом из голливудского отделения. Да, подумал я, ему-то, уж конечно, хочется меня видеть. Я велел Лорри оставаться в машине и запереть за мной дверцу, а сам пошел повидаться с Клинтом.

Лейтенант разговаривал с Мартитой. Блейк сидел в грязи, привалившись спиной к переднему колесу "линкольна".

— Что это за девица? — спросил лейтенант у меня.

— Неужели ты еще ничего не рассказала лейтенанту, дорогая? — спросил я Мартиту. — Ведь теперь у тебя рот не завязан.

Мартита вспыхнула и опустила глаза.

— Прости… прости меня, Шелл. Я не знала, что все так обернется.

— Надо думать. Никто не знал, что так обернется, — снисходительно заметил я.

— О чем это вы? — не понял Клинт.

— Она тебе расскажет. — Я посмотрел на Мартиту. — Ты ведь все расскажешь лейтенанту, правда, детка? Для тебя это единственный выход. Думаю, ты с самого начала знала, какую кашу завариваешь, а может, и нет. Но в твоих же интересах рассказать полиции все, иначе дела твои плохи.

Мартита молчала. Блейк с трудом поднялся на ноги.

— Попробуй только заговори, — угрожающе прошепелявил он.

— Мартита, — спокойно повторил я. — Ты должна принять решение прямо сейчас. Ты рассказываешь все без утайки, и тогда тебе, может быть, удастся избежать тюрьмы. Но если ты будешь молчать, то как пить дать загремишь в Техачапи. И надолго. Когда же выйдешь оттуда, то лицо твое уже будут покрывать морщины, и ты никому не будешь нужна.

Мартита медленно поднесла руку к горлу, ее темные глаза смотрели прямо на меня. Она проглотила слюну, и ее пальцы, лежавшие на горле, нервно затряслись.

— А в Техачапи полным-полно злых старух, дорогая моя, — безжалостно продолжил я. — Впрочем, все женщины там — старые и злые. Даже те, которым еще совсем немного лет.

Не успел я закончить, как Мартита разразилась целым потоком ругательств. Блейк шагнул было к ней, но полицейский схватил его. Мартита осыпала ругательствами Блейка, и, надо сказать, совершенно справедливо. В это время подкатила еще одна патрульная машина, и полицейские бросились искать скрывшихся в лесу бандитов. Радиотелефоны в машинах не умолкали ни на секунду. Я отыскал свой револьвер, в котором не было ни одного патрона. Двое офицеров собрали валявшиеся на земле бумаги, а я обнаружил, что два документа завалялись у меня в кармане. Лейтенант Бойлес передал мне конверт с документами, принадлежавшими сенатору Херши. Клинт хорошо знал меня, и мне не нужно было убеждать его, что этот конверт не имеет никакого отношения к бандиту Блейку. Однако другие конверты очень заинтересовали Клинта.

И не без причины. Блейк не гнушался шантажа, чтобы заставить кое-кого, в том числе и двух сенаторов, работать на него.

Теперь в руки лейтенанта попали фотостатьи, документы, полученные законным и незаконным путем, свидетельства того, что Джо Блейк заставлял людей давать ложные показания, а также того, что он сам давал и получал взятки. Были здесь и документы, которые изобличали этого гангстера в различных незаконных махинациях; даже обычные фотографии можно было использовать в суде в качестве улик. Меня мало интересовало, как Блейк действовал в каждом конкретном случае. Общее впечатление от деятельности этого человека — вот главное. Соперник Херши на предстоящих выборах был, как я теперь понял, тоже человеком Блейка. Скоро об этом узнают все, и в победе сенатора Херши на выборах можно не сомневаться. Относительно судьбы Блейка у меня тоже не было никаких сомнений — его ждала тюрьма Сан-Квентин на долгие-долгие годы. Мартита говорила безостановочно, и из ее слов я понял, что ей у главаря гангстеров жилось совсем неплохо. Но эта девица теперь меня совсем не интересовала.

Я рассказал Клинту, как все это случилось.

— Блейк организовал вечер Торгового союза, чтобы выманить Херши из дома, — сообщил ему я. — А пока он отсутствовал, головорезы Блейка без особых неудобств покопались в его бумагах. О подробностях расспросите Мартиту. — Я пообещал лейтенанту заехать к нему завтра утром и дать свои показания. — Теперь ты все знаешь, — заключил я. — Почему бы тебе не позвонить Полу Херши и не порадовать его сенсационными новостями? И еще скажи ему, что я завтра завезу ему конверт с документами.

— Хорошо, Шелл, я позвоню. — Клинт нахмурил брови. — Послушай, а почему ты сам не можешь ему позвонить?

— У меня есть дела поважнее, — уклончиво ответил я.

Кто-то громко заржал. Клинт оглянулся на своих людей.

— Не понимаю, что тут смешного? — недовольно спросил он.

— Конечно, ничего, — ответил ему полицейский, который перестал хохотать и с невинным видом уставился на небо.

Я же со всех ног бросился к своему "кадиллаку".


Глава 15 | Трое под одним саваном. Сборник | Глава 1