на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 8

Над равниной, покрытой редкорлесьем неслась капля грузового глайдера с опознавательными знаками охотников. Командир тройки все еще не мог успокоиться после встречи со смертью. Но долг заставил маленький отряд погрузиться в машину сразу, как они добрались до своего лагеря. Зона Раскола не позволяла поддерживать устойчивую связь со штабом. А появление ниахары слишком важное известие.

— Диспетчер, здесь Зинар, менее часа назад из раскола вышла ниахара. Надо предупредить.

— А, это ты Зинар. Спасибо за сообщение. — На экране высветилось флегматичное лицо знакомого оператора. — По крайней мере мы теперь знаем откуда она взялась.

— Что значит «знаем»?

— Да приопоздали вы с сообщением. Кошка уже отметилась в деревеньке Картосин. От туда и сообщили.

— Много жертв? — Капитан мрачно переглянулся с товарищами.

— Какие жерты? Говорю же отметилась. Прошла деревню на сквозь, прямо по центральной улице. Никого не тронула. Толькощит пробила. Он там третьего уровня был. Теперь придется генератор восстанавливать.

— И где ее искать теперь?

— Не поверишь. — Криво улыбнулся оператор. — Если учесть названную тобой точку выхода, кошка несется как по струнке, и никуда не сворачивает. Прямиком к дикому переходу в мир Ринтари. Совершенно не прячется и не скрывается. У нее на пути городок Даррилос расположен. Щиты там третьего уровня, же лет сто как не выводились на полную мощность. Слушай, в городке сейчас пятерка Жарна заправляет. Они уже подтянули армейцев. Но вы лишними не будете.

— Принято.

— Осторожнее там. — посоветовал диспетчер. — Кошак похоже ученный и уже сталкивался со силовой защитой. Щит в деревне тоже третьего уровня. Но не простоял и минуты.

Зинар с беспокойством осматривал раскинувшееся пред засадой поле. В сложившихся обстоятельствах, Жарн пожалуй сделал единственно возможное. Даже более опытный охотник ничего не смог бы придумать в такие сроки. Еще повезло, что небольшой местный военный гарнизон имел в своем распоряжении тяжелое вооружение. И теперь сильно нервничающие бойцы напряженно всматривались в плоские холмы расположенные буквально в двухстах метрах от их позиции. Оттуда должна была появиться кошка.

Рядом с совсем молодым командиром пятерки охотникам замер не менее нервный армейский капитан и какой-то штабной охотник в виде голограммы. Этот, скорее, излучал профессиональный интерес, чем открытое беспокойство по поводу сложившейся ситуации.

— Рад тебя видеть, Зинар. — Жарн с явным облегчением приветствовал более опытного товарища. — Вот, это охотник Синтар, консультант из штаба. Специалист по ниахарам. Тренировал саму принцессу Арден. И до сих пор является ее консультантом по ниахарам.

Зинар внимательно посмотрел на коллегу и ответил на приветствие.

— Честно говоря, ситуация мне совершенно не понятная. — Натянуто улыбнулся тот. Крайне необычное поведение для дикой ниахары. Мне сообщили, что вы были первым, кто ее встретил?

— Да. Если это можно так назвать. Эта кошка едва не откусила мне нос и отправилась дальше.

Синтар выслушал короткий рассказ и озабоченно нахмурился.

— Это совсем не похоже на дикую ниахару.

— Я тоже так думаю. — Проворчал Зинар. — Но вот где ее проводник?

— Синтар, прошу прощения, но мне срочно нужна консультация.

В зоне голограммы охотника высветилась девчоночья фигурка с сильно встревоженным лицом.

— Ваше высочество? У меня сейчас чрезвычайная ситуация. Ваш вопрос может подождать.

— Добрый день всем. — Отмахнулась принцесса, решив все же продолжить. — Синтар, Барик ведет себя крайне беспокойно и сильно нервничает. От брата поступают какие-то странные эмоции. Если бы ниахары знали это чувство, я бы назвала это страхом, даже ужасом. У меня такое ощущение, что он теряет связь с проводником. И это его сильно пугает. Разве такое возможно?


* * * | Нэстэ. Дилогия | * * *