ГЛАВА 4
Работа полицейского куда менее увлекательна, чем ее изображают в детективах. Например, сегодня вся городская полиция расследовала серию убийств, возможно связанных с мафиозными разборками, а Дэррил Моррис был вынужден сидеть за своим столом.
Да, каждый детектив обязан самостоятельно заниматься своими бумагами, а поскольку последнее дело Дэррила было связано с Зачарованными, этой канители было намного больше обычного. Одно дело ловить мошенников, и совсем другое — заметать следы после того, как преступник исчез благодаря сестрам Холлиуэл. Обычные преступления совершались людьми против людей, и Зачарованные не имели с этим ничего общего. Дэррил был рад помогать им, но бумажная возня доводила его до белого каления.
Подобные занятия он ненавидел всей душой. Чтобы не заснуть, приходилось литрами поглощать дрянной кофе из автомата, находившегося в участке, и внутренности готовы были взбунтоваться. А от бесконечного сидения за столом дико болели шея и спина.
В кабинет вошел какой-то человек с озабоченным лицом, и Дэррил обрадовался, что можно хоть чуть-чуть отвлечься.
— Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр? — спросил он, вскакивая из-за стола.
— Кажется... кажется, да. — Нижняя губа посетителя дрожала, он был явно не в себе.
— Так чем же? — спросил Дэррил. Он предложил посетителю стул, но сам остался стоять. — Я детектив Моррис.
— Меня зовут Хаас, Кевин Хаас, — сказал мужчина. — Моя жена Марианна... Я знаю, что это покажется безумным, но я не сумасшедший. Я работаю инженером, и я совершенно нормальный человек.
— Наверняка, — сказал Дэррил задумчиво. — Ну, так что же все-таки случилось, мистер Хаас?
— Ну, мы возвращались домой из супермаркета. А потом появились огни как... как у НЛО, наверное. И Марианну забрали. Она была со мной, а потом, когда огни улетели, она исчезла.
— Когда это произошло? — спросил Дэррил. Слова посетителя действительно казались безумными.
— Прошлой ночью, — ответил Кевин.
— Понятно. И что вы сделали?
— Ну, я... стал искать ее. Пытался звонить по ее сотовому, но он не отвечал. Потом я решил отправиться домой и оттуда позвонить в полицию. И она была там.
— Она была дома?
— Да, — ответил Кевин. — Она пошла в магазин вместе со мной, но потом эти огни, или НЛО, или что бы там ни было принесли ее домой.
— И что она вам сказала?
— Вот в этом-то все и дело. Она ничего не помнит, даже о том, что пошла со мной в магазин. Но, заглянув В кухонные шкафы, я увидел, что все покупки были там. Значит, я не сошел с ума — она действительно была со мной, а потом каким-то образом попала домой.
— А вы говорили ей об этом? — спросил Дэррил. Ему вовсе не казалось, что Хаас сошел с ума.
— Да, конечно! Но ей было не до разговоров — она занималась гимнастикой под видеокассету.
— Гимнастикой? — переспросил Дэррил.
— Да. Но до этого она никогда не делала упражнений под видеокассету. Ей это ни к чему. У нас нет машины, поэтому мы всегда ходим пешком, на работу и обратно. Понятия не имею, где Марианна взяла кассету. По-моему, она называется «Вы идеал» или как-то еще в этом роде. Моя жена вперилась в телевизор и даже не хотела со мной разговаривать. Она занималась до тех пор, пока мы не легли спать. А проснувшись утром, я застал ее за тем же занятием. Мне не хочется ее обижать, но во всем этом есть нечто странное, правда?
— Ситуация действительно необычная, мистер Хаас, — сказал Дэррил. — Но я не вижу здесь состава преступления.
— А похищение? — Кевин слегка растерялся, видя, что полицейский не собирается помогать ему.
— Но ведь ее почти сразу же вернули, — напомнил Дэррил. — Не многие похищенные отделываются так легко. Вот если она заявит, будто над ней совершили насилие, тогда мы откроем дело. А сейчас мы даже не знаем, против кого его возбуждать.
— Вы хотите сказать, что не можете ничего поделать?
— Я хочу сказать — мне не совсем понятно, какие действия предпринять, — уточнил Дэррил. — Ваша жена вернулась домой. Я согласен: заниматься гимнастикой слишком долго и без подготовки может быть опасно для здоровья. Но в этом случае надо обращаться к врачу, а не в полицию.
— Но ведь тут... тут есть что-то странное, детектив. Хватают людей на улицах и... как-то меняют их. Этому нужно положить конец.
— Честно говоря, мистер Хаас, за последнее время к нам поступило множество сообщений о неопознанных летающих объектах. Намного больше обычного. Их видел даже кое-кто из наших офицеров. Но что же мы можем поделать? Отобрать у пришельцев водительские права?
— Но... они представляют угрозу для общества.
— Мы этого не знаем.
— Знаете или нет, детектив, но вы должны взглянуть на Марианну!
Дэррил понял, что этого мужика так просто не выставишь.
— Дайте мне ваш адрес, мистер Хаас, и я зайду к вам на днях — посмотрю, как у вас дела.
Кевин принялся писать адрес на протянутом ему листке, по-прежнему бормоча, что он не сумасшедший. После этого он ушел, даже не поблагодарив Дэррила. Впрочем, за что? Кстати, за последние несколько недель сообщения об НЛО действительно участились. И полицейское руководство приняло решение записывать все подробности, но пока ничего не предпринимать.
Однако Дэррила подобные происшествия не могли оставить равнодушным. После того как он сошелся с Зачарованными, ему довелось повидать немало невероятных вещей. Сестры Холлиуэл были могучими ведьмами, добрыми ведьмами, помогавшими ему много раз, а он был простым полицейским, вынужденным сохранять их тайну. Это осложняло его жизнь до предела. Появление НЛО еще сильнее ухудшало положение.
В конце концов Дэррил решил позвонить сестрам Холлиуэл и справиться, что им известно об НЛО. А вдруг окажется, что пришельцы ходят по соседней аллее?
В клубе «РЗ» работала бригада из трех сантехников. На улице были припаркованы три грузовика с разными приспособлениями. В воздухе стояли шум и вонь. Пайпер надеялась, что хоть на этот раз ее деньги не пропадут и проблема будет наконец-то решена. Она решила положиться на сантехников, которые собирались полностью заменить старые трубы.
И все-таки она чувствовала себя просто ужасно. Пайпер подозревала, что сантехники давно бросили работу и дуют пиво. Однако шум, доносящийся из кухни, говорил о непрерывной работе. Так что есть надежда, что они все сделают сегодня и уйдут, а она приберется и откроет клуб.
А пока Пайпер отправилась прогуляться для того, чтобы избавиться от этого шума и вони. Прошла пару кварталов, спустилась вниз на две улицы, потом двинулась обратно. «Небольшая зарядка, — думала она. — И глоток свежего воздуха. Мне это не повредит». Неожиданно на углу, где следовало свернуть направо, ноги будто бы помимо воли понесли ее в противоположную строну. Но Пайпер тут же обрадовалась, что выйдет к магазинчику, где сможет купить видеокассету.
«Но ведь тебе не нужны никакие кассеты», — напомнила она себе.
Однако вскоре Пайпер оказалась внутри магазина и стала рассматривать ряды кассет с боевиками, мелодрамами и мультфильмами. Вскоре ее внимание привлекло лицо на коробке одной из кассет — это была женщина, которую она вчера видела по телевизору. «Мег Уиншип. «Вы идеал», — гласила надпись. Пайпер, не раздумывая, схватила коробку и направилась к кассе.
Выйдя из магазина, она зашагала к клубу. Оказалось, что сантехники будут работать еще несколько часов. Оставалось лишь отправиться домой и заняться своими делами.
У нее была в запасе куча времени.