home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


17

Марианна не виделась с Густаво с тех пор, как он вместе с супругами Салиносами отправился в Буэнос-Айрес. Жених часто звонил ей, говорил о своей любви и о планах на будущее. Однако Марианна уже начала сомневаться, сможет ли она вместе с Густаво жить так, как ей хотелось бы. Девушка поделилась своими сомнениями с тетушкой, рассказав ей об истинном финансовом положении жениха. Мерседес восприняла эту новость на удивление спокойно, предоставив племяннице право самой распоряжаться своей судьбой.

После отъезда Густаво Марианна провела неделю в невеселых размышлениях, однако так и не смогла сделать свой выбор.

«Будь, что будет», — в конце концов махнула она рукой, отбросив в сторону сомнения.

Марианна сидела в своей спальне и делала маникюр, как вдруг в комнату ворвалась Луиза и громко закричала:

— Марианна, иди сюда! К тебе кто-то пришел…

— Кто? — лениво поинтересовалась девушка, даже не встав с кровати.

Луиза на ответила, однако через мгновение в дверях комнаты выросла фигура жениха.

— Густаво! — воскликнула Марианна и, с неизвестно откуда взявшейся прытью, вскочила с кровати и, подбежав к мужчине, обняла его. — Какой приятный сюрприз!

Густаво поцеловал невесту и как бы между прочим заявил:

— Вообще-то я пришел просить твоей руки…

— Что?

Молодой человек, покраснев, на мгновение замялся, но потом продолжил:

— Я поговорил с отцом, и он пообещал нам помочь.

Глаза Марианны радостно засверкали.

— Милый, какое счастье! — воскликнула она и за руку потянула жениха в гостиную.

— Куда ты? — растерялся Густаво.

— Я хочу, чтобы об этом знала тетушка Мерседес, — пояснила девушка и, заметив в коридоре Луизу, попросила: — Немедленно передай тетушке, что мы хотим сообщить ей об одном очень важном событии.

— Хорошо, — кивнула та и направилась в сторону комнаты хозяйки.

Мерседес не заставила себя долго ждать и через пару минут была уже в гостиной.

— Луиза, приготовь, пожалуйста, чай, — попросила она и устроилась в кресле.

Пока служанка готовила напиток, молодые люди уже успели побеседовать обо всем, что касалось их свадьбы. Незаметно разговор перешел на тему более прозаическую.

— Где вы собираетесь жить? — поинтересовалась Мерседес, взяв чашку с горячим чаем и немного отпив.

— Я думаю, что денег, которые мне оставила мать, хватит, чтобы купить небольшую квартиру или дом, — уверенно заявил Густаво.

— Мне больше хотелось бы квартиру, — перебила его Марианна и мечтательно закатила глаза.

— Но если бы у нас был свой домик, то рядом можно было бы поставить киоск и торговать… — высказал свое мнение Густаво, стараясь показаться тетке невесты деловым человеком. — Ведь нам нужно на что-то жить в своем собственном доме…

— Ну что ж, — Мерседес отставила в сторону чашку и, подводя итог разговора, совершенно серьезно предложила: — Коррадо завещал Марианне кое-что, да и я смогу вам немного помочь… Однако ты прав — прежде всего тебе надо найти постоянную работу.

Посчитав, что получил заветное благословение тетушки, Густаво обнял невесту и, заглянув ей в глаза, торжественно объявил:

— Самое главное — мы теперь всегда будем любить друг друга!

Марианна ответила счастливой улыбкой, однако заинтригованная словами Мерседес не преминула полюбопытствовать.

— Тетя, а сколько мне завещал дядя?..

Такой практичный вопрос племянницы шокировал Мерседес. Однако, поборов в себе легкое разочарование, она рассказала о землях, которые завещал Марианне покойный Коррадо, и, попрощавшись, отправилась в свою комнату.

Оставшись одни, Марианна и Густаво слились в горячем поцелуе, продолжавшемся, казалось, целую вечность. Затем молодые люди принялись осыпать друг друга нежными словами и признаниями в любви. Но не прошло и получаса, как девушка заметила в поведении любимого какую-то суетливость.

— В чем дело? — поинтересовалась она.

Взгляд Густаво стал грустным.

— Мне нужно уезжать…

— Но почему ты так торопишься? — удивилась Мариана. — Только пришел и уже уходишь…

Молодой человек поднялся с дивана.

— Все, любовь моя. Нам теперь нужно думать о будущем! — решительно заявил он. — Закончилась сладкая жизнь, пора приниматься за работу.

Девушка тоже встала и игриво нахмурила брови.

— Надеюсь, ты не превратился в одного из тех зануд, которые только и думают, что о работе?

Густаво обнял девушку и любяще посмотрел ей в глаза.

— У меня всегда найдется время, чтобы приласкать тебя, — заверил он и закрепил это утверждение поцелуем.

— А гулять мы будем? — иронично спросила Марианна, проводив жениха до двери.

Тот недоумевающе посмотрел на девушку.

— Ну, например, вдвоем ходить по магазинам, ужинать в тех чудесных местечках, в которые ты водил меня, когда мы были в Буэнос-Айресе… — пояснила она.

Густаво задумался.

— Для этого нужно не только время, но и много денег, — назидательно протянул он. — Очень много денег…

— А мы будем очень бедны?

Молодой человек поцеловал невесту и, взявшись за ручку двери, полушутя ответил:

— На кино раз в месяц точно хватит… Ну, прощай, любовь моя.

— До встречи…

Оставшись одна, Марианна взглянула на часы и с грустью отметила, как быстро пролетел день. Внезапно она почувствовала, что хочет спать, и отправилась в свою спальню. Зайдя в комнату, Марианна застала там Луизу, стелющей постель. Молча сестра Руди опустилась на стул и задумчиво посмотрела в зеркало. Ее мысли оборвал неожиданно бодрый голос служанки.

— Значит, как только Густаво устроится на работу, ты выходишь замуж? — полюбопытствовала та.

Марианна согласно кивнула.

— Ты рада? — уточнила Луиза.

— Да, но прежде, чем я буду довольна, мне хотелось бы знать, как мы будем жить…

Служанка повернулась и удивленно вскинула брови.

— Разве ты не влюблена?

— Не будь дурочкой… — со вздохом ответила Марианна. — И так ясно, что я влюблена. Но мне совершенно не безразлично, как мы будем жить.

Луиза недоумевающе пожала плечами.

— Но если есть любовь… — начала было она.

— Ты слишком много читаешь романов, — перебила служанку девушка. — В жизни все совсем не так.

— Что не так? — не сдавалась Луиза.

— Замужество, — слегка рассердилась Марианна и пояснила: — Я хочу иметь большой дом, красивую одежду, машину… Понимаешь?

— Да, — кинула служанка, скорчив ироничную гримасу. — Теперь понимаю…

— Не так уж это и плохо, — совершенно не обидевшись, отреагировала племянница Мерседес.

— Тебе хочется иметь то, что имеет Мануэла? — поинтересовалась Луиза, по-своему поняв ответ девушки.

Марианна скосила взгляд на лежавшую на столе фотографию нового дома Мануэлы и с сожалением произнесла:

— Ну, уж это для меня невозможно. Мне не везет так, как ей…

Луиза с интересом посмотрела на девушку.

— Ты думаешь, Мануэла будет счастлива?

Марианна еще раз с завистью посмотрела на фотографию и без тени сомнения ответила:

— Она столько всего имеет, что на ее месте любой был бы счастлив…


Утром следующего дня Густаво был уже в Буэнос-Айресе. Забежав домой, он не нашел там отца и, наскоро перекусив, переоделся в костюм. Жених Марианны решил немедленно приступить к поискам работы. Целый день ушел на это, однако ему так и не удалось найти ничего подходящего.

На следующий день повторилась та же история, и Густаво пришел в полное отчаяние. Однако как раз в тот момент, когда молодой человек уже почти распрощался с надеждой отыскать хоть какую-нибудь работу, на помощь ему пришел отец, пообещавший переговорить с сеньором Инчаусти, на службе у которого состоял сам. Густаво, помня свои прежние грехи перед Инчаусти и позорное изгнание со службы, не поверил, что после всего происшедшего бывший босс согласится иметь с ним хоть какое-то дело. Но отцу удалось убедить своего хозяина в том, что Густаво изменился и больше никогда не повторит прежних ошибок…

Едва над городом забрезжил рассвет, как Густаво был уже на ногах и тщательно готовился к встрече с одним из самых влиятельных людей в городе.

Когда часы показали девять, он уже находился в приемной босса и в волнении теребил край идеально отутюженного пиджака. Ожидание было недолгим. Вскоре дверь кабинета приоткрылась, и на пороге показался сам сеньор Инчаусти. Он окинул Густаво скептичным взглядом и жестом пригласил зайти.

— Присаживайся, — предложил хозяин, заметив, как подрагивают ноги у гостя.

— Спасибо, — выдавил из себя тот и немедленно последовал приглашению.

— Как самочувствие? — неожиданно дружелюбно поинтересовался босс, показывая тем самым, что не собирается вспоминать о былых прегрешениях молодого человека.

— Хорошо, сеньор, — осторожно проронил Густаво, в душе надеясь, что Инчаусти возьмет инициативу в разговоре на себя.

Босс же присел за стол и еще раз внимательно посмотрел в глаза гостю.

— Твой отец сказал, что ты хотел меня видеть… — проговорил он, не отводя взгляда.

Густаво покраснел и, вконец растерявшись, промямлил:

— Да, сеньор, на самом деле…

На мгновение молодой человек замолчал, подыскивая нужные слова, однако Инчаусти выразительно посмотрел на часы и поторопил:

— Вот что, давай перейдем сразу к делу. У меня мало времени.

— Сеньор, я хотел бы снова у вас работать, — залепетал Густаво, осознавая, что чем больше будет думать, тем меньше у него останется шансов на получение места. — Что и говорить, я вел себя безрассудно, натворил много глупостей, но я изменился… Я хочу жениться…

Молодой человек внезапно осекся, поняв, что сказал все.

— На той девушке, что живет в имении? — продемонстрировал свою осведомленность босс.

— Да, — кивнул Густаво. — Ее зовут Марианна Вереццо. Она привыкла жить хорошо, в достатке. Это может показаться вам бредовой идеей, но я хочу дать ей все, чего она заслуживает.

— Что ж, ладно, — удовлетворенно протянул Инчаусти. — Твой отец сказал мне, что ты остепенился… В таком случае, дадим тебе еще один шанс.

Густаво от радости едва не подскочил на стуле.

— Большое спасибо, сеньор, — поблагодарил он, представляя, какое впечатление произведет эта новость на Марианну.

— Но не в качестве шофера, — уточнил босс. — Это место занято. Нам нужен молодой человек для разных поручений. Если будешь хорошо справляться, то сможешь продвинуться… — Хозяин проследил за реакцией Густаво и добавил: — Надеюсь, на этот раз ты меня не подведешь?

— Нет-нет, — поспешил с ответом молодой человек.

— Отлично, — подвел итог Инчаусти и торжественно произнес: — Тогда добро пожаловать в нашу фирму!

Босс и новый сотрудник крепко пожали друг другу руки и расстались.

Домой Густаво возвратился в приподнятом настроении. Однако он понимал, что предложенная должность вряд ли может послужить успокоением.

— Ну что? — поинтересовался отец, едва завидев на пороге сына.

— Сеньор Инчаусти меня принял, — объявил тот, не проявив при этом никаких эмоций.

— Как здорово! Поздравляю! — казалось, отца это событие взволновало больше, чем самого Густава. — Однако, посмотрев на сына, старик недоумевающе заметил: — А ты не очень радуешься… Что с тобой?

Густаво равнодушно пожал плечами.

— Самая обычная работа. Нет причин прыгать от радости…

— Ну, хоть что-то, — подбодрил отец и попросил: — Расскажи.

— Буду ходить по поручениям, вроде мальчика на побегушках… Восемь часов и минимальная зарплата… — небрежно бросил молодой человек.

Однако старик явно не разделял настроения сына.

— Это уже кое-что, а дальше посмотрим, — высказал он свои мысли.

Неожиданно зазвонил телефон.

— Это, должно быть, Марианна. Она недавно уже звонила, — предположил отец и, решив не мешать Густаво, засобирался. — Пойду закрою входную дверь.

Сказав это, старик вышел из комнаты, а молодой человек немедля бросился к телефону. Отец не ошибся — на другом конце провода действительно была Марианна.

— Марианна, дорогая, как ты? — обрадовался Густаво, услышав знакомый голосок.

— Густаво! — еще более восторженно произнесла невеста. — Я так хотела с тобой поговорить… Есть новости?

Молодой человек набрал в легкие побольше воздуха и не без гордости выпалил:

— Я получил работу!

— Замечательно! — завизжала от восторга девушка. — Я сейчас умру!

— Не умирай, — насмешливо протянул Густаво и как можно равнодушнее заметил: — Эта работа так… ничего особенного…

— Я сгораю от любопытства… Где это?

— У сеньора Инчаусти… Ты его помнишь?

— Помню… А кем?

На мгновение Густаво задумался, подыскивая слова, чтобы не разочаровать невесту.

— Это что-то вроде личного секретаря… На первое время, конечно, а потом, возможно, он даст мне более высокую должность в своей фирме.

— Как здорово! — воскликнула Марианна. — А зарплата приличная?

Густаво хотел соврать, но в этот момент в комнату зашел отец, и молодой человек устыдился своего намерения.

— Об этом мы еще не говорили, — уклончиво ответил он.

Однако такой ответ явно не удовлетворил девушку.

— Но этого достаточно, чтобы мы поженились? — уточнила она.

— Надеюсь, что да… Впрочем, дня через три я напишу тебе обо всем…

Молодые люди обменялись еще несколькими комплиментами и, мысленно поцеловав друг друга, положили трубки.


Не прошло после их телефонного разговора и недели, как Марианна получила обещанное письмо. Его принесли вечером, когда девушка сидела в гостиной и вела непринужденную беседу с тетушкой.

Прочитав послание, Марианна неожиданно скомкала его и отбросила в сторону.

— Что с тобой? — удивилась Мерседес и предположила: — Это письмо от Густаво?

— Да, — Марианна неопределенно пожала плечами.

— Что, плохие новости? — забеспокоилась тетушка.

— Не плохие и не хорошие… Все то же самое…

— Но он по-прежнему работает у сеньора Инчаусти?

— Да, — грустно протянула племянница и раздраженно добавила: — И за ту же мизерную зарплату.

— Но ведь он начал совсем недавно, — попыталась утешить Мерседес — Ты должна дать ему время.

— Время здесь ни при чем, — отмахнулась Марианна. — Он все равно никогда не продвинется дальше жалкого клерка.

— Это солидная фирма, — возразила Мерседес. — Со временем он будет повышаться в должности.

Племянница надула губы.

— Этого недостаточно.

Тетка с недоумением посмотрела на Марианну.

— Насколько я помню, ты говорила, что мать Густаво оставила ему какие-то деньги…

— Если бы ты знала, что это за ничтожные гроши, то просто не поверила бы, — с презрительной усмешкой проговорила девушка и уставилась в окно.

Мерседес поставила на стол чашку с недопитым кофе и, подойдя к девушке, присела рядом.

— Марианна, — позвала она и серьезно спросила: — Ты его любишь или только хочешь выйти замуж?

— Я думаю, что люблю, — неуверенно призналась племянница.

— Тогда жди.

— Но я не хочу быть бедной!

Мерседес ничего не ответила. Непроизвольно она погрузилась в невеселые мысли о том, почему у ее воспитанницы такой алчный взгляд на жизнь и когда была совершена ошибка в ее воспитании…


предыдущая глава | Счастье Мануэлы | cледующая глава







Loading...