home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


16

Антонио переступил порог своего офиса в приподнятом настроении.

— Мне кто-нибудь звонил? — поинтересовался он у секретарши.

— Я составила список, — улыбнувшись, ответила та. — В основном это ваши деловые партнеры и клиенты.

Антонио прищурил глаза.

— А неделовые звонки были?

— Почти каждый день вами интересовался сеньор Фернандо Салинос и часто звонила одна девушка… — секретарша стушевалась. — Я забыла ее имя… Но, если это важно, у меня все записано в журнале.

Девушка потянулась за толстой книжицей.

— Не стоит, — остановил ее Антонио. — Ее имя Марианна. Я угадал?

— Да, сеньор, — кивнула подчиненная.

— Замечательно, — буркнул себе под нос Антонио и направился в кабинет.

У двери он оглянулся и попросил:

— Если меня будут спрашивать, то сегодня я еще в командировке.

— Даже если позвонит эта девушка?

— Нет, для Марианны и моего друга Салиноса я всегда есть. В том числе и сегодня.

— Ясно, — кивнула секретарша и опустила глаза в бумаги.

Пройдя в кабинет, адвокат уселся за стол и откинулся на спинку стула.

«Все-таки в Буэнос-Айресе лучше», — подумал он, сладко потягиваясь.

Его блаженство прервал телефонный сигнал.

— Алло?.. — протянул Морено.

— Вас спрашивает Марианна, — сообщила секретарша, уже запомнив имя.

— Соедините нас, — приказал Антонио.

— Алло?.. — послышался в трубке приятный женский голос. — Алло… Антонио?..

— Привет, Марианна, — решил не томить девушку адвокат. — Как у тебя дела?

— Об этом позже, лучше скажи, почему ты так задержался? — спросила Марианна.

Антонио вздохнул.

— Было очень много дел…

— И как они прошли?

— Пришлось поработать, но я доволен результатами. Единственное, чего мне не хватало там, так это…

Антонио выдержал паузу.

— Чего? — не выдержала девушка.

— Общения с тобой, — искренне признался Антонио. — Кстати, у меня для тебя тоже есть хорошие новости.

— Не может быть!

Антонио рассмеялся.

— Но об этом позже, после твоих новостей. Идет?

— Я согласна, — игриво ответила Марианна и поинтересовалась: — Когда мы встретимся?

— Да хоть сейчас.

— Неужели после визита в Италию ты стал миллионером? — рассмеялась девушка.

— Почти, — отозвался адвокат и уточнил: — По крайней мере, на сегодня.

— Тоже не плохо.

Антонио сжал в руке трубку.

— Так, значит, я заеду к тебе?

— Ко мне? — озадаченно протянула Марианна.

— Надеюсь, ты все еще живешь у Салиносов?

В трубке повисло неловкое молчание.

— Случилось что-нибудь? — встревожился Морено.

— Давай лучше встретимся в центре города, — предложила девушка.

— Хорошо, — согласился Антонио. — Я буду тебя ждать в небольшом кафе, в котором мы уже однажды ужинали. Кажется, оно тебе понравилось?

— Я согласна, — ответила Марианна и поинтересовалась: — Когда?

Морено посмотрел на часы и произнес:

— Ровно через три часа.

— Я приду, — пообещала девушка.

— Буду ждать…

— До встречи.

— Пока, — Антонио положил трубку, но вдруг вспомнил, что совершенно упустил из виду Фернандо, которому собирался позвонить.

«Нужно расспросить у Марианны, какое настроение у хозяина», — подумал он и быстренько набрал номер дома Салиносов.

— Алло?.. — послышался голос служанки.

— Добрый день, — отрапортовал Морено и попросил: — Верните, пожалуйста, к трубке Марианну.

— Кого? — переспросила Чела.

— Кузину Мануэлы.

— Видите ли… — начала девушка, но вдруг замялась. — Дело в том, что ее уже несколько дней нет…

«Вот те раз… — растерялся Антонио. — Только что я с ней разговаривал, а оказывается…»

— А где она? — полюбопытствовал адвокат.

— Она уехала вместе с сеньорой Мануэлой…

— Куда?

— Этого никто в нашем доме не знает. Сеньор Салинос уже несколько дней разыскивает свою супругу, но, к сожалению, безуспешно…

— Спасибо, — отозвался Антонио и медленно положил трубку.

«Да-а-а, — подумал он. — Странные дела происходят в доме моего друга».

Вначале Морено захотелось немедленно позвонить Фернандо, но в самый последний момент он передумал, решив, что будет правильнее в первую очередь встретиться с Марианной…


Когда кузина Мануэлы зашла в знакомое кафе, она сразу же заметила адвоката Морено. Он сидел за тем же самым столиком, за которым они ужинали в прошлый раз.

— Привет, — поздоровалась Марианна и присела за столик, уставленный всевозможными деликатесами.

— Здравствуй, — улыбнулся Антонио. — Я очень рад тебя видеть.

К столику подошел официант.

— Подавать шампанское? — поинтересовался он.

— Да, пожалуйста, — кивнул адвокат.

Официант исчез и появился уже с упакованной в кусочки льда бутылкой.

— Спасибо, — поблагодарил Антонио и, сделав заказ, не без удовольствия проследил за реакцией девушки.

Та вначале покраснела, но потом, взяв себя в руки, полюбопытствовала:

— По какому случаю праздник?

— По случаю нашей встречи, — улыбнулся Антонио. — Разве этого недостаточно?

— Не знаю, — неопределенно пожала плечами Марианна.

Вдруг девушка насторожилась и опасливо осмотрелась по сторонам.

— Ты кого-то ждешь? — полюбопытствовал Антонио.

— Нет, — махнула рукой Марианна и, став серьезной, спросила: — А ты не рассказывал о нашей встрече своему другу?

— Это кому? — Антонио сделал вид, что не понял вопроса.

— Фернандо.

— Нет. Я решил, что вначале должен встретиться с тобой, а уж потом…

— Это мило с твоей стороны, — девушка благодарно взглянула на адвоката и, слегка расслабившись, спросила: — Как там в Риме?

— Замечательно, но скучно…

— Не хватало общения со мной, — передразнила Марианна. — А если серьезно?

Морено откашлялся.

— А если серьезно, то я хотел бы знать, почему Мануэла ушла из дома Фернандо?

После этого вопроса у Марианны сразу пропало игривое настроение. Взгляд ее стал печальным.

— Что стряслось? — поторопил Антонио.

Марианна отложила вилку в сторону и посмотрела прямо в глаза Морено.

— Обещай мне, что никому не скажешь, — потребовала она.

— Обещаю, — Антонио поднял два пальца вверх.

Марианну, по всей видимости, такой ответ устроил, и она начала:

— Наверное, Фернандо с тобой уже говорил по поводу беременности Мануэлы?

— Только вскользь… — поправил Антонио.

— Но, как это не странно, он был взбешен этой новостью. Хотя любой другой на его месте только радовался бы… Потом он начал мучить Мануэлу ничем не обоснованными подозрениями в ее измене. А потом и вовсе перестал ночевать дома…

— Неужели? — удивился адвокат. — Я не думал, что все это превратится в такое…

— И вот Мануэла не выдержала… Мне кажется, на ее месте так поступила бы любая… Ведь ее жизнь стала невыносимой… Но в чем же виноват ребенок?.. Когда моя кузина ушла, она скорее думала о нем, чем о себе…

Марианна замолчала, а адвокат задумчиво протянул:

— Это действительно ужасно.

— Да! — спохватилась девушка. — Еще одна новость!

— Какая же?

— Только это между нами, — вновь предупредила она.

— Безусловно, — Антонио приложил палец к губам. — Только между нами.

Марианна, еще немного поколебавшись, прошептала:

— Представляешь, какой-то идиот сказал Фернандо, что он бесплоден…

— Да-а-а, — почесал затылок мужчина, сделав вид, что слышит об этом впервые, и поинтересовался: — А кто это тебе сказал?

— Не мне, а Мануэле.

— Кто же?

Марианна развела руками.

— Она не сказала…

Воспользовавшись паузой, Антонио разлил шампанское и грустно заметил:

— Мне казалось, что мы выпьем первый бокал под дружный смех, но, к сожалению, все получилось иначе… Все очень и очень печально…

Марианна тоже взгрустнула.

— Когда Мануэла вышла замуж, мне казалось, что счастливее ее нет на всем свете… — призналась она. — А теперь я вижу, что богатство не всегда приносит счастье…

Вдруг Антонио тряхнул головой и оптимистично произнес:

— Хватит о плохом. Я привез из Рима хорошие новости.

Марианна улыбнулась.

— Какие же?

— Все, что ты говорила о первой беременности Мануэлы, — правда, и, я думаю, это поможет убедить Фернандо обратиться к другому врачу.

— Ты так думаешь? — девушка с недоверием посмотрела на адвоката.

— Безусловно!.. И сегодня же я поговорю с ним об этом.

— Ты такой хороший, Антонио, — улыбнулась Марианна. — Я даже не представляла, что мужская дружба может быть настолько сильной…

— Я желаю Фернандо только добра, — скромно проговорил Морено. — А насчет оскорблений жены, мы с ним еще разберемся…

— Давай выпьем, — неожиданно предложила Марианна.

— Давай, — согласился Антонио. — А за что?

— За то, чтобы правда восторжествовала и Мануэла вновь была счастлива…

— Почти профессиональный тост, — усмехнулся адвокат и, чокнувшись с девушкой, осушил бокал.

— Кстати, где вы теперь живете? — поинтересовался он после небольшой паузы.

— Это секрет.

Антонио прищурился.

— Неужели?

— Да, — кивнула Марианна. — И я не выдам тебе его. По-моему, я и так слишком болтлива.

— И все-таки? — попытался настоять Антонио.

— Нет, — категорично заявила Марианна.

Адвокат задумался.

— Тогда договоримся так, — решительно сказал он. — Ты каждый день в определенное время будешь мне звонить. Тебя устраивает такой вариант?

— Да.

— Вот и договорились. — Антонио вдруг засобирался.

— Чудесный был вечер, — подвела итог девушка. — Спасибо тебе…

— Не за что, — мужчина положил деньги на стол и поднялся…

Когда они вышли на улицу, Антонио заметил:

— Судя по твоему рассказу, Фернандо должен быть сейчас в офисе.

— Ты сейчас к нему?

— Да. Нам есть о чем поговорить.

— Тогда, прощай.

— Нет, — Антонио взял девушку за руку. — Я провожу тебя до такси.

— Ты такой вежливый, — благодарно улыбнулась Марианна.

Адвокату в это мгновение захотелось поцеловать девушку, но он сдержал свой порыв.

Как и обещал, Антонио остановил машину и усадил в нее Марианну. Когда автомобиль тронулся, мужчина помахал вслед девушке рукой и, вздохнув, отправился к своей машине…

Предположения Антонио подтвердились — в окне кабинета Салиноса горел свет.

Быстро взбежав по лестнице, Морено прошел в офис друга и, не застав секретарши, без стука вошел в кабинет. Фернандо сидел за столом и, подперев голову рукой, смотрел на портрет Мануэлы.

— Ты не спишь? — окликнул адвокат.

Салинос вздрогнул, но, узнав голос друга, радостно вскинул голову.

— Антонио! Ну наконец-то! — Фернандо вышел из-за стола и обнял друга. — Почему так долго?

— Дел оказалось немного больше, чем я предполагал… — признался друг.

— Садись, — Салинос указал на диван, а сам сел в кресло. — Рассказывай.

Однако Антонио проигнорировал этот вопрос. Он внимательно посмотрел на друга и спросил:

— Я слышал у тебя много неприятностей?

— Ну их к черту! — махнул рукой Фернандо, поднялся и, подойдя к бару, достал начатую бутылку коньяка и две рюмки.

Затем он поставил их на столик и вновь присел.

— Я смотрю ты запил? — усмехнулся друг.

— Мне так не кажется… — Салинос разлил коньяк по рюмкам.

— Как у тебя дела с Мануэлой? — задал наводящий вопрос адвокат.

Салинос помрачнел.

— Она ушла…

— Куда?

— Не знаю, — хозяин кабинета пожал плечами и опрокинул содержимое рюмки в рот.

Видя, что Фернандо тяжело говорить об этом, Антонио решил вернуться к данной теме немного позже.

— Пора уже заканчивать с завещанием, — напомнил он. — Нам нужно побыстрее избавиться от поместья Герреро. Ты же знаешь, оно в совершенно бесплодном районе.

Услышав о завещании, Фернандо как будто очнулся и неожиданно стал серьезен.

— Пока тебя не было, всплыли очень интересные детали по этому вопросу.

— Какие же? — слова друга заинтриговали адвоката.

— Ко мне приходил Пинтос…

— Этот пройдоха! — не сдержался Антонио.

— Важно другое: он утверждает, что у Исабель есть прямая наследница.

Морено вытаращил на друга глаза.

— Кто же это?

— Ее мать.

— Очень интересно, — Антонио встал и медленно прошелся по кабинету. — Действительно, неожиданный поворот… Слишком неожиданный, для того чтобы в него поверить?

— Ты имеешь в виду обыкновенное мошенничество?

— Да, — кивнул Морено.

— Не думаю. Пинтос держался очень уверенно, и мне показалось, что у него есть для этого какие-то основания. По крайней мере, он намекнул, что имеет документ, написанный рукой Исабель.

— Странно все это, — вновь заговорил Антонио, присев. — Почему никто раньше не знал о нем… Ведь столько времени прошло… А кто эта мать?

— Пинтос пока молчит.

Антонио почесал лоб.

— Надо бы как-то выяснить… — вслух подумал он и, повернувшись к другу, пообещал: — Не волнуйся, я лично займусь этим делом и всерьез.

— Только на это я и надеюсь, — благодарно улыбнулся Салинос.

— А теперь вернемся к главному вопросу, — резко поменял тему Антонио. — По-моему, ты должен немедленно найти Мануэлу и попросить у нее прощения.

Фернандо нахмурил брови.

— Ты это серьезно?

— Совершенно.

— Просить прощения у жены за то, что она изменила мне? — Салинос недоуменно посмотрел на друга.

— Помнишь, ты рассказывал мне о Риме, — спокойно напомнил тот.

— Да, — согласился Салинос. — Это единственное время, воспоминание о котором мне приносит удовольствие. Мы были тогда так счастливы…

— Но тебе кое-что неизвестно, — перебил друг.

— Например?

— Например, то, что тогда Мануэла забеременела…

В первое мгновение Фернандо растерялся, но потом, взяв себя в руки, невозмутимо произнес:

— Ерунда. Я не верю.

— Кроме того, — продолжил друг. — Своим отъездом ты настолько расстроил девушку, что она, попав в аварию, была вынуждена сделать аборт.

— Что ты несешь! — рассердился Салинос. — Я не понимаю, ты что, хочешь меня в чем-то обвинить и для этого выдумываешь всякие небылицы?

— К сожалению, это правда, — признался Антонио. — Когда я узнал об этой истории, то тоже не поверил. Но потом…

— Что потом? — огрызнулся Фернандо.

Антонио тяжело вздохнул.

— Как ты думаешь, почему я так долго задержался в Италии? — спросил он.

— Ты хочешь сказать, что… — Салинос не договорил, ужаснувшись своему открытию.

— Именно так.

Хозяин кабинета зло сверкнул глазами.

— Тебе не кажется, что ты уж слишком вмешиваешься в чужую личную жизнь?!

— Но если я вижу, что мой друг ошибается…

— Перестань! — оборвал собеседника Салинос. — И кончай с этой слежкой! Мне это не нравится.

— Мне тоже, — согласился Антонио. — Но согласись, после моего сообщения твои аргументы выглядят очень сомнительными…

Салинос громко рассмеялся.

— Ты решил опровергнуть нашу медицину? — выдавил он из себя, а черты его лица трансформировались в гримасу недовольства. — Или ты лишний раз хочешь подчеркнуть мою убогость?

— Просто я рекомендую тебе пройти еще одно обследование, но у другого врача…

— В тебе столько уверенности… — усмехнулся Салинос и налил еще по одной. — Давай лучше выпьем и не будем портить друг другу нервы.

— Я за рулем, — предупредил Антонио, — поэтому извини…

Фернандо скептически хмыкнул.

— Я тоже, ну и что?

— Тебе тем более не следовало бы пить, — нравоучительно заметил адвокат и раздраженно добавил: — Перестань кривляться! Неужели ты думаешь, что, надев на себя маску несчастного мученика, сможешь заглушить свои настоящие чувства?

Слова друга задели Салиноса за живое, и он, обхватив голову руками, простонал:

— Да, ты прав… Несмотря ни на что, я люблю ее. И это самое ужасное… — На мгновение Фернандо замолчал, но затем продолжил: — Ты думаешь я не искал ее?.. Уже несколько суток, как я повсюду звоню, но никто из знакомых не знает, где она… Я теряюсь в догадках… Я даже учинил глупые разборки с Эмилио и Руди, но, как оказалось, они тоже не в курсе…

Антонио удивленно посмотрел на Салиноса. Того явно бросало в крайности. Если раньше друг отвергал Мануэлу, то теперь было похоже на то, что он питает к ней нечеловеческую страсть. Через мгновение Фернандо вновь стал таким же, как и вначале.

— И все-таки я рогоносец, да еще какой! — заключил он свою пламенную речь.

— А по-моему, — не выдержал друг, — ты просто сошел с ума от спиртного.

— Может быть, — грустно согласился Фернандо. — Я и сам чувствую; что со мной происходит что-то непонятное… И я бессилен в этой ситуации.

— Не придумывай того, чего нет, — успокоил друг. — И главное — сходи завтра к врачу.

— Опять ты за свое, — презрительно фыркнул Салинос. — Еще раз повторяю — не надо меня учить. Я во всем разберусь сам.

— Поступай как знаешь, — махнул рукой Антонио и встал с дивана. — Я целый час пытался довести до тебя простые вещи, но вижу, что бесполезно.

— Ты уходишь? — поинтересовался хозяин кабинета.

— Да, — кивнул Морено. — У меня завтра много работы. Нужно хорошенько выспаться.

Антонио медленно подошел к двери и, взявшись за ручку, оглянулся.

— А ты разве не идешь?

— Я хочу еще посидеть немного, — признался Фернандо и помахал рукой. — Так что прощай.

— До завтра, — бросил Антонио и вышел за дверь.

Оставшись один, Салинос задумался.

«Ну и чепуху же я нес… — признался он себе. — Впрочем, Антонио во многом прав. К тому же во всей этой истории, действительно, немало фактов, которые опровергают друг друга…»

Фернандо взял бутылку, чтобы налить себе, но вдруг отставил ее в сторону.

«Ладно, — решил он, — чтобы всем стало легче дышать, завтра же схожу к врачу…»


предыдущая глава | Счастье Мануэлы | cледующая глава







Loading...