на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 11

Главное оружие

Грэму Гастингсу, в течение последних десяти лет — бессменному техническому директору «Ларосссы», этой весной исполнилось сорок девять. Он сохранил отличную спортивную форму, и при своем высоком росте и мощном сложении обладал легкой юношеской походкой. Поэтому ему шли фирменные футболки и бейсболки, тренировочные костюмы, комбинезоны, кроссовки. Даже их пламенно-рыжий цвет гармонировал с серьезным лицом инженера, обрамленным очень короткой бородой (скорее ее можно было назвать трехдневной небритостью), с его большими умными глазами за стеклами продолговатых очков и даже немного скептическим выражением, которое часто появлялось на этом лице. Гоночная, молодежная атрибутика выглядела на Грэме даже более естественно, чем классические строгие костюмы, которые он надевал, когда того требовали обстоятельства.

Но при всем этом Гастингс оставался истинным англичанином, до мозга костей пропитанным британской заносчивостью, британским гонором (который, впрочем, отлично умел скрывать) и британской дотошностью.

Он хорошо ладил со всей командой, начиная с самого Эдуара Мортеле и заканчивая младшим техперсоналом, но это совершенно не означало, что «дирижер гонки» в чем-то проявлял излишнюю уступчивость. Сказать по правде, он вообще не был склонен к уступчивости, а иной раз становился твердым, будто каменная глыба. Умея всем и каждому объяснить логику своих досконально продуманных поступков и доказать свою правоту, он, когда диктовали обстоятельства, отдавал жесткие приказы, ничего не объясняя, но требуя безукоризненного исполнения. Грэму доверяли, потому что многократно имели возможность убедиться не только в его знаниях и опыте, но и в его потрясающей интуиции.

Особенно всех изумляло умение Гастингса выстроить предстоящую гонку, просчитывая не только все особенности конкретной трассы, но и все возможные ходы команд-противников, определяя оптимальные интервалы между заправками своих гонщиков и безошибочно предугадывая тактику остальных.

Он редко ошибался. Поэтому чаще всего в том, что касалось сценария предстоящей гонки, с ним даже не пытались спорить. Изредка на это решался лишь один человек — «великий Лорни». И тогда Грэм обычно уступал. Потому что Даниэль высказывал свое мнение лишь в одном случае — если видел: на этот раз решение технического директора ошибочно. Когда такое случалось, другие члены команды беззлобно посмеивались: «Гастингс — наш генерал, но воля Короля священна и для генерала!»

Последние события, выбившие из колеи многих лароссовцев, казалось, совсем не поколебали «дирижера гонки». Он продолжал верить в свою команду и в ее легендарного лидера. Хотя безумная выходка Лоринга во время Гран-при Великобритании смутила многих, и, восторгаясь его невероятной победой, даже свои не раз и не два задавались вопросом: существует ли такой триумф, которым можно оправдать столь сумасшедший риск?

На вопросы по этому поводу Грэм отвечал известным афоризмом, который сам же умело продолжил: «Победителей не судят. А если судят — то те, кто не умеет побеждать!»

Предстоящий Гран-при Европы волновал и будоражил всех, тем более что ехидный жребий выбрал для проведения гонки ту же самую Килбурновскую трассу. От будущих зрителей поступило столько заявок, что устроители были уже готовы собрать пару временных трибун в тех местах трассы, где оставалась возможность хоть как-то втиснуть такие сооружения. Однако за оставшуюся до гонки неделю провернуть такое оказалось невозможным. Поэтому ограничились тем, что выгородили несколько «стоячих» секторов и продали туда билеты по… двести фунтов за каждый. Недостатка в желающих не было. Причем (чего не бывало никогда!) раскупили все дополнительные билеты и на субботу, то есть на квалификацию, и даже на пятничные свободные заезды, во время которых обычно и основные трибуны бывали полупустыми.

Среди этой суеты и волнений Грэм Гастингс по-прежнему сохранял спокойствие, и только люди, знавшие его очень близко, видели, до какой степени он на самом деле неспокоен.

Айрин Тауэрс позвонила ему в пятницу утром.

— Я ждал, что вы проявитесь, — сказал «дирижер гонки». — Нужно встретиться? До трех часов я занят. Приезжайте, если можете, в половине четвертого. Да нет, не помешаете. Кому-кому, а вам я буду рад!

Он не лукавил. До недавнего выступления Айрин по одиннадцатому каналу у него еще оставались сомнения, но теперь Гастингс ясно видел: знаменитая полицейская ищейка не станет вредить «Лароссе». Ну, если не всей «Лароссе», то уж Рыжему Королю — точно. Скорее, она старается ему помочь.

Комиссар появилась на служебной стоянке автодрома минута в минуту, и технический директор уже ждал ее там. Они обменялись коротким рукопожатием, затем Грэм спросил:

— Хотите пройти в мой кабинет, или, может, посидим в баре?

— В баре? — она улыбнулась. — Хорошая мысль! Меня там знают. Но сегодня что-то не тянет сидеть в помещении. Может, просто прогуляемся?

— Идет, — согласился Гастингс. — Я тоже не против освежить голову.

И вот они уже неторопливо шагают по пыльной улочке Килбурна, вдоль однообразного строя двух— и трехэтажных домиков. Городок кажется почти пустым: лишь несколько прохожих попались навстречу да небольшая ватага ребятишек носится взад-вперед, то исчезая в проемах дворов, то вновь вылетая оттуда и с гиком перекатываясь на другую сторону улицы.

— У меня, собственно, не так много вопросов. — Айрин снизу вверх посмотрела в лицо инженера. — Даже, по большому счету, один вопрос: лично вы знали в начале сезона, что руководство «Ларосса-корпорейшн» собирается этот сезон провалить?

Грэм резко остановился:

— Нич-чего себе предположения вы делаете, комиссар! Думайте хоть, прежде чем лепить такое!

— Хорошо, — ничуть не смущаясь, продолжила Айрин. — Возможно, я высказала очень обидное для вас предположение. Поставлю вопрос иначе. Вы ведь очень опытный человек и должны были понимать, что машины подготовлены к гонкам этого сезона хуже, чем в прежние годы.

Грэм сморщился:

— Да, я заметил. И Лорни тоже. Он первый сказал, что сезон может пройти из рук вон. Но это, знаете, бывает по разным причинам. Конструкторы могли просчитаться, такое уже случалось. Да еще шинники подгадили — состряпали резину, из которой только рогатки делать! В середине сезона исправились, но сколько очков-то было уже потеряно! Однако взять и сказать, что все это было сделано нарочно…

— И даже мысли такой у вас не возникало? — резко перебила комиссар.

Несколько мгновений Гастингс молчал, сердито глядя себе под ноги. Потом глухо произнес:

— Мысль была, и не одна. Но кто я такой, чтобы их высказывать?

— Понятно. А Мортеле?

«Дирижер гонки» бросил на Айрин быстрый, слегка усмешливый взгляд:

— А что Мортеле?

— Он ведь ближе вас допущен к мистеру Кортесу и его окружению. Ему не могли предложить… как бы это выразить помягче? Не могли предложить в этом сезоне работать не на победу, а на провал?

Гастингс ответил, не раздумывая, с железной твердостью:

— Эдуар — достаточно замкнутый человек и вряд ли стал бы выбалтывать мне то, о чем лучше держать язык за зубами. Может, кто-то и додумался ему такое вылепить. Но только вот вам моя голова в залог (а уж ею я дорожу!): наш директор не мог сдать команду! Тут ему просто гордость помешала бы — если уж не брать в расчет совесть и все остальное. Предлагающего этакое он бы послал ко всем чертям, будь то хоть сам Кортес. Но даже и согласись он провалить гонки — ему бы потребовалась моя помощь. Ведь собственно за режим заезда отвечаю я. А уж куда я его пошлю в случае такого предложения, Эди отлично понимает.

Казалось, комиссар осталась вполне довольна ответом технического директора.

— Вообще-то именно так я и думала. Но, может быть, вы вспомните какие-нибудь намеки, случайные разговоры?

— Стоп! — Грэм Гастингс снова встал как вкопанный, и в него с разлета врезался один из несущихся по тротуару мальчуганов. — Ну, парень! Тормоза-то у тебя есть? Простите, комиссар. Я… Я действительно вспомнил один разговор. Еще перед началом сезона Мортеле мне обмолвился. Он был в офисе у Кортеса, и наш Гедеоне, попивая с ним какую-то аргентинскую дрянь, этак полушутя сказал: «Однако, прошедший сезон был слишком уж триумфален! Мы так много побеждали, что у публики начал пропадать интерес к “Фортуне”. Вот если бы “великий Лорни” почаще проигрывал! Ну-ка, Эдуар, поговорите с ним: пускай для начала пару раз сойдет с трассы! Сразу бы и зрителей больше стало, и ставки подскочили бы». Мортеле, само собой, в шутку все и перевел. И мне рассказал со смехом. Но глаза у него были серьезные: похоже, его эта мысль Гедеоне встревожила. А я, остолоп этакий, вскоре про тот разговор забыл!

— Ставки! — Айрин Тауэрс пристально посмотрела в лицо «дирижера гонки». — Похоже, та же история! Послушайте, мистер Гастингс, вы ведь любите Даниэля?

— Знаете, я не девушка! Но если серьезно, то смешно его не любить. Он — редкий парень. По всем, так сказать, параметрам редкий. Весь этот сезон я ждал, что он психанет и пригрозит уйти из команды. Ну — после стольких неудач, которые (вы правы!) трудно объяснить недоработками инженеров. Смешно: он шестикратный чемпион мира, дважды Золотой всадник, и вдруг у него — провал за провалом. Это я и еще несколько сотен специалистов видим, что гонщик в них не виноват: резина, аэродинамика, тормоза — все недотягивает, все приводится в порядок только, дай Бог, с середины сезона! А зрители, даже если и понимают это, видят-то все равно свое: Рыжий Король приходит пятым, седьмым, а то и сходит с трассы! Пресса завывает: «Эпоха Лоринга прошла!» Вот суки! А Дени? Другой бы уже ногами топал: какого дьявола вы, ребята, смешали меня с дерьмом?! А он молчит. И бьется, как Ричард Львиное Сердце, один с сотней сарацинов! Глупо и красиво. Конечно, мне дорог этот парень. И… — Грэм сделал паузу и перевел дыхание, — я бы очень хотел, чтобы вы узнали, комиссар, кто собирался взорвать Дени в его же машине!

— Я это уже узнала.

Грэм ахнул:

— Ну?! И кто же эта тварь?

— Ее уже нет в живых, — спокойно сказала Айрин. — А вот человек, который ее на это толкнул, жив-здоров и наверняка не успокоился. Да и не он один. То покушение было не единственным, Гастингс.

Инженер сжал кулаки. В его лице, во всей его мощной фигуре появилось что-то угрожающее, будто он готовился кинуться на врага.

— Слушайте, миссис комиссар! Может, вы мне скажете, собирается ли полиция что-то делать, а? Вы можете или не можете защитить нашего гонщика? Или же нам самим вокруг него с автоматами ходить?

— Неплохо бы! — кивнула Айрин. — И по трассе бежать впереди, позади и по бокам его болида, держа автоматы наготове. Мы сделаем все, что возможно, сэр. Хотя признаюсь: главный противник — очень серьезный. Более чем!

Серые глаза Грэма за стеклами очков сердито сощурились:

— Мы думаем об одном и том же человеке, да? — тихо спросил он.

— Думаю, да. И предлагаю взаимообмен. Я сейчас расскажу, что мне удалось выяснить за эти дни. А вы, в свою очередь, выложите все, что вам известно о внутренней кухне «Ларосса-корпорейшн», о ставках тотализатора, о знаменитой коллекции Гедеоне Кортеса.

— Какой коллекции? — вкрадчиво уточнил инженер. — Полагаю, индейские статуэтки и томагавки вас не интересуют? А его коллекцию оружия я видел только один раз.

— С вашей памятью этого достаточно, чтобы ее запомнить, — улыбнулась Айрин. — Тем более что меня интересует не вся коллекция, а, как вы понимаете, только определенные экспонаты.

Грэм осмотрелся по сторонам:

— Не хотелось бы, чтобы нас слышали. Хм!.. Я расскажу вам, комиссар, обо всем, что видел, что знаю. Расскажу, потому что вы тоже — редкий тип человека. Вы — своего рода Дон Кихот.

— Это насмешка или комплимент?

— Это — констатация факта. Но вы не тот Дон Кихот, что у Сервантеса. Хотя тоже сражаетесь с ветряными мельницами. А разница в том, что вы, кажется, умеете их побеждать!

Она засмеялась и ловко поймала под мышки совсем маленького карапуза, который, отстав от несущейся в очередной заход ватаги, споткнулся о поребрик тротуара и едва не шлепнулся под ноги комиссару:

— Оп-па! Надо смотреть, куда бежишь. Иначе набьешь себе шишек!

— Спасибо! — буркнул малыш и полетел дальше, на ходу подтягивая сползающие джинсики.

— Вся беда в том, — тихо продолжил Грэм Гастингс, — что вы ищете оружие, которое стреляет, взрывается. Здорово, если найдете и помешаете этим уродам. Только сейчас есть еще одно оружие, и оно тоже очень страшное. Может — самое страшное.

— Вы о соединенных усилиях прессы? — спросила Айрин.

Инженер грустно усмехнулся:

— Вот-вот! Я боюсь, комиссар! Потому что смотрю на Даниэля и ясно вижу, как он подходит к последнему пределу. Самому последнему, понимаете? Капля за каплей они добавляют яду, раз за разом давят и давят на него. Они его дожирают!

Комиссар слушала, опустив голову:

— Это становится опасным?

— Это СТАЛО опасным! Я вижу, как он сейчас гоняет. Безупречно, здорово, отлично! И из последних сил. На самых последних нервах. Дени — боец что надо, но справиться с кучей муравьев, которые лезут тебе в глаза, в уши и в штаны, никакой спецназовец не сможет. Именно так эти уроды и действуют. Хотел бы я только знать: в какой коллекции их понабирали?

— Вы знаете это не хуже меня. И наверняка помните, как умеют наживаться и владельцы фирм, и еще больше — репортеры на трагических исходах заездов. Тем более если героем трагедии становится гонщик с мировым именем.

— Ублюдки! — вырвалось у Грэма. — И они ведь понимают, что делают!

— Прекрасно понимают. Они хотят нового трагигероического образа.

Гастингс вновь сердито сощурился:

— И мы с вами это допустим?

Айрин решительно положила руку на локоть «дирижера гонки»:

— Знаете что? Идемте в бар! Обменяемся мнениями и вместе подумаем, что делать дальше. То есть я уже знаю, что сделаю в ближайшее время, но не откажусь и от дельного совета. Полагаю, вы тоже.

Час спустя, уже сидя в своей машине, комиссар достала из кармана телефон и набрала номер:

— Привет. Да, виделась. Слушай, все может оказаться еще серьезней и еще паршивей, чем мне представлялось. Очень нужен твой совет. И, возможно, не только совет.


Глава 10 Чтение для мальчиков | Всадники «Фортуны» | Глава 12 Вернувшийся из ниоткуда