на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Примечания

1 Mensch und Gesellschaft im Zeitalter des Umbaus [Человек и общество в период перестройки], Leiden, 1935, p. 132.

2 Голландцев в Южной Африке во время Англо-бурской войны чрезвычайно изумляло, насколько ярко и образно говорили ополченцы-буры.

3 Charles E. The Invention of Sterility. In: The Frustration of Science, London, 1935.

4 Gorer P. A. Bacterial Warfare. In: The Frustration of Science, London, 1935.

5 Я использую это слово, потому что термин антиинтеллектуальный приобрел чересчур специфический оттенок, здесь же речь идет о некоем общем понятии: «то, что противится самому принципу познания».

6 Для суждения о том, как следует понимать слова Гегеля, что философия передает «ihre Zeit in Gedanken erfasst» [«свою эпоху, выраженную в мысли»], сошлюсь на: Litt Th. Philosophie und Zeitgeist [Философия и дух времени], где показано, насколько необоснованно приверженцы «философии жизни» ссылаются там на Гегеля.

7 Criton, Historie en Mythe. In: De Gemeenschap, Febr., 1935, p. 139 – сочинение, откуда я с благодарностью уже почерпнул ряд примеров.

8 Мне кажется, следует более детально мотивировать это высказывание, так как многими оно было неправильно понято как восхваление войны, абсолютно вопреки всей направленности данной работы. Я понимаю, что эта мотивировка не распространяется, с одной стороны, на абсолютных противников всякого насилия, а с другой – на отвергающих понятия греха и вины. – Солдат, подчиняясь приказам, исполняет свой долг. Таким образом, на него не падает вина за то, что он совершает. Он страдает бесконечно больше, нежели действует, и сами его действия для него суть страдания. Он страдает ради других, независимо от характера поставленной политической цели. – Разве недостаточно сказано, что тот, кто, исполняя свой долг, без вины страдает ради других, являет вершину своих нравственных качеств?

9 Schmitt C. Der Begriff des Politischen, 3. Aufl., Hamburg, 1933. Первое издание вышло в 1927 г.

10 Ibid., p. 10, 11.

11 Ibid., p. 8.

12 Ibid., p. 28. Успех шмиттовской формулы можно было бы вывести из ее применения к задаче науки вообще, в согласии с принципами философии жизни. Некий W. Behne требует, чтобы «die Wissenschaft ihre Ergebnisse politisch, d. h. nach dem Freund-Feind-Verh"altnis, und wegen der echten Existenz unseres Volkes auswertet» [«наука оценивала свои результаты политически, то есть исходя из соотношения друг – враг и истинной экзистенции нашего народа»]. Vergangenheit und Gegenwart [Прошлое и настоящее], 24, 1934, p. 660–670.

13 Freyer H. Der Staat [Государство], Leipzig, Rechfelden, 1925, p. 146.

14 Ibid., p. 142.

15 Lib. XIX, c. 12, 13.

16 Spengler O. Jahre der Entscheidung [Годы решения], p. 24.

17 Ibid., p. 14. Cp.: Der Mensch und die Technik [Человек и техника], p. 14 ff.

18 В чем и Макиавелли, и Гоббс едины.

19 Упомянутое место: рр. 43, 45, 46.

20 Nederland’s Geestesmerk [Духовный признак Нидерландов], 2 ed., p. 25.

21 Die Auspr"agung deutscher und westeurop"aischer Geistesart im konfessionellen Zeitalter [Выявление немецкого и западноевропейского духовного типа в конфессиональной эпохе52*], Historische Zeitschrift, 1934, 149, p. 240. (Доклад на Международном историческом конгрессе в Варшаве, август 1933 г.). Из вышеизложенного возникла весьма приятная для меня переписка с проф. Риттером, который пояснил, что ему не хотелось бы видеть словосочетание «sittliche Autonomie» [«моральная автономия»] воспринимаемым как безоговорочное признание аморального государства и что он воспринимает стойкое воздействие средневековых идей «вечного права» вовсе не как отсталость, но скорее как преимущество английского государственного сознания над континентальным.

22 Курсив мой. Обратим внимание, что моральная норма здесь уже заранее исключается.

23 С. 816–817.

24 Mensch und Gesellschaft im Zeitalter des Umbaus [Человек и общество в период перестройки], Leiden, 1935, p. 50–52.

25 С. 816–817, 824.

26 В специальной работе об игровом элементе культуры (Het Spelelement der cultuur) я надеюсь вскоре более подробно обсудить затронутый здесь предмет, которому был посвящен мой доклад Over de grenzen van spel en ernst in de cultuur [О границах игры и серьезности в культуре], 1933, Verz. Werken, V, p.3.

27 Примеры из одного частного письма, 1933 г.

28 В качестве иллюстрации к этой главе можно рекомендовать тексты двух манифестов, недавно выпущенных известным родоначальником футуризма Ф. Т. Маринетти.

29 Со всей определенностью заявляю, что я воздерживаюсь от какого бы то ни было суждения относительно серьезных исследований необъясненных психических явлений.

30

Комментарии

1* Уильям Мак-Кинли (1843–1901), 25-й президент Соединенных Штатов Америки (1897–1901). Его президентство было эпохой расцвета протекционизма и экспансионизма. В результате войны с Испанией (1898 г.) США оккупировали Кубу; затем – Филиппины и Пуэрто-Рико; аннексировали Гавайи. 5 сентября 1901 г. президент был смертельно ранен американским анархистом и 14 сентября скончался. Смерть Мак-Кинли вызвала всеобщее негодование и скорбь американцев. В его честь названа гора Мак-Кинли на Аляске, высочайшая точка Северной Америки. – Коммент. Д. С., Д. Х.

2* Мирная конференция в Гааге 1899 г. состоялась по инициативе России и была созвана с целью ограничить рост вооружений и выработать мирные способы решения международных споров. В Конференции участвовало 27 государств. Было принято 3 конвенции: О мирном решении международных столкновений; О законах и обычаях сухопутной войны; О применении к морской войне начал Женевской конвенции 10 августа 1864 г., а также 3 декларации: О запрещении на пятилетний срок метания снарядов и взрывчатых веществ с воздушных шаров или при помощи иных подобных новых способов; О неупотреблении снарядов, имеющих единственным назначением распространять удушающие или вредоносные газы; О неупотреблении пуль, легко разворачивающихся или сплющивающихся в человеческом теле.

3* Звучное и выразительное заглавие знаменитого произведения Освальда Шпенглера Untergang des Abendlandes, состоящее из слов Untergang [Закат] и Abendland [Запад] (в родительном падеже), по-русски традиционно передается как Закат Европы. – Коммент. пер.

4* Колесо Фортуны – распространенный в Средние века аллегорический сюжет, символизирующий непостоянство всего сущего и изображающий колесо и четырех коронованных особ. Первый из персонажей держится за обод, второй сидит на вершине, третий падает с колеса, четвертый лежит внизу рядом с короной. Первому сопутствует надпись: «Я буду царствовать», второму – «Я царствую», третьему – «Я царствовал», четвертому – «Я отцарствовал».

5* После потрясений Пуританской революции 1640–1660 гг., приведшей к падению монархии, казни короля Карла I, учреждению военной диктатуры генерала Оливера Кромвеля (1653–1658), а затем и восстановлению монархии, в Англии установился режим Реставрации. Политические конфликты этой эпохи происходили между сторонниками возвращения дореволюционных порядков и теми, кто, отрицая крайности революции, стремились учитывать ее уроки. Король Яков II Стюарт пытался вернуть страну к режиму до 1640 г., имевшему многие черты абсолютизма. Сторонники Парламента свергли короля (1688 г.) с помощью голландской армии. Статхаудер Вильгельм III Оранский стал королем Англии. Государственный переворот вошел в историографию под названием Славная революция. Последовавший Билль о правах (1689) положил конец абсолютной монархии. Дискриминацию протестантов сменила дискриминация католиков. Именно в результате Славной революции англичане получили неслыханные по тем временам гражданские права (но в политических правах малоимущие были ограничены), и сложился парламентский строй более или менее современного типа с возможностями законной и ненасильственной смены правительства в результате выборов.

6* Начало Французской революции. В 1789 г. начались волнения во французской провинции, затем последовало восстание в Париже, созыв Генеральных Штатов, провозглашение Национального собрания депутатами третьего сословия. Учредительное собрание. Взятие Бастилии (14 июля). Принятие Декларации прав человека и гражданина. – Коммент. пер.

7* Пробуждение – в точном терминологическом смысле протестантское (в первую очередь кальвинистское) движение за внесение евангельских принципов в политику, социальную сферу и сферу образования. Движение распространялось с начала XIX в. в первую очередь в тех кальвинистских регионах, где была значительная доля франкоязычного протестантского населения: Юг Франции, Бельгия, франкоязычные кантоны Швейцарии, но также и в Нидерландах.

8* Французская революция с самого начала столкнулась с нехваткой средств (собственно говоря, дефицит бюджета был одной из причин начала Революции). С целью пополнения казны и «борьбы с феодализмом» по декрету Учредительного собрания от 2 декабря 1789 г. все церковное имущество было национализировано. 19–21 декабря того же года было постановлено выпустить под залог «национальных имуществ» долговые обязательства. Обязательства имели подпись руководителя государственной казны (названия должности менялись) и потому назывались ассигнатами (то есть «подписанными»). Первоначально каждый ассигнат был большой стоимости – 1000 ливров – и играл роль облигации государственного займа или чего-то вроде ваучера. Приобретавший один или несколько ассигнатов получал право в 1795 г. обменять их на золото с 5 %-ной надбавкой или обрести в собственность земельный участок соответствующей стоимости из «национальных имуществ». Но нехватка средств привела к тому, что декретами 16–17 апреля и 29 сентября 1790 г. ассигнаты были превращены в бумажные деньги, ассигнации в современном смысле: они были обязательны к приему и выпускались мелкими купюрами. Для возмещения недостатка звонкой монеты они печатались во все большем и большем количестве. Началась все усиливающаяся инфляция, особенно после прихода к власти в результате переворота 31 мая – 2 июня 1793 г. партии радикальных революционеров-якобинцев, стремившихся установить контроль над рынком и провести реформы в интересах беднейших слоев населения, в частности ввести предельные цены на товары первой необходимости («максимум»), а после исчезновения этих товаров – карточную систему. Эти меры привели к полной дезорганизации экономики и после переворота 27 июля (9 термидора по революционному календарю) 1794 г., свергшего правительство якобинцев, были отменены. Но инфляция, хотя и замедлившись, продолжалась. Если в момент появления ассигнатов в начале 1790 г. их курс упал до 96 % номинала, то к марту 1796 г. – до 0, 36 % (то есть тысячная купюра стоила 3,6 франка). Тогда же была проведена замена из расчета 1:30 на новые бумажные деньги, которые циркулировали до 1797 г., когда были отменены. Й. Хёйзинга сравнивает эту инфляцию с инфляцией после Первой мировой войны, особо сильной в Советской России и Германии, где в период гиперинфляции 1920–1923 гг. ходили миллионные и даже миллиардные купюры.

9* Древнегреческий жрец, философ и провидец Эпименид (VII в. до н. э.), родом с Крита, по позднейшему преданию, юношей попал в зачарованную пещеру и там заснул, проспав 57 лет.

10* Основной труд Ж.Л. Бюффона (1707–1788), многотомная Histoire naturelle g'en'erale et particuli`ere [Естественная история, общая и частная], вышедшая в 1749–1783 гг., представляет собой колоссальную попытку всеобъемлющего описания Природы. Его книга Les 'epoques de la nature [Эпохи природы] (1778) дает яркую картину развития всего Космоса. Сочинения Бюффона пользовались огромной популярностью у читающей публики во многом из-за красочного и пышного стиля, но и благодаря завораживающей идее единства и прогресса всего сущего. Но именно эта идея, доведенная до предела, вынуждала Бюффона отрицать любую систематику. Противники Бюффона, в первую очередь, последователи великого системосозидателя Карла Линнея (1707–1778), ратовали за научную точность, в противовес умозрительным рассуждениям, за строгость, в противовес риторическим красотам, вообще за науку против натурфилософии.

11* [знание], введенному в употребление в эпоху Римской империи и ставшему синонимом астрологии. – Коммент. пер.

12* Хьюстон Стюарт Чемберлен (1855–1927) – английский писатель, социолог, философ, идеолог главенства «расы господ»: сначала англичан, а затем преимущественно германцев. Его книга Grundlagen des Neunzehnten Jahrhunderts [Основы девятнадцатого века] способствовала распространению антисемитизма и идей пангерманизма.

Карл Людвиг Хендрик Лоренц Томас Шеманн (1852–1938) – переводчик французского культурфилософа Жозефа Артюра де Гобино (1816–1882) и пропагандист расовых теорий последнего, глашатай превосходства арийской расы; активный участник национал-социалистической деятельности в сфере культуры.

Людвиг Вольтманн (1871–1907) – немецкий антрополог, сторонник расовых теорий Гобино и Чемберлена. – Коммент. пер.

13* Мэдисон Грант (1865–1937) – американский юрист и автор книг по евгенике. Отмечалось влияние его идей на становление расистских взглядов Адольфа Гитлера.

Теодор Лотроп Стоддард (1883–1950) – американский проповедник евгеники, автор многочисленных книг расистской и антисемитской направленности, требовал физического уничтожения евреев. – Коммент. пер.

14* Osservatore Romano [Римский обозреватель] – религиозно-политическая ежедневная газета, официальный орган Святого Престола; издается с 1861 г. Занимает умеренную позицию. В 1938 г. критиковала дискриминацию евреев в нацистской Германии. Выступила против нападения Германии на страны Бенилюкса. Подвергалась угрозам со стороны фашистских властей Италии. – Коммент. пер.

15* Евгеника – учение об улучшении человеческого рода (само название произведено от греч. ных качеств человека (здоровье, умственные способности) путем заключения соответствующих браков и, наоборот, избегания браков нежелательных, для исключения дегенерации. Споры о допустимости евгеники, о расистском ее истолковании, об исключении наследственных заболеваний, о праве науки на вмешательство в частную жизнь продолжаются и доныне.

16* Выражение bel esprit появляется в начале XVII в. и обозначает блестящий, великий ум – Мишель де Монтень (1533–1592), Опыты, III, 5. Французская академия называет так (1694 г.) того, кто «проявляет учтивость в своих разговорах и сочинениях». В аристократических салонах определение bel esprit утвердилось по отношению к человеку блестящего ума, образованному, яркому, остроумному собеседнику. – Коммент. пер.

17* Wesensschau [созерцание сущности] как переживание интенциональных актов – основополагающий термин феноменологии Эдмунда Гуссерля (1859–1938). – Коммент. пер.

18* , разрабатывавшаяся Владимиром Вернадским (1863–1945) и Пьером Тейяром де Шарденом (1881–1955). – Коммент. пер.

19* «Кровь и почва» (нем. Blut und Boden) – выдвинутое в середине XIX в. сторонниками германского единства и затем подхваченное идеологией национал-социализма положение о том, что нация определяется «кровью и почвой». Первоначально это, если пользоваться современной терминологией, означало, что нация есть раса (тогда – совсем не в расистском понимании, нечто вроде вида или породы) с общими генофондом и средой обитания. Но довольно быстро это выражение стало пониматься как обозначение высших ценностей человека, обязательного культа рода и родной земли.

20* Расистские законы Третьего рейха опирались на понятия крови и почвы (см. коммент. 19*).

21* Плет'oра (греч. наполнение) – термин древнеримского врача и естествоиспытателя Клавдия Галена (ок. 130–200 гг.), общее полнокровие, увеличение объема циркулирующей крови. – Коммент. пер.

22* Термин Weltschmerz [мировая скорбь] ввел немецкий писатель Жан Поль (Иоганн Пауль Фридрих Рихтер, 1763–1825): скорбь о несовершенствах мира, чувство, что мир, в котором мы живем, вовсе не является наилучшим из всех мыслимых миров; пессимистическое представление, свойственное романтикам: лорд Байрон, Джакомо Леопарди, Франсуа-Рене де Шатобриан, Альфред де Мюссе, Генрих Гейне. – Коммент. пер.

23* Civitas Dei [град Божий], civitas terrena [град земной] – ключевые термины философии истории Августина Блаженного (Аврелий Августин, 354–430), выраженной в его труде De Civitate Dei [О граде Божием]. Град Божий – Царство Небесное, истинное отечество каждого христианина; его (несовершенным) отражением на земле является Церковь. Град земной – мирские царства, каждое из которых представляет собой большую разбойничью шайку (лат. latrocinium magnum). Борьба и взаимовлияние этих градов и определяют смысл мировой истории, которая движется к своему концу, к светопреставлению и утверждению Града Божьего.

24* Petitio principii – аргумент, основанный на выводе из положения, которое само по себе еще требует доказательства, предвосхищение основания.

25* (Полит'eйа), Государство (ок. 370 до н. э.) – диалог Платона, одно из его наиболее значительных произведений, посвящено проблеме идеального государства.

26* Какус – в римской мифологии огнедышащий великан (в более поздних вариантах предания – беглый раб), обладавший неимоверной силой, который жил на Авентинской горе – месте будущего Рима (по другой версии, на Палатинской), в пещере, окруженной остатками пожранных им человеческих тел. Он украл часть принадлежавшего Геркулесу Герионова стада, когда герой прибыл в Италию. Геркулес нашел своих быков и телиц и вернул их себе, убив Какуса своей палицей и разрушив его пещеру.

27* Выражение, которое обычно переводится как государственный интерес, государственные соображения либо, буквально, государственный разум, впервые появилось в труде итальянского философа и правоведа Джованни Ботеро (1540–1617) Della Ragion di Stato [О государственном разуме] и активно использовалось французскими философами и правоведами в XVII–XVIII вв., в эпоху абсолютизма. Понятие означает систему действий и систему аргументации этих действий, направленных не на личные, религиозные или иные цели, а на укрепление государства, понимаемого как высшая ценность, и обоснование этих действий рациональными (а не моральными или религиозными) доводами.

28* Homo homini lupus est [Человек человеку волк] сделавшееся поговоркой выражение из комедии римского драматурга Плавта (ок. 250 – ок. 184 до н. э.) Ослы: «Lupus est homo homini, non homo» («Волк человек человеку, не человек»). Выражение вошло в обиход из произведения английского философа Томаса Гоббса (1588–1679) De Cive [О Гражданине].

29* «Il est avec le ciel des accommodements» [«можно сговориться с небесами»] – парафраз слов Тартюфа из одноименной комедии Мольера (1622–1673), акт IV, явление V:

Le ciel d'efend, de vrai, certains contentements,

Mais on trouve avec lui des accommodements

Нам небо не велит вкусить иных услад,

Но сговорятся с ним всегда, коли хотят.

Коммент. пер.

30* «Истинно германское» неоязычество, бывшее полуофициальной идеологией Третьего рейха, долженствовавшей со временем вытеснить христианство, восходит к тетралогии Рихарда Вагнера (1813–1883) Кольцо Нибелунга. Вагнера вдохновляли древнескандинавские и древнегерманские предания, вошедшие в сборник Эдда и Песнь о Нибелунгах. Вагнер, любимый композитор Гитлера, также был официальным композитором нацистской Германии.

31* Благонравный Хендрик – паинька (ирон.), персонаж некогда популярной детской книжки De brave Hendrik (1810 г.) нидерландского писателя Николааса Анслейна (1777–1838).

32* Сочиненная Симонидом Кеосским (ок. 556–468 до н. э.) эпитафия отряду из 300 спартанцев, погибшему в 480 г. до н. э. в Фермопильском ущелье и своими телами преградившему путь персидскому войску.

33* Слово virtuoso, в современном итальянском языке означающее добродетельный, доблестный и виртуоз, в эпоху Ренессанса употреблялось только как прилагательное и имело иной смысл: uomo virtuoso было определением человека, обладающего virt'u. Термин virt'u в ренессансном словоупотреблении был чрезвычайно многозначен, включал в себя понятия и добродетели, и доблести, и гуманистической образованности – словом, достоинств человеческого духа в превосходной степени. Притом определение virtuoso не имело строго оценочного в моральном значении смысла и могло прилагаться как к любому из гуманистов, так и к Чезаре Борджа (1475–1507). Также и выражение uomo singolare, сегодня означающее необыкновенный человек, во времена Возрождения прилагалось к лицу, превосходящему других в каких угодно аспектах – в таланте или в злодействе.

34* Герои классицистских трагедий Расина (1639–1699) выглядели гораздо более статуарными в сравнении с персонажами, более свободно двигавшимися среди кулис сцены, на которой разворачивалось действие трагедий Вольтера. – Коммент. пер.

35* 796) в 1760 г. опубликовал Fragments of Ancient Poetry collected in the Highlands of Scotland [Отрывки из древней поэзии], сборник стихотворений, которые он якобы записал в Горной Шотландии и перевел с гэльского (гэлы – кельтский этнос, коренное население Горной Шотландии). Возможно, среди них и были какие-то записи местного фольклора, но в основном сборник был оригинальным сочинением самого Макферсона. Стихотворения понравились публике, и в 1761 г. Макферсон выпустил в свет сочинение Fingal, an Ancient Epic Poem in Six Books, together with Several Other Poems composed by Ossian, the Son of Fingal, translated from the Gaelic Language [Фингал, древняя эпическая поэма в шести книгах, и некоторые другие стихи, сочиненные Оссианом, сыном Фингала, переведенные с гэльского языка]. Книга имела невероятный успех, ею восхищались такие разные люди, как Наполеон, Гердер и Гёте (последний, впрочем, скоро разочаровался и объявил Оссиана плохой литературной подделкой). В эпоху предромантизма, когда резко возрос интерес к фольклору, к древним преданиям, к собственному (не античному) прошлому, но аутентичные тексты не были еще известны, подобная мистификация оказалась весьма популярной. Хотя сомнения в подлинности Оссианова творения высказывались с момента публикации (так, еще при жизни Макферсона было установлено, что Оссиан был не гэлом, а ирландцем), полностью доказательства подделки были получены лишь к концу XIX в.

36* Зигфрид и Хаген – явно не герои скандинавской Эдды (там они носят имена Сигурд и Хёгни) или Песни о Нибелунгах, а персонажи Кольца Нибелунга Рихарда Вагнера.

37*

       О корабль, отнесут в море опять тебя

Волны. Что ты? Постой! Якорь брось в гавани!

Неужель ты не видишь

Что твой борт потерял уже

Весла, – бурей твоя мачта надломлена, –

Снасти страшно трещат, – скрепы все сорваны,

И едва уже днище

Может выдержать властную

Силу волн?

Гораций. Оды, I, 14, 1–9. – Пер. с лат. А. Семенова-Тян-Шанского.

38* Указанные события Й. Хёйзинга считает ключевыми в сложении современной цивилизации. Никейский собор 325 г. был первым Вселенским собором христианской Церкви, на нем был принят символ веры. В 751 г. Пипин Короткий низложил последнего короля франков из династии Меровингов Хильдерика III и короновался сам, основав династию Пипинидов, вскоре названную Каролингами, по сыну Пипина, Карлу Великому; это знаменовало начало перехода (окончательно он свершился именно при Карле) от племенного королевства к общеевропейской (точнее – западноевропейской) империи. Завоеванием, положившим начало становлению Англии, Хёйзинга, как можно понять, считает покорение Англии норманнами в 1066 г. Реформация – здесь явно достаточно длительный процесс, видимо от выступления Лютера в 1517 г. до признания за протестантами права исповедовать их религию (по крайней мере в Германии) в 1555 г. Восстание против Испании – Нидерландская революция, начавшаяся в 1566 г. и завершившаяся созданием союза северных провинций (Утрехтская уния 1579 г.) в 1588 г., получившего название Республики Соединенных провинций (Испания признала ее де-факто в 1609 г., де-юре – в 1646 г., поэтому в нидерландской историографии эта революция нередко именуется Восьмидесятилетней войной). Война американских колоний против метрополии началась в 1775 г., независимость США была провозглашена в 1776 г., Великобритания признала ее в 1783 г.

39* Акцентирующие героизм воинственные организации тоталитарного типа тяготеют к символике форменной одежды и жестов. Итальянские фашисты носили черные рубашки, германские нацисты – коричневые, испанские фалангисты (Испанская фаланга – политическая партия сторонников генерала Франсиско Франко) – голубые, немецкие коммунисты – рубашки-тельмановки защитного цвета. У фашистов жестом партийного приветствия была вытянутая вверх рука (итальянские фашисты заимствовали этот жест у Древнего Рима, немецкие нацисты – у фашистов), у коммунистов – согнутая в локте рука с поднятым вверх сжатым кулаком, так называемый рот-фронттельмановки, и рот-фронт использовали и другие левые, не только в Германии). Список можно продолжить.

40* Пуэрилизм (от лат. puer, отрок) – поведение, характерное для безответственного, несдержанного подростка.

41* Голубая лента Атлантики – переходящий приз за рекорд скорости при пересечении Северной Атлантики, был учрежден в качестве денежного приза 1840 г. (по другим данным – между 1841 и 1843 гг.) судовладельцем Сэмьюэлом Кунардом. В 1934 г. был создан международный комитет по определению первого места по скорости для судов в Атлантике, а Голубая лента стала представлять собой серебряный кубок (изготовлен в 1935 г.), вручавшийся рекордсмену. Пароход Нормандия совершил свое плавание в 1935 г. за 4 дня, 3 часа и 14 минут и стал первым судном, которому была вручена Голубая лента как международный приз в виде кубка. С развитием трансатлантической авиации кубок интересовал публику все меньше и меньше; последнее награждение состоялось в 1952 г.

42* Нюркс – персонаж очерка Неприятный человек из Хаарлеммерхаута из сборника Camera obscura (опубликованного под псевдонимом Хилдебрандт; последняя редакция – 1851 г.) нидерландского писателя Николааса Беетса (1814–1903). Стал именем нарицательным для обозначения постоянно все критикующего язвительного наблюдателя.

43* Бэббиттгерой одноименного романа (1922) американского писателя Синклера Льюиса (1885–1951), шумный и энергичный преуспевающий бизнесмен, занятый лишь погоней за прибылью.

44* Сухой закон (Prohibition Law, буквально – Запретительный закон) – вошедшее в обиход во всем мире название принятой в 1919 г. и вошедшей в силу с 1 января 1920 г. восемнадцатой поправки к Конституции США, запрещавшей производство и продажу спиртных напитков. Сухой закон непрерывно нарушался, породил широчайшую практику подпольного изготовления, контрабанды и продажи спиртного, явился неиссякаемым источником организованной преступности и коррупции и был отменен двадцать первой поправкой в 1933 г.

45* Словарь Марри – выходивший в Великобритании усилиями шотландского филолога, лексикографа и издателя Джеймса Огастуса Хенри Марри (1837–1915) авторитетный Oxford English Dictionary в 10 тт. В 1928 г. был издан заключительный 12-й том словаря, получившего наименование New English Dictionary.

46* 16–19 (4–7 по старому стилю) октября 1813 г. под Лейпцигом состоялась так называемая Битва народов между союзными российскими, австрийскими, прусскими и шведскими войсками с одной стороны и армией Наполеона с другой. В битве участвовало более 500 тыс. человек, и закончилась она полным разгромом войск Наполеона (их потери составляли ок. 80 тыс.). Это привело к освобождению от наполеоновской власти Германии и Нидерландов и, в конечном итоге, вторжению союзников во Францию в 1814 г. и отречению Наполеона 5 апреля того же года. После ссылки Наполеона на о. Эльба в Средиземном море и последовавшего затем возвращения (26 февраля 1815 г. он бежал с Эльбы, 1 марта высадился во Франции, 20 марта вошел в Париж, после чего начались его Сто дней) союзники – Пруссия и Англия – бросили против него все силы. Решающее сражение произошло 16 июня 1815 г. близ местечка Ватерлоо к югу от Брюсселя. Французы потерпели полное поражение (они потеряли 32 тыс. из 72, союзники – 22 тыс. из ок. 100), Наполеон бежал в Париж, где 22 июня отрекся окончательно.

47* Маньеризм (от итал. manieraманера, стиль) – в собственном смысле направление в западноевропейском искусстве XVI в. Маньеризм отразил крушение идеалов Высокого Возрождения, ощущение неустойчивости и трагизма бытия. Творения маньеристов, формально следовавших мастерам Высокого Возрождения, отличаются вычурной напряженностью формы. Маринизм – поэтический стиль, отличающейся вычурностью и галантной эротикой, назван по имени итальянского поэта конца XVI – начала XVII вв. Джамбаттиста Марино (1569–1625). Гонгоризм – поэтический стиль (отличающийся указанными особенностями) в испанской поэзии того же времени, названный по имени поэта Луиса де Гонгоры-и-Арготе (1561–1627).

48* Итак, пророчество о пришельце, данное фараону Неко, правившему в VII в. до н. э., все же сбылось. Персидский царь Камбис в 525 г. до н. э. захватил Египет и присоединил к своим многочисленным титулам еще и титул фараона. Он повелел прорыть канал через цепь озер на Суэцком перешейке, дабы соединить Средиземное море с Красным. Канал годился лишь для небольших парусных судов и при ближайших преемниках Камбиса был засыпан песками пустыни. В 1859–1869 гг. Суэцкий канал все-таки был построен, причем работами руководил также пришелец – инженер и предприниматель француз Фердинанд Лессепс (1805–1894). С 1880 г. управление каналом осуществлялось англо-французской (снова пришельцы) Всеобщей компанией Суэцкого залива, которая оказывала более чем существенное влияние на политику Египта. Национализирован канал был только в 1956 г.

49* После Распятия и Воскресения двое учеников Иисуса «шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус» (Лк. 24, 13). Им встретился воскресший Иисус, но они не узнали Его и даже в разговоре с Ним выражали сомнение в том, что Иисус – Мессия. Тот «изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании» (Лк. 24, 27). Затем Он захотел продолжать путь, но «они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру» (Лк. 24, 29). После вечерней трапезы «открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них» (Лк. 24, 31).

50* Дерзкое высокомерие людей, в ослеплении бросающих вызов богам, которые за это жестоко их карают, одна из ведущих тем античной трагедии.

51* Ин. 14, 6.

52* Конфессиональная эпоха – время между Аугсбургским (1555 г.) и Вестфальским миром (1648 г.). Аугсбургский мир устанавливал полную независимость князей в религиозных вопросах и утверждал за ними право определять религиозную принадлежность своих подданных по принципу: чья страна, того и вера. Лютеранство (наряду с католицизмом) было признано официальным вероисповеданием. Вестфальский мир окончил европейскую Тридцатилетнюю войну (1618–1648) и закрепил религиозный раскол Западной Европы. – Коммент. пер.

Дмитрий Харитонович


XXI.  Катарсис | Осень Средневековья. Homo ludens. Эссе (сборник) | Затемненный мир [57] . Возможности возрождения нашей культуры