на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 40

ЧЕРНАЯ ТЕНЬ

Казалось бы: после того что я тут устроил, моя сестра будет рада посмотреть, как Хет-эмад выколет мне глаз. Но Шелла схватила мага за руку, повиснув на нем. Ее тонкая фигура забавно смотрелась рядом с его — высокой и массивной. Казалось: Шелла пытается залезть на дерево.

— Я — глава посольства нашего клана! — Шелла говорила так внушительно, как только могла, своим дрожащим голоском. — И я решу, что делать с моим братом!

— Нет, — ответил старый маг. — Больше я не буду слушаться приказов ребенка.

Что-то вдруг изменилось в Хет-эмаде. Он пристально смотрел на черные отметины вокруг моего глаза — без следа гнева или злобы. Теперь в его взгляде была только решимость. Речь шла уже не о ненависти ко мне, а, скорее, о священном долге. Он должен был избавить мир от опасности. От проклятия, терзавшего его народ. Хет-эмад был теперь героем, а я — чудовищем. Острый край карты вонзился в мою кожу. Фериус по-прежнему стояла, привязанная за шею железной нитью мага. Дальвен наблюдал за ней, выравнивая дыхание, готовя для нее какое-то заклинание. Без сомнения — очень и очень неприятное.

— Лорд-маг Хет-эмад! — крикнул Шелла. — Ты выслушаешь меня!

Свет мерцал на ее татуировках огня и железа, но искры гасли так же быстро, как и появлялись.

— Страх трудно проглотить, не так ли? — сказал Хетэмад, не сводя с меня взгляда. — Он прилипает к горлу, душит наши заклинания. Заставляет руки дрожать, и они больше не могут творить магические жесты. С опытом становится проще, но именно опыта тебе и не хватает, девочка. Нет, я не буду тебя слушать. И с этого момента я — руководитель нашей миссии в Гитабрии.

— Мой отец…

— Новый Верховный маг клана не кажется слишком сентиментальным.

Край карты глубже вонзился в кожу, в черную отметину под глазом, и я почувствовал, как капли крови стекают по щеке.

— Иначе он наверняка бы аннулировал ордер-заклинание против собственного сына?

«Не выказывай страха. Покажи им арта валар».

Я прикинул, не воспользоваться ли одним из любимых высказываний Рейчиса. Но, похоже, не время и не место для рассуждений о том, как вырывать и пожирать глазные яблоки людей.

— Эй, малыш, — окликнула Фериус. А я даже не мог повернуть голову, чтобы взглянуть на нее.

— Да? — спросил я, со всей возможной невозмутимостью. Ну, если эту невозмутимость вообще кто-то заметит, если голос — едва громче писка.

— Я когда-нибудь показывала тебе свое любимое заклинание зова?

Ее вопрос заставил Дальвена поднять руки, чтобы вызвать щит против заклятия — которого не последовало.

— Не будь идиотом, — сказал Хет-эмад. — Аргоси всегда так делают. Они болтают, болтают и болтают. Используют слова, чтобы тянуть время и лгать. У них нет магии.

Фериус поцокала языком.

— Знаешь, наш малыш постоянно это говорит. А я всякий раз доказываю ему, что он не прав. Например, вот так. Смотри.

Она поджала губы и издала пронзительный свист — такой громкий, что у меня едва не взорвались барабанные перепонки. Нет сомнений, что он был слышен и на улице, за проделанной мною брешью. А в следующий миг мы услышали, как распахнулась наружная дверь в башню. По лестнице затопали тяжелые сапоги. Много тяжелых сапог.

— Так вот, — небрежно сказала Фериус, словно перестав замечать связывающее заклятие Хет-эмада у себя на шее. — Это отряд тайной полиции Гитабрии. Мне говорили, что у них есть и другое название, более уважаемое, но, так или иначе, они очень плохо относятся к шпионам и убийцам, которые проникают в их страну и покушаются на их любимых изобретателей.

Более десятка мужчин и женщин собрались перед дверью комнаты. Они были одеты в кожаные доспехи, покрытые тонкими пластинами цвета меди — я таких раньше не видел. Около половины пластин были испещрены символами, которые я опознал как защитные иероглифы разных видов магии. Люди сжимали в руках длинные металлические трубки, одним концом направленные на магов.

— Эти смешные палочки называются огненными копьями, — уточнила Фериус. — Они делают примерно то же самое, что твое порошковое заклятие, только результат не такой красивый.

Хет-эмад выронил стальную карту и отступил от меня. Левой рукой он сотворил жест железного щита, а правой — жест щита магии огня. Без предупреждения молодая женщина повернула две половины своей трубки в противоположных направлениях. В месте их сочленения вспыхнула синяя искра, раздался оглушительный грохот. Из переднего конца копья вырвались огонь и дым. У меня заложило уши и заслезились глаза. А потом заклинание Хет-эмада исчезло. Я обернулся — и увидел дыру у него в груди. Достаточно большую, чтобы сквозь нее был виден свет уличного фонаря. Миг спустя маг как подкошенный рухнул на пол.

Раздвинув магов и людей с огненными копьями, в комнату вошла женщина. Темные кудри ниспадали на эполеты ее мундира, поблескивающие в первых лучах утреннего солнца.

— Представители магократии джен-теп, — начала она. — Я — сервади Завера те Дразо. Я имею честь официально приветствовать вас в Гитабрии. И мой долг — сообщить вам, что вы задержаны.

Что и говорить: появление получилось эффектным. На Фериус, впрочем, это не произвело особого впечатления.

— Черт возьми, Завера! — сказала она, срывая с себя последние обрывки магических нитей Хет-эмада. — Мы же договаривались!

Шеф гитабрийской контрразведки (а я уверен, что им и была Завера на самом деле) прошла мимо Фериус и встала рядом с тлеющим трупом мага.

— Мы доваривались, что не будет ненужных смертей. Видимо, вам следовало убедить мага не нападать на нас.

— Ваши распрекрасные доспехи защитили бы вас от его магии — и ты отлично об этом знаешь!

Завера оглядела комнату, едва скользнув по мне взглядом — словно мы были незнакомы.

— Аргоси, я дала тебе возможность первой пообщаться с заговорщиками. Я надеялась, что вы все уладите между собой и нам вовсе не придется вмешиваться. Ну а дальше начнутся долгие и занудные дипломатические переговоры с магократией джен-теп. Но, поскольку ты не сумела выполнить свою часть работы, теперь не мешай делать мою.

Шелла выказала замечательное присутствие духа, хотя ее лицо и покрылось мертвенной бледностью. Но когда она заговорила, ее голос выдавал лишь легкий намек на огорчение.

— Сервади Дразо, я — магизера Шелла фаль Ке, посол джен-теп…

— Я знаю, кто ты, магизера.

Даже не потрудившись взглянуть на Шеллу, контрразведчица схватила мою сестру за руку, почти приподняв Шеллу над полом. Завера сняла ониксовый браслет с ее запястья и швырнула мне.

— Полагаю, ты знаешь, что с этим делать?

Я поймал браслет и лишь коротко взглянул на него — а потом положил на пол, намереваясь раздавить каблуком.

— Келлен, не ломай его! — крикнула Шелла.

Я поставил ногу на браслет.

— Думаешь, я позволю еще хоть раз использовать эту гадкую штуковину?

— Ты не понимаешь! У девушки из Гитабрии слишком старый червь. Если ты уничтожишь браслет, шок может убить ее. Используй его, чтобы вытащить червя из глаза. Для нее меньше риска, и будет не так больно.

Я опустился на колени и поднял браслет из оникса. Половина обсидианового червя скользила в толще полупрозрачного камня, словно плавала в масле.

— Келлен, пожалуйста, поверь мне. Все не то, чем кажется. Ты ведь можешь уничтожить браслет и потом, когда вылечишь девушку.

Не дожидаясь моего ответа, Шелла снова обернулась к Завере.

— Я — посол джен-теп, сервади. Между нашими государствами есть давний договор. Меня нельзя арестовать, если не аннулирован мой дипломатический статус. А это требует предварительного уведомления совета лорд-магов. Как ты думаешь, что ответят джен-теп, узнав, что ты отволокла меня в тюрьму, словно уличного мальчишку, укравшего краюху хлеба?

Завера подала знак двум своим офицерам. Они принесли массивные медные кандалы, обмотанные во много слоев тонкой — явно магической — проволокой. Кандалы Завера надела на запястья Шеллы.

— Никто тебя не арестовывает, посол. А всего лишь задерживает. Тебя проводят в… гостевой дом, положенный тебе сообразно твоему высокому статусу.

— Нет! — прошептала Шелла. — Только не Нотия-Верас!

— Ты джен-теп, — сказала контрразведчица. На ее невозмутимо-каменном лице мелькнуло презрение. — Ты считаешь себя такой особенной из-за своей магии. Вы всегда угрожаете нам. Вечно смотрите сверху вниз. Как это вы нас называете? «Трудяги и торговцы»? Возможно, так и есть. Но еще мы — исследователи и ученые. Если мы не можем чего-то понять, это заставляет нас искать ответы. Эти узоры, которые тебе нарисовали в детстве на твоих милых ручках — они чудесны. Мы не можем постичь их и воспроизвести. Вот потому-то мы усердно ищем способы противостоять им.

Дальвен, опустившийся на колени у тела Хет-эмада, поднял глаза. Ничто так не ужасает джен-теп, как угроза лишиться магии. И я невольно восхитился его присутствием духа, когда он воскликнул:

— Этот плен не продлится долго, гитабрийка! Как только я найду способ освободиться — клянусь: ты будешь страдать сильнее, чем можешь хотя бы представить!

Завера обернулась к Фериус.

— Вот видишь, с чем приходится иметь дело? Угрозы, угрозы… — Она вздохнула. — Так или иначе, даже торговцы знают, что служба родине порой требует жертв.

— Не надо, — сказала Фериус. — Мальчишки вечно выпендриваются. Просто огонь души — вот и все.

— Огонь души? Хороший выбор слов для аргоси. В конце концов, что следует за путем Ветра?.. Ах, теперь вспомнила. — Завера чуть приобняла Дальвена за шею. — Путь Грома. Не так ли?

Я не успел заметить, как она вытащила кинжал из-за манжеты. Кровь хлынула из горла Дальвена, заливая одежду, и он тяжело осел на пол.

— Нет! — крикнула Фериус. — Я не допущу больше убийств!

Она кинулась на Заверу. Охранник, стоявший возле меня, начал поднимать копье. Я толкнул его в плечо и выхватил порошки — надеясь, что взрыв отвлечет остальных, пока Фериус не управится с Заверой. Я как раз собирался кинуть их, когда контрразведчица рявкнула:

— Оставь порошок! Или она умрет!

Я обернулся — и похолодел. За время нашего знакомства с Фериус Перфекс я не раз видел, как она сражается против магов, солдат, бандитов — и кого угодно еще. Я видел, как она дерется против превосходящих сил противника. Я видел ее раненой и обессиленной. Но вот чего я не видел никогда — чтобы кто-нибудь одолел ее.

Одной рукой Завера держала Фериус за шею. Во второй у нее был клинок — такой тонкий, что больше напоминал иглу. И клинок этот был прижат к виску Фериус.

— Главная изобретательница Гитабрии особо подчеркивала, что не следует портить никого из вас необратимо. Она была весьма настойчива в этом пункте, — сказала Завера без следа раздражения или гнева. — Я бы предпочла сдержать слово.

Я разжал пальцы и порошки упали на пол. Завера выпустила Фериус. Я видел, как подергиваются пальцы моей наставницы, а это значило, что она готовится сделать свой ход. Очевидно, Завера тоже это поняла. Она выпустила стилет и впечатала кулак в бок Фериус — в незажившую еще рану, полученную в пустыне. Следующий удар — ребром ладони — пришелся Фериус в горло. Она повалилась на пол, натужно кашляя.

Завера замахнулась ногой, собираясь пнуть Фериус в живот. Что-то в ее глазах подсказало мне, что она и на этом не остановится. И тогда я сказал нечто глупое.

— Она не такая, как ты.

Контрразведчица посмотрела на меня, все еще стоя на одной ноге. В ее взгляде мелькнуло любопытство.

— Да?

Я кивнул.

— Не важно, что ты с ней сделаешь — Фериус не уподобится тебе. Она не станет искать возможности причинить тебе боль. Или отомстить.

— А ты, меткий маг? Будешь ли ты искать меня и пытаться мстить за свою наставницу?

Я медленно вдохнул и закрыл глаза. Я помнил, где стоит каждый человек в комнате. Завера. Фериус. Шелла. Офицеры в магических доспехах и офицеры с огненными копьями. Я знал, кто рядом со мной и чье оружие нацелено на меня. И знал, как устроить один хороший взрыв, прежде чем они меня достанут. Открыв глаза, я сказал:

— Тронь ее еще раз — и я не буду долго с этим тянуть.

— Малыш, не надо, — прохрипела Фериус.

Я не сводил глаз с Заверы. Которую ничуть не напугали мои слова.

— Значит, ты убийца, — сказала она и, перешагнув через Фериус, направилась в мою сторону.

Шелла ринулась ко мне. Медные браслеты ее кандалов прижались к моим запястьям, когда она схватила меня за руки.

— Пожалуйста, брат, не делай глупостей! — Она опустилась на колени и заплакала, приникнув ко мне. — Я не хочу, чтобы ты умирал, Келлен!

Завера усмехнулась и остановилась. Либо она опомнилась, либо решила, что все, что хотела сделать со мной, можно сделать и позже.

— Эй, что такое, магичка? — сказала она, хватая Шеллу за плечи и поднимая ее на ноги. — Надо сохранять собственное достоинство. Ты, в конце концов, глава делегации джен-теп. Не хнычь и не унижайся, словно уличный мальчишка, пойманный на краже.

— Они отведут меня в Нотия-Верас, — сказала мне Шелла. — Передай это отцу, Келлен. Пожалуйста. Ты не представляешь, что они там делают с магами!

Завера улыбнулся мне, словно мы были старыми друзьями.

— На данный момент мы тут закончили, меткий маг. Полагаю, что кредара Джануча заль Гассан будет чрезвычайно благодарна, если ты как можно быстрее отправишься к ней домой и вынешь из ее дочери существо, которое твои соплеменники засунули в девушку. Но, с другой стороны, если ты больше хочешь бросить мне вызов и подраться…

Я вскинул руку, все еще держа браслет из оникса.

— Я помогу Крессии.

Завера кивнула и вывела свою команду из здания, таща за ними Шеллу. Сейчас она показалась мне еще менее похожей на человека, чем при нашей первой встрече.

Не то чтобы я не готов был драться за Шеллу. Просто я был слишком занят, пряча в рукав карту, которую она передала мне, пока мы обнимались.


Механическая птица


Глава 39 СОПЕРНИЧЕСТВО | Механическая птица | ВЗГЛЯД