Глава 33
Огонь
На следующий вечер я старательно собрал свой дорожный мешок, опасаясь забыть что-нибудь нужное. Я в третий раз все перепроверял, когда в дверь постучали.
Открыв, я увидел запыхавшегося мальчишку лет десяти. Увидев мою шевелюру, он вздохнул с облегчением.
– Вы Коат, да?
– Квоут, – поправил я. – Да, он самый.
– Вам письмо.
Он сунул руку в карман и добыл обтрепанный клочок бумаги.
Я протянул было руку, но мальчишка попятился и мотнул головой:
– Дама обещала, что вы мне дадите йоту за труды!
– Это вряд ли, – сказал я, протягивая руку. – Покажи сперва записку. Если она действительно для меня, я тебе дам полпенни.
Мальчишка насупился и нехотя отдал письмо.
Оно даже не было запечатано, просто сложено вчетверо и слегка отсырело вдобавок. Глядя на вспотевшего мальчишку, я догадывался почему.
Письмо гласило:
«Квоут,
Не будешь ли ты столь любезен пожаловать сегодня на ужин? Мне тебя не хватало. У меня замечательные новости! Жду тебя в «Бочке и борове» после пятого колокола.
Искренне твоя,
Денна.
Пстскр. Я обещала мальчику полпенни».
– После пятого колокола? – переспросил я. – Обугленные руки Господни! Где ж тебя носило? Уже давно шестой пробил!
– А я чо, виноват, что ли? – огрызнулся он, глядя на меня исподлобья. – Я уж искал-искал! Она говорит, отнеси, мол, к Якерю. Коату у Якеря на том берегу. А оно вовсе даже и не на пристани. И никаких якерей на вывеске нету. Как я его, спрашивается, найду?
– Спросить надо было! – рявкнул я. – Черное проклятье, малый, ты что, совсем тупой, что ли?
Я с трудом подавил искреннее желание его придушить и перевел дух.
Я посмотрел в окно. На улице темнело. Меньше чем через полчаса мои друзья соберутся в лесу, у костровой ямы. Тащиться в Имре было совершенно некогда.
– Ладно, – сказал я настолько спокойно, насколько мог. Добыл огрызок карандаша и нацарапал на оборотной стороне записки:
«Денна,
Я ужасно извиняюсь. Твой гонец отыскал меня уже после шестого колокола. Парень туп, как бревно.
Мне тебя тоже очень не хватало, и я готов встретиться с тобой завтра в любое время дня или ночи. Пришли обратно мальчишку с ответом, когда и как.
Твой всей душой,
Квоут.
Пстскр. Если малый попытается вытянуть из тебя еще денег, дай ему по уху. Деньги он получит, когда принесет твой ответ к Анкеру, – если, конечно, не напутает и не съест письмо по дороге».
Я снова сложил записку и запечатал ее размякшим свечным воском.
Потом ощупал свой кошелек. За последний месяц я мало-помалу спалил два лишних таланта, занятых у Деви. Я расшвыривал деньги на такие роскошества, как бинты, кофе и материалы для сегодняшнего предприятия.
В результате все, что у меня осталось, – это четыре пенни и одинокий шим. Я вскинул мешок на плечо и махнул мальчишке, чтобы он шел за мной вниз.
Я кивнул Анкеру, стоящему за стойкой, потом обернулся к мальчишке.
– Значит, так, – сказал я. – Ты все напутал и пришел сюда слишком поздно, но я даю тебе возможность все исправить.
Я достал три пенни и показал их ему.
– Ступай обратно в «Бочку и борова», отыщи женщину, которая тебя прислала, и отдай это ей.
Я протянул ему записку.
– Она пришлет ответ. Принесешь его сюда и отдашь ему, – я указал на Анкера. – И он отдаст тебе деньги.
– Чо я, дурак, что ли? – сказал парень. – Отдайте сперва мои полпенни!
– Я тоже не дурак, знаешь ли, – сказал я. – Принесешь сюда ее ответ – получишь целых три пенни.
Он зыркнул на меня исподлобья, потом угрюмо кивнул. Я отдал ему записку, и он выбежал за дверь.
– Малый, похоже, не очень-то хорошо соображает, – заметил Анкер.
– Да он бестолковый, как баран, – сказал я. – Я бы не стал ему это поручать, но он хотя бы знает ее в лицо.
Я вздохнул и положил на стойку три пенни.
– Окажите мне услугу: прочитайте сначала записку, чтобы убедиться, что мальчишка не пытается меня надуть.
Анкер взглянул на меня несколько смущенно.
– А что, если письмо окажется… э-э… чересчур личное?
– Тогда я спляшу веселую джигу, – сказал я. – Но, между нами говоря, мне в это не очень-то верится.