на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 29

Вторник, 12 марта 2143 года

Все закончилось на террасе Ротбери в Хитоне. Сид стоял посреди зоны, его ноги утопали в яркой зелени парка Хитон. С этой точки ему открывался отличный вид на такси, которое задом наперед выехало на улицу, когда виртуальную симуляцию запустили в обратном направлении. Здесь макротрал был целым, и регистрационный код машины оставался одинаковым на протяжении всего времени, пока они за ней следили, — никаких ошибок, никаких подозрительных пределов погрешности. Теперь Сид возвышался над аккуратной дорогой и, уперев руки в бока, смотрел, как водитель выходит и забавной обратной походкой направляется в дом в западном конце террасы Ротбери.

— Поставь на паузу.

— Он там живёт, — сказала Дедра Фойстер.

Сид бросил взгляд в сторону окна и увидел Йена, который смотрел на виртуал с профессионально непроницаемым лицом. А также Хлою Хили и Дженсона Сана у стены контрольной комнаты — оба были в аккуратных темных костюмах, молчали, но очень эффективно перенаправляли ярость своего босса.

Что впечатляло ещё сильнее, так это отсутствие Альдреда Норта-2. Если его поддержка исчезнет…

— Мы знаем, как долго такси тут простояло? — Сид указал вниз, на проблемную машину.

Дедра и Лорелль поспешили выяснить, их руки порхали внутри клавикубов.

— Семь часов, босс, — сказала Дедра и пожала плечами, словно извиняясь.

— Ага…

Итак, Сид только что увидел, как водитель начинает смену, — водитель, чья репутация чиста, а такси зарегистрировано как положено. Законное такси, на которое они потратили пять часов, наблюдая, как оно подбирает и высаживает пассажиров. Такси, которое нигде не забрало труп и не доставило его на пристань Элсвик. Последнее из двухсот семи такси. Их последний шанс получить хорошую зацепку.

— Похоже, кто-то на небесах очень захотел нас вздрючить, — пробормотал он.

— Детектив Хёрст, надо поговорить, — позвал его Дженсон Сан.

Сид хотел ответить «нет», этакое обидчивое, ребяческое, жалкое «нет». Он ведь точно знал, о чем пойдет разговор, так стоит ли начинать?

— Отдохните немного, — сказал он команде. — После обеда возобновим.

Симуляция выключилась, и он остался в пустом зонном театре один. Посмотрел, как все выходят из контрольной комнаты; кое-кто бросил в его сторону растерянный взгляд побежденного. Йен поколебался, но Сид наклонил голову и его напарник ушел.

Хлоя Хили и Дженсон Сан вошли в театр.

— Ты облажался! — рявкнул Сан.

— Будешь говорить со мной в таком тоне — окажешься в больнице, ты, ублюдочный подхалим!

— Хватит, мальчики! — Хлоя попыталась успокоить их. — Отслеживание не сработало. Сид, в чем дело?

— Не знаю. Нам известно, что тело перевозили на такси, эта гребаная машина все ещё в криминалистической лаборатории. Она должна была каким-то образом доехать до пристани Элсвик.

— Твоя команда была небрежна, — сказал Дженсон Сан. — Они пропустили машину. Все просто — вы пропустили это проклятое такси!

— Так ты согласен, что виртуал был правильным способом продолжения расследования? — ехидно спросил Сид. Он разозлился и расстроился, ему хотелось как-то выпустить пар. В конце концов, он получит всего лишь обвинение в нанесении лёгких телесных повреждений.

— Он мог бы оказаться таким при надлежащем руководстве.

— Дай мне людей, в которых я нуждаюсь, и я все повторю.

— Теперь ты обвиняешь своих людей? — самодовольно спросил Дженсон Сан.

Рука Сида сжалась в кулак.

— Мы не будем ничего повторять, — твердо сказала Хлоя. — К этому расследованию нужен другой подход. Сид, ступай и подготовь отчет. О'Руку он нужен до конца дневной смены. Мы должны понять, как двигаться дальше.

Сид хотел что-то сказать, как-то оправдать себя и свою команду. Истина заключалась в том, что он бы сделал все как в первый раз. Он безупречно следовал процедуре. Не было никакого нового подхода к делу, если не считать Шермана — с которым они тоже облажались там, в ужасной неразберихе, которую представляла собой Последняя Миля.

— Ладно, — сказал он. — Я этим займусь.

Больше ничего не оставалось. Убийца победил, перехитрил его и всю команду.

Он вышел из театра и прошел по коридору к лифтам. Никто из встретившихся по пути на него не смотрел. Йен и Ева не ждали. Двери лифта закрылись. Его рука зависла над панелью, палец указывал на кнопку третьего этажа.

— Да ну на хрен!

Сид вдавил кнопку подземного гаража, второй уровень. Он ни за что не доставит маленькому засранцу Дженсону Сану такого удовольствия. Кроме того, они ошиблись. Его команда все сделала правильно. Они хорошие ребята, посвятившие одному заданию много недель, потому что их воодушевили, внушили им, что отслеживание такси — это единственное, что поможет раскрыть дело. Он об этом знал, когда подтолкнул Эльстона к оснащению и запуску театра, невзирая на последствия с О'Руком.

«Пропади оно все пропадом, я прав. Я прав!»


Сид припарковал машину на Уотер-стрит, неподалеку от железнодорожного моста, реликвии минувших веков. По нему, наверное, уже лет сто не ходили поезда. Но город продолжал содержать это ценное наследие из железа и проржавевших заклёпок, с двадцатью слоями краски, выгоревшей на солнце до пастельной голубизны и покрывшейся прорвавшимися язвами, из которых по исписанным граффити бокам стекала слизь с частичками железа. Толстые каменные опоры по обе стороны дороги все ещё оставались крепкими, несмотря на паутину трещин и рассыпающиеся цементные швы; высоты в них было метра три, и по обе стороны имелись арочные проходы для пешеходов, где воняло мочой и собачьими какашками.

Он вышел из машины и поднял воротник куртки, прячась от ветра. Безоблачное небо Ньюкасла было полупрозрачным и ярко-бирюзовым, а горизонт подернулся бледной дымкой — погода готовилась измениться, перейдя из зимы в короткую влажную весну. Дождевая вода все ещё текла по сточной канаве вдоль идущей под уклон Уотер-стрит к Тайну. Он стоял спиной к мосту и изучал стройку над пристанью Элсвик. Прошло два месяца с тех пор, как они вытащили Норта из реки и нашли маленький проулок, где припарковалось такси, чтобы выбросить его. Теперь, когда снег и лёд, покрывавшие строительные леса и опорные рамы, растаяли, автоматы снова начали возводить роскошный жилой комплекс. Парочка бетономешалок стояли снаружи в ожидании, ещё одна заехала задом в проулок, который использовало такси, и к её насосам присоединили толстые грязные шланги, чтобы подавать содержимое кузова в верхнюю часть колосниковой решетки, которая вскоре должна была превратиться в пятый этаж.

Проведя два месяца в зонном театре, Сид наизусть помнил весь район: компании, занимавшие каждый двор и сарай, дороги, очертания речного берега. Театральный виртуал придавал всему этому блеск, которого не хватало в реальности. Здесь дома выглядели более потрепанными, цвета — тусклыми, газоны — жёлтыми и плоскими из-за снега, который покрывал их последние четыре месяца. Но все равно перед ним те же самые места. И они изучили все без остатка.

— Как же ты это сделал, мать твою? — спросил Сид у унылого, полузаброшенного района.

Он пошел вдоль Рейлвей-террас, где с одной стороны тянулся каменный вал, увенчанный буйными зарослями кустов и деревьев, а с другой — полуразрушенные ограды дворов, принадлежавших компаниям. Спустился под ещё один древний железнодорожный мост на Данн-стрит, такой же обветшалый, как первый, но с широкой изогнутой лестницей со стороны Каттингз-гарден. Прошел по Рейлвей-стрит, на которую выходили задние двери ещё одного ряда небольших офисов, ютившихся в хлипких каркасно-панельных домах, — тут было убежище для машин, электроники и ремесел предыдущих поколений. Позади них, ниже по склону, он разглядел изогнутую крышу Городской арены искусств, покрытую лесами и автоматами, которые её полностью обновляли и доводили до новейших стандартов для мест проведения мероприятий. Он прошел по всей Рейлвей-стрит, ссутулившись от сырости, и добрался до Пламмер-стрит, миновал её и двинулся в обратную сторону вдоль А 695 — шоссе с разделительной полосой, которое называлось Скотсвуд-роуд. Дорожное движение здесь сопровождалось монотонным жужжанием машин на топливных элементах, от которых исходил клубящийся пар, похожий на туман, и капли росы оседали на кожаной куртке детектива, пока он брёл по тротуару, покрытому трещинами. Справа от него возвышался единоград Фортин, тусклый углеродный утес с пустыми серебристыми окнами, которые не светились. С его стороны шоссе располагались автомобильные выставочные залы и большие склады полупромышленных товаров, холодильных установок, топливных элементов, роботов, инженерных приспособлений и инвентаря, продаваемого в розницу, — всего, что в таком городе, как Ньюкасл, покупали в больших количествах. Это была процветающая улица, за которой от взгляда водителей прятался склон с его запущенной и старомодной индустрией.

Сид понятия не имел, что делает, но это было как-то связано с его врагом. Тут его победили, среди потрескавшегося асфальта и устаревших построек. Все это каким-то образом помогло его обдурить. Секретные туннели. Микропорталы. Что-то! Здесь должно найтись что-то, что все они упустили. Нелепая, обреченная слежка на Последней Миле в воскресную ночь подталкивала к выводу: на карту нанесено не все.

Он достиг выставочного зала со скутерами «Пеперелли». Между ним и соседним залом с автомобилями «Киано» был узкий переулок, ведущий обратно на Уотер-стрит. Он посмотрел туда и увидел бледно-голубой мост. Только для пешеходов — такси сюда бы никак не заехало. Сид поплелся вперёд, мимо стеклянных витрин с дешёвыми машинами, импортированными с Тайюаня, одного из Объединенных китайских миров. Между этим залом и магазином недорогих принадлежностей для ремонта «Ю-Фикс» от А 695 под прямым углом отходила улочка, которая поворачивала к зданию позади зала «Киано» и погрузочной площадки «Ю-Фикса». Поколебавшись, Сид медленно прошел вниз, к заросшей плющом металлической сетке, которая отделяла здание от Каттингз-гарден. Элка послала запрос, но на влажном асфальте у него под ногами не нашлось смартпыли — этот участок не был подсоединен к городскому макротралу. Сид прижался лицом к шатающейся сетке и сквозь плющ и колючие ветки ежевики заглянул на другую сторону.

В январе они тут ничего не проверили. Не заметили, что под метром снега скрывается ровная пустыня. Не увидели, что эта часть Каттингз-гарден — от моста на Уотер-стрит до биойлевой заправки «Регал» — очищена от растений, скамеек, тропинок, прудов и информационного центра для посетителей. Не узнали, что бульдозеры тут все закатали, готовя территорию для застройки.

Этот вопрос не возник во время отслеживания двухсот семи такси, потому что на симуляции, на основании шаблона из городского проектного отдела, эта часть Каттингз-гарден по-прежнему выглядела милым маленьким зелёным оазисом. И если шаблон говорил, что это так…

Сид просунул пальцы через ячейки решетки и как следует дёрнул. Весь забор вильнул назад, и одна деревянная опора оторвалась от земли. Она прогнила и сломалась в самом низу. Удерживали забор на месте только толстые и кривые побеги плюща, проросшие сквозь сетку.

— О да! — прорычал Сид. Он снова тряхнул забор, и, когда сетка вяло завиляла туда-сюда, его сердце яростно заколотилось. — Вы умные, умные ублюдки. Ох, это было здорово. Это было очень, очень здорово.


Глава 28 | Избранные произведения. I | Глава 30