home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 26

«Вдохни. Расслабься. Прицелься. Жми на спуск».

Бах лежит на крыше. Дыхание ровное, нервы спокойные. Она смотрит через прицел на бейсбольный стадион, на выход с левой стороны поля. Вспоминает наставления Ранко, первого учителя: в углу рта зубочистка, волосы огненно-рыжие, похожие на стебли травы. Сам о себе он однажды сказал так: пугало, которому подожгли голову.

«Слейся с оружием. Представь, что винтовка – продолжение твоего тела. Целься не глазом, а телом.

Замри.

Смотри не на цель, а на точку прицеливания.

Жми на спуск плавно. Палец должен двигаться отдельно от тела.

Нет, нет, ты дергаешь. Сама рука должна быть неподвижна. Ты запираешь дыхание, так нельзя; дыши как обычно.

Дыши. Расслабься. Прицелься. Жми на спуск».

На щеку падает первая капелька дождя. Непогода может сильно ускорить события.

Отстранившись от прицела, Бах в бинокль проверяет наземные команды.

Команда-1 – к северу от выхода; трое, стоят близко друг к другу, разговаривают и смеются. Со стороны – просто друзья встретились на улице.

Команда-2 – к югу от выхода, заняты тем же.

Прямо под ней, через дорогу от стадиона и вне поля зрения, должна быть команда-3. Они тоже имитируют дружескую беседу и готовы остановить цель, если та побежит на них.

Выход блокирован со всех сторон; команды сойдутся к нему, словно кольца удава.

– Встает с места.

При звуке этих слов из наушников сердце ускоряет бег, в кровь ударяет адреналин.

Дыши.

Расслабься.

Время замедляется до черепашьего темпа. Ползет легко.

Не все пройдет гладко. По плану ничего никогда не проходит. Бах – некоторой части ее сущности, той, что любит вызовы, – даже нравится импровизировать.

– Идет к выходу, – сообщают в наушнике.

– Команды один и два, пошли, – произносит Бах. – Команда три, быть начеку.

– Команда один, выдвигаемся, – поступает ответ.

– Команда два, выдвигаемся.

– Команда три, на позиции.

Бах снова приникает глазом к окуляру прицела.

Дышит.

Расслабляется.

Целится.

Кладет палец на спусковой крючок.


Глава 25 | Триллеры+исторический роман. Компиляция. Романы 1-10 | Глава 27