home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 7

Еще окончательно не проснувшись, он протянул руку и к своему изумлению обнаружил, что рядом никого нет. Повернулся, посмотрел на светящиеся цифры электронных часов, что стояли на столике у кровати. Почти полночь. Он спал больше семи часов.

Квист зажег лампу, сел. Перед его мысленным взором промелькнули события минувшего дня, полного крови и насилия. Он подумал, что Лидия не беспокоит его, полагая, что ему необходим отдых. Потянулся к телефону, набрал ее номер. Гудки, гудки, гудки. И никакого ответа. Квист положил трубку на рычаг, посидел, глубоко задумавшись. Затем встал, накинул халат и спустился в гостиную. Достал из ящика стола записную книжку, нашел номер Глории Чард, позвонил. Королева приемной «Джулиан Квист Эссошиэйтс» сняла трубку после третьего гудка.

— Это босс, Глория, — представился Квист. — Извини, что звоню так поздно.

— Мой вечер еще только начался, — ответила Глория.

— Лидия не появлялась на работе?

— Нет, босс.

— Ничего мне не передавала?

— Через меня — нет.

— Я что-то не могу ее найти.

В голосе Глории зазвучала надежда.

— Может, у вас появился соперник, босс?

— Иди ты к черту, — со смешком ответил Квист.

Он позвонил Дэну Гарви. По его тону чувствовалось, что он не один. Лидию он не видел весь день, она ему не звонила. Квист положил трубку, раскурил одну из своих длинных тонких сигар. Ему нужна Лидия, а он не может ее найти. Такого давно уже не бывало. И на работе, и в свободное время они практически не разлучались. В тех редких случаях, когда она встречалась с кем-то еще, он всегда знал, где она и с кем. Да и она не могла не позвонить, чтобы не узнать, как у него прошел день.

Тут в голову полезли неприятные мысли. Автомобильная авария, грабитель, насильник с ножом. Он вспомнил, как знакомый психоаналитик объяснял ему, что подобные фантазии обычно возникают от распирающей человека злости. Он будто хотел, чтобы Лидия понесла наказание за то, что не связалась с ним.

С другой стороны, фантазии эти возникали не на пустом месте. С ней могло что-то случиться. Нью-Йорк славился своей преступностью.

Квист поднялся в спальню, надел синюю водолазку, темно-синий костюм из тонкой шерсти. На лифте спустился вниз, в теплую августовскую ночь. До квартиры Лидии только два квартала — по ярко освещенной улице. Слева донесся гудок плывущего по реке буксира.

Ночной швейцар в подъезде Лидии знал Квиста. Он заступил на дежурство в восемь вечера. Лидии не видел. Они позвонили по внутреннему телефону. Им никто не ответил.

Квист поднялся на четвертый этаж, вошел в квартиру Лидии, открыв дверь своим ключом. Идеальный порядок. Лидии нет. Он открыл стенной шкаф в спальне, оглядел платья, костюмы, пальто. Он не мог вспомнить, в чем она была, когда утром он привез ее домой.

В гостиной он написал записку и оставил ее у телефона.

«Позвони мне, как только вернешься, если не хочешь, чтобы тебя утопили и четвертовали. Люблю. Кв.»

Квист ушел, опасаясь, что упустил что-то более чем очевидное. Вернулся к себе в надежде, что она дожидается его там.

Не дожидалась.

Тут уж по его телу пробежал легкий холодок тревоги. Люди, которые знали об их романе, возможно, думали, что связывает их только секс. На самом деле все обстояло иначе. Они так горячо любили друг друга, что несколько часов разлуки превращались в пытку для каждого. И Лидия просто не могла так надолго, больше чем на двенадцать часов, уехать, не дав знать, где она и почему. Она не могла «забыть» позвонить. Они полностью доверяли друг другу, их жизни сплелись воедино, поэтому неожиданное исчезновение Лидии не могло не пугать.

Квист вспомнил, что у него записан домашний телефон Кривича. Позвонил.

— Слушаю, — сонно ответил Кривич.

— Это Джулиан Квист. Извини, что бужу тебя посреди ночи.

— Такая уж у копов судьба. Узнал что-нибудь новенькое? У Стиллуэллов я ничего не раскопал.

— Я думаю, тебе известно о моих отношениях с Лидией Мортон.

— Мне остается только позавидовать.

— Вчера утром мы вместе приехали от Стиллуэллов. Я высадил ее у дома примерно в половине десятого. Потом вернулся с тобой в поместье Стиллуэллов. На работе Лидия в тот день не появилась. Не позвонила мне после того, как я вновь приехал в город. Ее нет дома. Она не приходила ко мне. Если тебе известно о наших взаимоотношениях, ты понимаешь, что такого быть не должно.

— А почему ты звонишь мне? — спросил Кривич.

— Потому что полиция обычно не обращает внимания на подобные жалобы. По их мнению, если слушать каждого, кому не отзвонилась подружка, на расследование настоящих преступлений просто не хватит времени. Я подумал, что ты назовешь мне человека, который может сообщить мне о случившихся авариях, ограблениях, изнасилованиях. Вдруг молчание Лидии объясняется одним из этих происшествий.

— Это можно, — Кривич уже окончательно проснулся. — Но в этом ли истинная причина твоего звонка?

— А в чем еще?

— Может, подсознание говорит тебе, что исчезновение Лидии каким-то боком связано с убийствами Кэролайн и Джэдвина?

— Каким же?

— Надавить на тебя, чтобы ты не высовывался.

У Квиста пересохло во рту.

— Меня бы предупредили, мне бы угрожали.

— Тебе нужно письмо или телефонный звонок, чтобы понять, что к чему?

Квист шумно вздохнул.

— Думаешь, дело в этом?

— Пока не знаю, что и думать, — ответил Кривич. — Список аварий, ограблений и изнасилований я тебе достану. Ты будешь дома?

— Скорее всего, да.

— Дай мне знать, если куда-то уедешь. Список будет у тебя через два часа, не раньше.

— Кривич?

— Да?

Рука Квиста с такой силой сжала телефонную трубку, что побелели костяшки пальцев.

— Почему я так опасен… уж не знаю кому?

— Потому что очень ты настырный. Если вцепился, так не отвяжешься, — ответил Кривич. — Будем надеяться, что наши рассуждения не имеют под собой реальной основы.


Глава 6 | Избранные крутые детективы. Компиляция. Романы 1-22 | Глава 8