Нередко в текстах встречаются избыточные слова, которые не привносят ничего нового, а просто повторяют мысль, высказанную выше: • ‘staff of suitable calibre and quality’ (Избыточное подчеркивание и неточное понимание значений слов.) • ‘I personally believe…’ (А кто еще?) Еще одна типичная ошибка – нецелесообразное использование прилагательных и наречий: • true facts (Если это факт, значит, он соответствует действительности.) • actively investigate (А можно ли исследовать пассивно?) • I would suggest (Если вы твердо намерены это сделать, то почему так нерешительны?) • completely fatal (Может ли что-то быть губительным только наполовину?) Избавляйтесь от подобных банальностей.ЛИШНИЕ СЛОВА