на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



ГЛАВА 20

Кормовые секции «Д-6» обслуживались не так тщательно, как коридор между яслями и зоной Карантина. Но путь до турболифтов был недлинный и вполне проходимый; к тому же 501-й Легион уже, что называется, «вошел во вкус» и покрыл расстояние до вестибюля без происшествий, да еще едва ли не в рекордное время.

Фел нажал кнопку вызова, и, пока они ждали кабину, появились первые намеки на неприятности.

— Что-то не так, командир, — заявил Крюк, прижавшись боковой частью шлема к дверям лифта. — Звук… какой-то неправильный.

— В каком смысле, неправильный? — уточнил Фел. Он обеими руками выступал за поддержание бдительности, но и дрожать от каждого шороха не собирался. Тем более что там, наверху, Формби и остальным угрожала гибель. — Лифт заржавел, или слишком скрипит… или что?

— Он слишком тяжелый, — внезапно заключил Страж, который тоже прижимался шлемом к дверям. — Для пустой кабины — вес великоват.

Фел покосился на Драска.

— Может, с репульсорными генераторами что-то не так?

— Нет, — отрезал Страж. — Может, и не так, но этого недостаточно. В кабине кто-то есть.

— И думаю, не ошибусь, если предположу, что этот кто-то — наш враг, — добавил Драск. — Коммандер, предлагаю перейти в укрытие.

Фел поморщился. Бежать и прятаться — это попахивало трусостью, тем более что заверения штурмовиков вовсе не убедили его в реальности той угрозы, которую могла представлять кабина турболифта. С другой стороны, если 501-й Легион сейчас разделают, как сопливых новичков, помочь Джинзлеру и Формби будет уже некому. К тому же предложение о поспешном бегстве выдвинул Драск, а вовсе не он, а это означало, что в дальнейшем ему не придется терпеть нападки генерала.

— Занять оборону, — приказал Фел, осматриваясь по сторонам. Взгляд задержался на дверном проеме в нескольких метрах дальше по коридору, и коммандер, не раздумывая, направился прямо туда.

Небольшое помещение оказалось камбузом для машинной бригады: повсюду была разбросана битая посуда, а поверхности покрывала пыль. Устроившись в проеме и высунув голову ровно настолько, чтобы видеть происходящее снаружи, он прижал руку с бластером к панели управления дверьми и принялся ждать. Кабина турболифта с глухим стуком затормозила напротив фойе…

Ослепительно вспыхнув, дверь лифта вывалилась наружу.

Фел инстинктивно отпрянул, прячась от шрапнели и кусочков горелого пластика, разлетающихся по коридору. Похоже, Страж и Крюк не ошиблись. Грохот взрыва стих, и коммандер осторожно высунулся в проем…

Сквозь пробитую дверь вырвались две фигуры в доспехах и на бегу принялись хаотично палить из бластеров.

Фел шумно втянул ртом воздух. После предупреждения Джинзлера он, разумеется, подозревал, что на пути им может встретиться кто-то переодетых друзей Берша, но ожидал увидеть скорее завернутых в звериные шкуры и балахоны скромников, к которым он привык на борту «Посланника Чафа», нежели вооруженных до зубов солдат. Еще одна пара вагаари выскочила из лифта следом за первой, а по пятам неотступно следовали четыре волкила — громко рычащих и отнюдь не мертвых.

Имперцы не торопились отвечать на выстрелы. Фел решил, что самое время ситуацию в корне поменять. Вздрогнув, когда один из разрядов впился в переборку в непосредственной близости от его головы, коммандер набрал в легкие побольше воздуха…

— Стоять! — выкрикнул он.

Нельзя сказать, чтобы он ожидал чего-то другого, но в ответ все четыре противника повернулись на голос, и их ружья извергли новый шквал огня — гораздо более прицельный, чем раньше. Хладнокровно зафиксировав перекрестие прицела на груди ближайшего вагаари, Фел нажал на спусковой крючок.

Инородец пошатнулся от выстрела, поднявшего в воздух облако пыли и спалившего верхний слой брони на его нагрудной пластине. Секунду спустя Фелу пришлось нырять обратно за дверной косяк: очередь бластерных лучей прошила воздух ровно в том месте, где он только что стоял. Пригнувшись, Фел просунул руку с бластером в проем и несколько раз выстрелил наудачу. Между тем к канонаде орудий вагаари присоединился стрекот «БласТехов» и еще один незнакомый звук, источником которого мог быть только чаррик Драска. Не прекращая стрелять, Фел осторожно просунул голову за угол, чтобы оценить диспозицию врага…

И обнаружил, что ближайший из волкилов несется прямо на него.

Фел нырнул обратно. Волкил пролетел мимо дверного проема, и коммандер получил возможность расстрелять животное в незащищенный бок.

Тем не менее, казавшийся смертельным разряд даже не оцарапал зверя: резко затормозив на скользкой палубе и найдя опору, волкил повернулся к противнику и, растопырив когти, с неистовым ревом прыгнул.

Попятившись, Фел произвел еще несколько безрезультатных выстрелов, после чего дернулся вправо, пытаясь увернуться от когтей. Однако волкил был не так глуп, чтоб попасться на один и тот же трюк дважды. Зверь приземлился на лапы и тут же метнулся вправо, наперерез. Фел повернулся, чтобы еще раз выстрелить, но волкил был уже тут как тут.

Скорее благодаря слепой удаче, чем навыкам борьбы, Фел сумел выставить руки, защитив лицо от удара когтистых лап; в ту же секунду он выронил бластер и потянулся к шее животного в отчаянной попытке не подпустить к лицу его острые клыки. Зверь вывернул голову и вместо лица впился в его правое предплечье.

Фел охнул от пронзившей руку боли и, сбитый с ног массивной тушей животного, опрокинулся на палубу. В последний момент он успел свободной рукой дернуть волкила за загривок и извернуться всем телом так, чтобы зверь рухнул рядом, не придавив его своим весом.

Новую вспышку боли от столкновения с палубой сопроводили болевые ощущения локального характера, возникшие в местах соприкосновения с телом осколков разбитой посуды, разбросанной по всему камбузу. Волкилу, как и раньше, все было нипочем.

Фел еще крепче вцепился в шкуру животного, спешно пытаясь придумать хоть какой-то план действий. На ноги можно было не рассчитывать: они плотно завязли в волкильей туше, и к тому же Фел даже не представлял, найдутся ли на теле животного уязвимые места, куда можно с пользой для дела пнуть. Правая рука была придавлена зверем не менее плотно, а левая — скована надобностью удерживать шею и голову волкила подальше от лица.

Но глаза… да, они были в пределах досягаемости. Возможно.

Фел уставился в эти темные глаза, силясь упрятать пульсирующую в теле боль на задворки сознания, чтобы снова подключить к делу мозги. Отпустить шею волкила — ход рискованный, возможно, даже фатальный. Но в этом заключался его единственный шанс. Если срочно не предпринять что-то более-менее решительное, он окончательно лишится правой руки, и на этом надежда на спасение будет потеряна. Собрав волю в кулак и мысленно скрестив пальцы, Фел выпустил загривок волкила и потянулся к глазам.

Похоже, зверь только этого и ждал. Теперь, когда ничто не держало его голову, волкил моментально оставил в покое покалеченную правую руку противника и, триумфально зарычав, направил окровавленные челюсти прямо к горлу Фела. У того еще хватило сил, чтобы отпрянуть, в голове пронеслась последняя мысль: да, он пошел на риск и проиграл…

В эту секунду между его шеей и зубами волкила вклинилась белая бронированная рука.

Зверь взревел, почувствовав под зубами вместо мягкой человечьей шеи прочный пластоидный сплав. Рев довольно быстро обернулся испуганным поскуливанием, когда животное схватили за загривок и вознесли над палубой.

— Готов? — спросил штурмовик, державший извивающегося зверя на расстоянии вытянутой руки.

— Готов, — донесся другой голос. Зарычав не хуже волкила, первый штурмовик поднял животное над головой и швырнул в дальний угол комнаты. Последовала короткая бластерная очередь, после которой наступила тишина.

— Неплохо. — Фел, тяжело дыша и шатаясь, попытался подняться на ноги. Штурмовик — наконец он понял, что это был Призрак, — взял командира за здоровую руку и помог распрямиться. — Ты подоспел очень вовремя. Спасибо.

— Всегда пожалуйста, сэр, — ответил Призрак. — Сильно ранены?

— Жить буду, — заверил его Фел, изучая поврежденную руку. На вид ужасно, но терпимо. Возможно, виной тому был обильный впрыск адреналина в кровь, и через минуту-другую боль нахлынет с новой силой. — Что там произошло?

— Всех покрошили. — К командиру подошел Смерч, держа в руках бинт и тюбик с синтеплотью из походной аптечки. — Похоже, их броня совсем не рассчитана на «БласТехи».

— А где генерал Драск? — спросил Фел, бросая взгляд мимо штурмовиков на дверь камбуза.

— Я не ранен, — ответил чисс, выйдя из-за спины Смерча. — Прошу извинить… Мы пришли на выручку не так скоро, как хотелось бы.

— Главное, что все-таки пришли. — Фел вздрогнул, когда штурмовик оторвал рукав от его мундира. — Я выстрелил пару раз, но без толку. Слушай, Смерч… просто останови кровотечение и вколи обезболивающее, ладно? Остальное подождет. Лучше скажите, где у этих зверюг уязвимые места?

— Сильно сомневаюсь в их наличии, — проронил Страж. Смерч отложил в сторону тюбик с синтеплотью и взялся за бинт. — Внешне волкилы выглядят как нормальные животные, но их внутренняя структура сильно децентрализована — нервные узлы и жизненно важные органы рассредоточены по всему телу. Чтобы убить такого зверя, нужно буквально изрубить его в куски.

— Приму к сведению, — сказал Фел, косясь на свежие подпалины, обильно рассеянные по броне Стража. — Никто не пострадал?

— Так, царапины, — ответил Страж, демонстрируя секцию доспеха на левом предплечье, где зияла крошечная дырочка. — Подождет до возвращения на корабль.

Фел перевел взгляд на Драска.

— При условии, что нам будет куда возвращаться.

— Будет, — мрачно заверил его Драск. — На борту «Посланника» — чисские воины. Они и корабль нас дождутся.

— Надеюсь, вы правы, — сказал Фел. — Ладно, этого достаточно, — добавил он, когда Смерч закончил с первым слоем бинта и взялся за второй. — Лифт еще работает? Или этот фейерверк его доконал?

— Кажется, в норме, — ответил Страж. — Сейчас Крюк проверит и доложит.

— Кстати, во время боя с нами пытались связаться джедаи, — вставил Призрак.

Фел не мог припомнить, чтобы слышал вызов по комлинку.

— И что они хотели?

— Предупреждали о том, что вагаари здесь больше, чем мы думали, — сказал Страж.

— Да, теперь мы и сами догадались, — изрек Фел, делая шаг в направлении двери. — Кто-нибудь им ответил?

— Вроде бы нет, — протянул Страж. — Мы были немного заняты.

— Понимаю, — кивнул Фел, поднимая с палубы бластер, который он обронил во время битвы. — Свяжемся с ними по дороге.

Крюк уже ждал их у раскуроченных дверей лифта. Его голова медленно поворачивалась из стороны в сторону, просматривая ближайшие коридоры на предмет потенциальных угроз со стороны вагаари.

— Турболифт работает, — подтвердил он.

— Хорошо, — ответил Фел и, не раздумывая, вошел внутрь. — Поехали.

— Каков наш план? — пожелал знать Драск, когда кабина медленно тронулась с места.

Фел мысленно собрался. То, что он сейчас вознамерился сказать, шло вразрез со всем, чему его учили, — не говоря уже о том, что самого Фела это явственно приводило в замешательство. Но он уже решил для себя, что иначе поступить не может.

— План, генерал Драск, — тихо проговорил он, — состоит в том, что я прошу вас на время боевых действий взять руководство 501-м Легионом на себя.

Коммандер был вынужден признать, что настолько ошеломленным он Драска еще не видел.

— Вы просите меня… принять командование?

— Вы сами как-то отмечали, что вы — солдат, — невозмутимо напомнил ему Фел. — А я, в свою очередь, пилот. Здесь — ваше поле деятельности.

— Но это не мои солдаты, — заметил Драск. — Вы так легко готовы отдать командование в чужие руки?

— Не то что бы легко, — признал Фел. — Но если и дальше вынуждать их подчиняться приказам дилетанта — когда рядом есть профессионал, — и тем самым ставить под угрозу их жизни, а также жизни наших соратников — это будет верхом заносчивости и глупости. Вы не согласны?

Несколько мгновений Драск не сводил с Фела взгляда прищуренных алых глаз. Затем, к его глубочайшему удивлению, генерал улыбнулся. Это была первая искренняя улыбка, адресованная кем-то из чиссов имперцам с момента их прибытия на борт «Посланника Чафа».

— Весьма красноречивая и убедительная речь, коммандер Фел, — проговорил Драск. — Я с готовностью приму командование этим подразделением. — Он поднял палец. — Но, — добавил он, — несмотря на то, я неплохо разбираюсь в приемах ведения наземных боев, планировка и особенности конструкции корабля знакомы вам гораздо лучше. Таким образом, наше командование будет совместным.

Фел склонил голову. На практике двойное командование обычно приводило к катастрофе, порождая конфликтующие приказы, борьбу самолюбий и хаос в командной структуре. Но он понимал, что в их случае подобных проблем вполне можно избежать. Он вполне удовлетворится ролью консультанта по тактике и позволит генералу вести отряд в бой.

Драск, по всей видимости, тоже все это прекрасно понимал. А значит, его предложение о совместном командовании могло служить лишь одной цели: оно позволяло Фелу сохранить лицо и не потерять уважение в глазах подчиненных.

Как и прежде, отдельные аспекты чисской военной философии продолжали сводить Фела с ума. Но с другими он уже вполне научился мириться.

— Что ж, генерал, — сказал он. — Я согласен.

— Отлично. — Драск поднял чаррик, и его красные глаза сверкнули. — Так давайте покажем вагаари, какую жестокую ошибку они совершили, объявив войну Доминации чиссов и Империи Руки!

Бросив взгляд на штурмовиков, Фел улыбнулся.

— Да, — тихо сказал он. — Давайте покажем.


* * * | Звёздные войны-3. Отдельные романы. Компиляция. Книги 1-24 | * * *