на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Мерино Лик. Сцена первая,

в которой читатель узнает о ценах на ирианонское светлое, знакомится со скафильским ярлом и вспоминает о Гильдии Вольных Колдунов.



Тяжелая винная бутылка пролетела несколько метров и ударила здоровяка прямо между глаз. Взгляд того сразу поплыл, а тело, еще пару секунд постояв на ногах, рухнуло на мостовую.

— И на том, синьоры, я предлагаю закончить! — выкрикнул мужчина, которого грабители подстерегли на узкой улочке между проспектом Максимуса и храмом Скрижалей. В руке он подбрасывал вторую бутылку, воображая себя, по всей вероятности, пращником. — Ну к чему нам эти баталии?

Противники его остановились в замешательстве. Поглядели на своего поверженного товарища, на немолодого и слегка полноватого мужчину с рыжей бородой, который его вырубил метким броском. До сего момента тот казался таким подходящим на роль жертвы человеком и — вот ведь подлец! — так жестоко их обманул!

Посмотрели… и двинулись на него, вытаскивая короткие пехотные тесаки. О чем уж они подумали в тот момент — бог весть. Но если бы они потратили немного времени, самую малость, чтобы удостоить своим вниманием множество мелких, но весьма говорящих деталей, то события на улочке могли бы пойти иным путем. Более благополучным для них.

Для начала им следовало бы отметить, что бутыль темного стекла не разбилась о голову их друга. В чем, по большому счету, ничего удивительного не было, бутылочное стекло не настолько хрупкое, чтобы разлетаться вдребезги от столкновения, пусть и с такой замечательно крепкой преградой, как цельная кость. Однако же, упав на мостовую с высоты человеческого роста она так же осталась целой — и вот этот факт как раз внимания заслуживал.

Грабителей извиняло лишь то, что прежде они никогда не сталкивались со столь дорогими метательными снарядами. Закаленное и укрепленное чарами стекло не могло разбиться, поскольку хранило в себе довольно редкий и весьма дорогой продукт — ирианонское светлое вино. Которое, вне зависимости от года разлива, на открытые рынки никогда не попадало, расходясь по сети ценителей, которые могли себе позволить выложить полторы сотни серебром за бутылку.

Конечно, нападавшие были людьми темными, низкого сословия, никогда не видевших в своей жизни столь крохотной вещицы, которая одна могла стоить в три раза дороже, чем все деревенское стадо коров.

А вот пистолю, возникшую в руке прохожего, они смогли узнать. Вещь тоже была дорогой, но все же не настолько, чтобы ее не узнать.

— Пожалуй, Бельк прав — слишком я мирно выгляжу. — произнес этот странный горожанин, меньше минуты назад назначенный на роль жертвы. — Может сделать себе шрам через все лицо? Бросайте мечи, дурни, а то обзаведетесь дыркой в пузе! Для полного, так сказать, комплекта к той, что у каждого из вас в голове!

Грабители снова переглянулись. Их было трое, а пистоля, как известно, стреляет один лишь раз, после чего превращается в дорогую, но не слишком опасную дубинку. Однако же, если она выстрелит, то один из них точно отправится в Преисподние. А становиться этим “счастливчиком” не хотелось никому. Но не жребий же бросать посреди темной улочки?

Видя, что мозги бандитов столкнулись с неразрешимой задачей, прохожий скривился так, будто увидел, как нищий мочится в храмовую чашу для подаяний. Вздохнул, убирая бутыль в объемную сумку, висящую у него на плече. И разрешая противоречия грабителей, достал оттуда вторую пистолю. После чего выразительно поднял густую рыжеватую бровь.

На сей раз лиходеи не подвели и дружно бросили заточенные куски металла на мостовую. Те зазвенели при падении, только один, упавший в грязь сточной канавы, издал звук похожий на тот, что издает топор мясника, вонзающийся в коровье бедро, уложенное на колоду.

— А далее, господа дуболомы, вы сядете на задницы и подробно расскажите мне откуда приехали в славный Сольфик Хун. И о том, почему местное общество, — это слово мужчина выделил особо, — не объяснило вам, выродкам, кого можно грабить, а в чью сторону даже осторожного взгляда бросать не стоит.

— Чего, синьор? — неуверенно проблеял один из троицы, козлобородая жердя, по виду, такой же селянин, как и его товарищи. После здоровяка, выбывшего из так и не начавшегося боя, он единственный тянул на главного.

— Кто такие, говорю, идиот? И кто вам позволил тут грабить?

— А мы што, должны разрешения спросить были? — вылупились на него бандиты.

— Единый, защити! — простонал мужчина, уже сообразивший уже, что столкнулся не с пыльниками, а туповатыми простолюдинами. Случись ему разговаривать с первыми, он бы уже выслушивал извинения и настоятельные просьбы проводить его до дома или куда он там направлялся.

А эти, прости Единый, болваны, так и пялились на него, будто у него над головой выросли рога. Оружие, теперь уже брошенное, они, видимо, получили в армии, куда сейчас гребли всех без разбора. Затем дезертировали — известно, что чем больше в войсках случайных людей, тем слабее там дисциплина — и решили промышлять разбоем.

Он застонал еще громче, когда увидел, что все трое, после его слов, одновременно осенили себя символом веры.

— И куда мне вас девать, кретинов?

Главарь шайки смотрел на него рыбьим взором, даже рот слегка приоткрыл. Двое его товарищей, так же завороженно глядели на черные зрачки двух пистолей.

— Даже ограбить нормально не могут! — вооруженный прохожий выругался вполголоса. И принялся бормотать себе под нос, будто советуясь с другом-невидимкой. — Все катится к демонам, вся страна, весь этот оставленный Творцом мир! Может отдать их Конни? Пусть разбирается, в конце концов, глава он общества или кто? Не потащу же я их к страже, в самом деле? Хотя, исправлять что-то тут уже поздно. Виселица — кто будет тратить время на дезертиров?

То ли неудачливые грабители услышали слово “виселица” и стали действовать из страха, то ли решили, что их пленитель достаточно отвлекся на разговор с самим собой, и можно было попытать удачу. Козлобородый быстро присел, поднимая брошенный тесак, его товарищи, с некоторой заминкой, повторили маневр. И несостоявшейся жертве уличного ограбления ничего другого не осталось, кроме как стрелять.

Грохнуло знатно. Эхо выстрела отразилось от стен и пошло гулять дальше по кишке узкой улочки. Главарь заорал, получив кусок горячего металла прямо в пузо, и стал кататься по грязи. Его товарищ успел дотянуться до клинка и даже замахнуться им — горожанин выстрелил ему прямо в лицо. Третий сел на задницу и стал ползти спиной вперед подальше от страшного человека, которого их лихой компании так не повезло встретить.

Далеко не уполз. Мужчина быстро, несмотря на комплекцию, догнал его, и размозжил череп ударом кугеля. После чего потянул из-за сапога нож, и отправился добивать последнего еще дышащего бандита.

— Расплодилось-то вас… Как вшей! — зло бурчал он, вытирая нож от крови. — Что ж в город-то тянет? Ладно бы мы проиграли в войне, да деревни ваши стояли б пожженные — так ведь нет! Лезут! Где эта бутылка? Демоны ее что ли утащили?

К тому времени, когда мужчина закончил с «милосердием» и отыскал-таки свое ирианонское светлое, на шум выстрелов подоспел наряд городской стражи. Не разбираясь в том, кто тут прав, а кто виноват, четверка вооруженных выставила вперед короткие копья и двинулись на рыжебородого. Который, впрочем, на их появление отреагировал удивительно странным образом.

— Разумнее было бы бежать прочь от того места, где стреляют, Чезаре. — бросил он, выходя на свет. — Ну что бы вы сделали с лиходеями, у которых есть пистоли? Или, не приведи Единый, мушкеты? А у вас одни лишь копья да корды!

— Синьор Лик? — удивился старший наряда, узнав мужчину. — Вы как здесь?

— Это удивительная история! — хохотнул тот, кого назвали синьором Ликом. — Шел в гости, с подарком для его светлости господина барона, когда меня решили ограбить эти идиоты. Дезертиры, я полагаю.

— Похоже на то… — стражник подошел еще ближе, разглядывая в дрожащем свете лампы учиненную горожанином бойню. Он уже давно патрулировал улицы Сольфик Хуна, и много чего успел повидать. Вид четырех мертвецов, по всему видно, добитых ножом, его не напугал, а лишь расстроил. На лице немолодого мужчины отчетливо проступили все мысли, которые сейчас роились в его голове: вызывать повозку, везти мертвецов на ледник, поднимать старшего караульной смены, который сейчас, наверняка, уговорил бутылочку винца и мирно почивает. Потом давать объяснения, рассказывать почему лиходей, порешивший столько человек не в клетке, а отправился по своим делам, как ни в чем не бывало. Долго, муторно и нервно.

— Лучше бы их под утро обнаружить. — читая с лица стражника, как с листа бумаги, проговорил синьор Лик. Извлек из сумки кошель, из него серебряную монету и протянул собеседнику. — За пару часов до рассвета. Как разу к концу смены с ними и закончите. Вряд ли они куда-то убегут.

— Думаете? — уточнил стражник, явно имея в виду не способность мертвецов подниматься и сбегать с места собственной смерти, а то не упомянутое в уставе караульной службы решение, которое им предложил ночной прохожий.

— Уверен, Чезаре!

— Может вас проводить? Сами видите, что нынче на улицах твориться. Все война эта… Вы, говорите, в Инверино шли?

— Я прекрасно доберусь сам, друг мой. Только вот пистоли, на всякий случай, перезаряжу. Про неспокойные улицы ты в самую точку сказал!

Спустя несколько минут синьор Лик оставил стражников и поспешил дальше. Чтобы вскоре перейти опущенный подъемный мост и оказаться на территории замка. Где без труда миновал охрану, знавшую визитера в лицо и имевшую приказ пропускать его в любое время дня или ночи. Прошел через внутренний двор спящего замка и направился к одной из его башен, занимаемой коронным сыском Великого герцогства Фрейвелинг.

В приемной по случаю позднего часа, никого уже не было, так что он самостоятельно доложил о себе, открыв дверь в кабинет своего воспитанника.

— Ваша светлость!

В небольшой комнате, кроме барона Бенедикта да Гора, шефа герцогской контрразведки, находился еще один человек. Незнакомый синьору Лику. Именно поэтому, он выбрал официальное обращение в приветствии. Все же, сам он был простолюдином, пусть и с весьма недурными связями в мире аристократов. Незачем дразнить гусей и кричать же при незнакомце “Бенито, мне срочно нужно с тобой поговорить!” Это могло быть неправильно истолковано.

Барон был слишком молод для своей должности — все так говорили. Правда, потом эти «все» вспоминали, как «юный Бенито» раскрыл заговор против престола в позапрошлом году, натянув при этом нос разведке Речной Республики. После такого, возраст кансильера коронного сыска уже не воспринимался, как недостаток. В конце концов, яблоко от яблоньки падает недалеко, а этот юнец был сыном самого Железного Сантьяго, главы Тайной имперской стражи, да еще и воспитанный папочкиными «гончими» с возраста, когда детям дворян только деревянные мечи дают.

Худощавый, лет двадцати пяти, с тонкими чертами лица, аккуратной бородкой и словно бы углем нарисованными усиками. Одетый по последней моде, в длинный зеленый камзол, расшитый золотой и голубой нитью, с ухоженными, словно у женщины длинными черными волосами, сейчас собранными на затылке в хвост, Бенедикт да Гора выглядел бы настоящим придворным щеголем, кабы под глазами у него не набухли от усталости синяки, а сам взгляд не выражал бы вселенскую тоску.

— Мерино. — да Гора поднялся из-за стола, прошел через комнату и обнял пришедшего. Давая тем самым знак, что можно вести себя, как обычно, не стесняясь незнакомого человека.

— Паршиво выглядишь, Бенито.

Говоря это, Лик, продолжал рассматривать незнакомца. Северянин, из благородных. Молодой, борода светлая и мягкая даже на вид. Как у щенка, которому только предстоит стать свирепым и безжалостным псом. Глаза голубые и холодные — две тусклых льдинки. Скафильский ярл.

— Есть от чего, друг мой, есть от чего. Познакомься, кстати. Это Карл Дроугэра. Из Скафила, как ты уже, верно, понял.

— Мерино Лик.

Северянин чуть качнул головой, отвечая на приветствие.

— Карл назначен главой коронного сыска в Скафил Тане…

— Надсмотрщиком на оккупированной Фрейвелингом и Табраном территории королевства Скафил. — вставил северянин.

Барон на поправку отреагировал легкомысленно.

— Да брось, Карл! Если бы не мы, ваш совет танов развалил всю страну.

— Что не отменяет факта военного захвата.

— Он вообще-то нормальный. — да Гора отмахнулся от скафильца. — Просто характер такой. Ты не обращай внимания.

Мерино спорить не стал. Он давно вращался в сферах, куда обычному дознавателю (в прошлом) и трактирщику (в настоящее время) никак не попасть. И привык находится в обществе дворян. Здесь же это и вовсе было просто сделать — одного из благородных в этой комнате он самолично учил держать шпагу.

Он прекрасно понимал, что делает скафилец в кабинете главы фрейской контрразведки. Отгремевшая нынешним летом война, а точнее сказать — завоевание королевства Скафил силами Конфедерации, закончилась. И пришло время наводить на присоединенных землях порядок. Обеспечивать выполнения законов, не допускать беспорядков и предупреждать дворянские бунты. Скафилу оставили видимость самостоятельности, назвали «младшим членом Конфедерации стран долины Рэя», но за веревочки совета танов дергал Фрейвелинг — и все это прекрасно понимали.

— Не ждал тебя. Зачем пришел?

Несмотря на усталость, мыслил барон да Гора четко и ясно. Видно было, что он рад видеть наставника и соратника даже в столь поздний час, но даже на миг не подумал, что тот пришел просто так.

Синьор Лик достал из сумки бутылку ирианонского светлого и поставил ее на заваленный бумагами стол.

— Страшно представить, что тебе от меня понадобилось, раз ты начинаешь разговор с бутылки «Слезы Алии»! — прищурился да Гора. Когда же Мерино поставил на стол вторую бутылку, он закончил мысль. — Нет, до этого не было страшно. А теперь — стало!

Тем не менее, барон быстро нашел кружки — обычные глиняные, в которых обычно отвары подают, а никак не вино, тем более такое дорогое. Ловко вытащив пробку, с наслаждением втянул запах, после чего разлил янтарную жидкость на троих. Поднял свою в салюте, сделал глоток и расплылся в довольной улыбке.

— Выкладывай.

Мерино неспешно повторил ритуал, омочил губы в вине, дождался пока скафилец проделает то же самое, и начал излагать то, зачем, собственно, он и отправился ночью в гости.

— Я хочу отправится в Таболергот. То есть, в Речную республику, она же сейчас владеет бывшими землями герцогства. Мне кажется, я нащупал след.

Барон сделал все, чтобы его выражение лица осталось прежним. У него был хороший учитель, но вот беда — именно он, Мерино, и был этим самым учителем. И как ученик не старался, разглядеть дрогнувшие веки и слегка скривившиеся губы, бывший дознаватель смог заметить.

— Если бы ты не был так хорошо воспитан, Бенито, ты бы сейчас сказал: “Праведник, ты опять за свое? Оставь прошлое прошлому, похорони мертвецов и живи дальше!” Не отмахивайся, я же вижу, как ты едва глаза не закатил. Но тут другое, каро мио. Совсем другое. Я не ищу мести, точнее, не только ее. Мне кажется, что я нащупал что-то очень странное.

И, видя, что барон молчит, продолжил.

— В городе твориться что-то очень странное…

Мерино говорил медленно, стараясь особенно не углубляться детали, но все же выдавать их в том объеме, чтобы рассказ его был понятен. Будь он другим человеком, то начал бы с событий полуторогодовой давности, когда на город наводил ужас убийца, известный обывателям, как Лунный Волк. Он напомнил бы, как оказавшейся таболерготским колдуном-недоучкой выродок, пришел в его остерию и убил его женщину. И он опустил бы тот факт, что сам после забил его до смерти, едва спало заклинание, удерживающее его в неподвижности.

Но он был тем, кем был. Отставным дознавателем Тайной имперской Стражи, гончей, большую часть жизни выслеживающей врагов престола. И он умел рассказывать так, что собеседники понимали все, даже не произнесенное.

Да, полтора года назад колдун убил его женщину. Его Карлу, которая вполне была готова сменить фамилию с Тотти на Лик. Мерино не стал семьянином, не обзавелся детишками, не располнел еще больше и не издал книгу рецептов, как мечтал когда-то. Вместо этого он сделался худшей версией себя. Человеком, который позволил существовать организованной преступности города, тем самым пыльникам или обществу — как они сами себя называли, но обязал их сделаться доносчиками короны.

Это здорово помогло, когда герцогство Фрейвелинг начало войну со Скафилом. Знавшие свой город, как пять пальцев, пыльники резали шпионов северян с куда большей эффективностью, чем это сделал бы коронный сыск. Не за бесплатно, конечно, а за звонкую монету, а уж Мерино постарался, чтобы патриотизм во время войны сделался выгодным.

И поднял тем самым собственные акции в глазах маркиза Фрейланга — регента Великой герцогини. Настолько, что простолюдина стали принимать в замке без всяких предварительных договоренностей, а Бенедикт да Гора и вовсе поставил владельца остерии на довольствие и назначил своей правой рукой.

Праведнику нужно было выйти на первый план, чтобы Мерино не утонул в горе. Сбор и анализ — то что он умел делать лучше многих, отодвигали воспоминание о рыжих кудрях синьоры Тотти и ее зеленых глазах, в самые дальние уголки памяти. Но именно они, эти воспоминания позволили ему зацепить ниточку, которую бы он иначе, скорее всего, проглядел.

— Ты помнишь Гильдию Вольных Колдунов? Хотя, что я говорю, конечно же не помнишь! Но читал о них? Да, это те самые колдуны, которые игнорировали имперские установления по магии, бросали вызов императору Патрику и финансировали деятельность Гильдии Воров. Та еще история, фактически с нее начался развал империи. Читал, прекрасно! Тогда не будем ворошить пыльное прошлое и перейдем к настоящему. Что ты скажешь, каро мио, на такое — они снова поднимают голову. Информацию еще следует проверить, но имеющиеся у меня факты указывают на то, что это правда.

— Здесь? — чем дальше барон слушал своего старого наставника, тем меньше он пытался держать лицо. И сейчас на нем появилось выражение, которое можно было назвать замешательством.

— Здесь, Бенито. В нашем милом и пасторальном Сольфик Хуне. В самом, я бы сказал, центре возрождающейся империи, которую сейчас, правда, чаще называют Конфедерацией. Как иронично, верно? Они приложили руку к уничтожению старой, а теперь, по всей вероятности, хотят помешать появлению новой.

— Подробности, Праведник. Суждения и иронию оставим на потом.

— Как скажете, ваша светлость! Факты: в городе можно нанять колдуна. По силе — не бог весть что, но — ритуалиста, Бенито! И не одного. Согласно моим данным, их не менее десятка, они охотно берутся за заказы пыльников, да и вообще всех, кто не задает вопросы, но способен платить. Все они люди в городе пришлые, все появились сразу после того, как закончились бои на севере. И еще — ни с кем из них нельзя связаться напрямую. Они получают заказ и половину оплаты берут вперед. Проводят ритуал — и указывают место, куда принести остаток. Один пыльник, его имя тебе ничего не скажет, решил обмануть нанятого колдуна, не заплатил ему после дела. И что ты думаешь? Следующим утром его нашли мертвым в запертой изнутри комнате, причем по виду помер он дней так двадцать назад!

Барон ничего не сказал. Посмотрел, отчего-то на скафильца, дождался от него еле заметного наклона головы, после чего произнес.

— И ты хочешь ехать в Таболергот?

Гильдия Вольных Колдунов в свое время началась с Таболергота, Лунный Волк тоже был таболерготским дворянином и откуда бы на землях бывшей империи было взяться новым ритаулистам, как не из Таболергота? Из провинции, которую за склонность тамошнего дворянства к темному колдовству фактически уничтожили много лет назад.

— Умеешь вычленять главное, каро мио. Да, я хочу ехать в Таболергот.

— И ты не идешь по следу того колдуна? Лунного Волка, которого, напомню, ты уже убил.

— Я провел расследование, ваша светлость. Пришли колдуны оттуда. Таболергота не существует, земли этой имперской марки сейчас занимает Речная Республика, а я напомню, что именно речники стояли за браваттой наших дворян в позапрошлом году. Поэтому, как твое доверенное лицо, я хочу взять Белька, может быть парочку твоих ребят помоложе, и понять, что затеяли речники, пока не стало слишком поздно. После того, как Фрейвелинг объединился с Табраном, они нас боятся.

Да Гора склонил голову набок и долго рассматривал собеседника. Казалось, он никак не может решить для себя, как реагировать принесенную информацию.

— А может ты просто хочешь найти того, кто создал Лунного Волка, а, Мерино? Того, кто дал ему доступ к древним знаниям и запретной магии? Как там говорил тот рассаратский посол, не помню как его звали?.. След следа?

Мерино улыбнулся. Точнее, улыбнулся Праведник. Той самой улыбкой, от которой у многих закоренелых душегубов враз замирало дыхание и появлялось желание бросить свою грешную профессию.

— Не будь мальчишкой, Бенито. Конечно, я иду по следу. Но я взрослый человек. Умею совмещать приятное для себя с полезным для государства.


* * * | Избранные циклы романов фантастики. Компиляция. Книги 1-15 | Гвидо ди Одетарэ. Сцена вторая,