на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить
фантастика
космическая фантастика
фантастика ужасы
фэнтези
проза
  военная
  детская
  русская
детектив
  боевик
  детский
  иронический
  исторический
  политический
вестерн
приключения (исторический)
приключения (детская лит.)
детские рассказы
женские романы
религия
античная литература
Научная и не худ. литература
биография
бизнес
домашние животные
животные
искусство
история
компьютерная литература
лингвистика
математика
религия
сад-огород
спорт
техника
публицистика
философия
химия
close

реклама - advertisement



ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ


[1] Между тем мышеловка может быть понята и символически. Петр Ломбардский (Sententiae. Lib. III. Dist. 19) приводит изречение "Господь содеял мышеловку для диавола, поместив туда человеческую плоть Христа как приманку".

[2] Deschamps. VI. Р. 188, № 1202.

[3] "Espinette" означает здесь ивовую клетку, в которой держат откармливаемую на убой птицу.

[4] Froissart. Poesies. I. P. 91.

[5] Froissart (ed. Kervyn). XIII. P. 22.

[6] Deschamps, I. P. 196, № 90; P. 192, № 87; IV. P. 294. № 788; V. № 903, 905, 919; VII. P. 220, № 1375; ср.: IL P. 86, № 247, 250.

[7] Friedlander. Die altniederlandische Malerei. 1. S. 77, классифицирует это как произведение "в раннем ван-эйковском стиле". Картина принадлежала Филиппу де Коммину.

[8] Durrieu. Les tres riches heures. PL 38, 39, 60, 27, 28.

[9] Deschamps. V. P. 351, № 1060; V. P. 15, № 844. [10] Chastellain. III. P. 256 ff.

[11] См. важную работу: Warburg A. Arbeitende Bauern auf burgundischen Teppichen // Gesammelte Schriften. I. S. 221.

[12] Journal d'un bourgeois. P. 352, № 2.

[13] Deschamps. № 1229, 1230, 1233, 1259, 1299. 1300, 1477; VI. P. 230, 232, 237, 279; VII. P. 52, 54; VIII. P. 182. Ср.: Gaguini R. De validorum mendicantium astucia (ed. Thuasne). Н. P. 169 ff.

[14] Deschamps. IL P. 44, № 219; I. P. 71, № 2.

[15] Ibid. IV. P. 291, № 786.

[16] Bibliotheque de l'ecole des chartes. 2[e] ser. III (1846). P. 70.

[17] Alain Chartier. La belle dame sans mercy. P. 503, 505; ср.: Le debat du reveille-matin. P. 498; Chansons du 15[e] siecle. P. 71, № 73; L'amant rendu cordelier a l'observance d'amours. Vs. 371; Molinet. Faictz et dictz (ed. 1537). Fol. 172.

[18] Alain Chartier. Le debat des deux fortunes d'amours. P. 581.

[19] ?uvres du roi Rene (ed. Quatrebarbes). III. P. 194.

[20] Charles d'Orleans. Poesies completes. P. 68.

[21] Ibid. P. 88, ballade № 19.

[22] Ibid. Ch. № 62.

[23] Опираясь на суждение, разделяемое П. Шампьоном в его Histoire poetique du 15[е] siecle. I. P. 365, я могу сказать, что сомнение, которое я, исходя из качественной оценки стихов, уже высказывал в предыдущих изданиях, в настоящее время сменилось уверенностью.

[24] Не следует ли здесь читать "boutoit"? Ср. у Алена Шартье (р. 549): "Ou se le vent une fenestre boute / Dont il cuide que sa dame l'escoute / S'en va coucher joyeulx..." ["A если ветер ставнем загремит, / От милой знак ему, так он решит / И, счастлив, спать пойдет..."]

[25] Huitains 51, 53, 57, 167, 188, 192 / Ed. de Montaiglon (Soc. des anc. textes francais). 1881.

[26] В Лейпцигском музее, № 509.

[27] Journal d'un bourgeois. P. 96. Профессор Хесселинг обратил мое внимание на то, что здесь, помимо чувства стыдливости, вероятно, играет роль еще и другое представление, а именно то, что умерший не сможет без савана явиться на Страшный Суд, и указал мне на одну цитату из греческого автора VII в. (Johannes Moschus. Сар. 78 // Patrologiae cursus completus. Ser. graeca. LXXXVII. Col. 2933 D), которая, возможно, могла бы быть подкреплена соответствующими параллелями по западным материалам. С другой стороны, следует заметить, что в живописных произведениях и миниатюрах, изображающих воскресение из мертвых, тела восстающих из могил всегда обнажены. Ни в богословии, ни в искусстве не было единогласия по вопросу о том, обнажены или одеты будут те, кто предстанет на Страшный Суд (см.: Coulton G.G. Art and the Reformation. Oxford, 1925. P. 255-258). Ha северном портале собора в Базеле можно видеть, что восстающие из мертвых заняты как раз тем, что облекаются в одежды, готовясь к моменту Страшного Суда.

[28] Veth J., Muller Fz. Albrecht Durers Niederlandische Reise. Berlin — Utrecht, 1918. 2 Bde. I. S. 13.

[29] Chastellain. III. P. 414.

[30] Chron. scand. I. P. 27.

[31] Molinet. V. P. 15.

[32] Lefebvre. Theatre de Lilie. P. 54 // Doutrepont. P. 354.

[33] Godefroy Th. Le ceremonial francois (1649). P. 617.

[34] Houwaert J. B. Declaratie van die triumphante Incompst van den... Prince van Oraingnien etc. Antwerpen: Plantijn, 1579. P. 39.

[35] От тезиса Эмиля Маля о влиянии драматических представлений на живопись следует здесь отказаться.

[36] Ср.: Durrieu Р. // Gazette des beaux arts. 1906. 35. P. 275.

[37] Christine de Pisan. Epitre d'Othea a Hector. Ms. 9392 de Jean Mielot / Ed. J. van den Gheyn. Bruxelles, 1913.

[38] Ibid. PL 5. 8, 26, 24, 25.

[39] Van den Gheyn. Epitre d'Othea. Pl. 1, 3; Michel. Histoire de l'art. IV, 2. P. 603; надгробие работы Мишеля Коломба в Нантском соборе (Ibid. P. 616); фигура Умеренности (Temperantia) на надгробии кардинала Амбуазского в Руанском соборе.

[40] См. об этом: Huizinga J. Uit de voorgeschiedenis van ons nationaal besef, Tien Studien. Haarlem, 1926. P. l // Verzamelde Werken. II. P. 97 ff.

[41] Exposition sur verite mal prise // Chastellain. VI. P. 249.

[42] Le livre de paix // Chastellain. VII. P. 375.

[43] Advertissement au duc Charles // Chastellain. VII. P. 304 ff.

[44] Chastellain. VI. P. 237 ff.

[45] Molinet. Le miroir de la mort. Фрагмент см.: Chastellain. VI. P. 460.

[46] Chastellain. VIL P. 419.

[47] Deschamps. I. P. 170.

[48] Le Pastoralet. Vs. 501, 5768, 7240.

[49] Ср. слияние пасторали с политическими мотивами: Deschamps. III. P. 62, № 344; P. 93, № 359.

[50] Molinet. Chronique. IV. P. 307.

[51] Цит. по: Langlois E. Le roman de la rose (Soc. des anc. textes). 1914. I. P. 33.

[52] Recueil de Chansons etc. (Soc. des bibliophiles belges). III. P. 31.

[53] A. de la Borderie. Op. cit. P. 603, 632.



ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ | Осень средневековья | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ