на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава двадцать седьмая

Хотя о Бригитте никто не мог сказать, что она хорошо воспитана, в чужие комнаты дочка молочницы всегда входила со стуком – отворив без предупреждения дверь, она врывалась к вам как вихрь и громко хлопала дверью.

– Надеюсь, можно? – спрашивала Бригитта с небольшим опозданием. – Я вам, надеюсь, не помешала? – И торопливо «обстреливала» своими зелеными кошачьими глазами все пространство комнаты.

Вот и на этот раз, вернувшись вечером в дом на Сказочной улице, она залетела к госпоже Жозефине без всякого предупреждения. И, разумеется, очень напугала пожилую женщину, лежавшую на полу под кроватью.

– Кто там?! – вскрикнула испуганно кузина Дядюшки Клауса. – Закройте немедленно дверь, пока ОН не выскочил из комнаты!

– Я закрыла, – сказала Бригитта и носком башмачка отбросила в сторону кусок отвалившейся от дверного косяка штукатурки. – А кого вы там ищете, уважаемая госпожа?

– Одного негодяя! – Из-под кровати выкатился забавный крошечный старичок в зеленом камзоле и красных сапожках. – Подлого Кракофакса!

И он, вытерев платочком пот со лба, снова нырнул под кровать.

– Не горячись, Гансик, – мягко посоветовала ему Жозефина, – я сама справлюсь с этим нахалом. Если я поклялась надрать ему уши, то я обязательно выполню клятву. Можешь не сомневаться!

В тот же миг под кроватью кто-то разразился противным визгливым смехом и начал сильно дуть на госпожу Жозефину и ее друга Гансика. Напор воздуха был таким мощным, что бедную кузину Дядюшки Клауса выбросило из-под кровати и оттащило на середину комнаты, где она, изловчившись, успела ухватиться обеими руками за толстую дубовую ножку обеденного стола.

– Ты жив, Весельчак? – спросила она, оглядываясь по сторонам в поисках крошечного старичка. – Тебя не поранил этот проклятый злодей?

– Пусть попробует! – заявил неунывающий виноградный эльф, выбираясь из плотных складок жозефиновой юбки. – Теперь ему точно не сдобровать!

Увидев, что первый порыв ураганного ветра немного ослаб, госпожа Жозефина отпустила спасительную ножку стола и поднялась с пола.

– А теперь выходи, Кракофакс! И не вздумай снова озорничать! – потребовала она у таинственного чудовища, сидящего под кроватью. – Иначе одной трепкой за уши ты от меня не отделаешься!

Бригитте захотелось выскочить из этой проклятой комнаты, но ее резвые ноги вдруг онемели, и она осталась стоять возле двери полунемым изваянием. Несчастная девушка была уверена, что на зов бесшабашной женщины из-под кровати выползет ужасный монстр, который, конечно же, набросится на них на и мгновенно всех слопает.

Но Бригитта ошиблась: из-под кровати вылезло не страшное чудовище, а торопливо выскочил и заметался по комнате в поисках выхода крошечный старичок, похожий и ростом, и бородой, и даже одеждой и обувью на Ганса-Весельчака, но только со злыми красноватыми глазками и толстым носом-картошкой на круглом, как блин, лице.

«Кажется, я его где-то видела… – подумала вдруг дочка молочницы и напряженно наморщила лоб. – Ведь где-то я его уже видела!» И вскоре Бригитта вспомнила: да этот же старик – полнейшая копия гипсовой статуэтки из комнаты госпожи Жозефины! Она метнула быстрый взгляд на книжную полку – статуэтки там не было, посмотрела на старичка со злыми глазками – он самый, но не из гипса, а живой.

– Ну и чудеса!.. – прошептала Бригитта. – Получше чем в цирке!..

Тем временем события в комнате продолжали разворачиваться дальше. Злой старикашка Кракофакс, побегав из угла в угол и не найдя даже мышиной норки, в которую можно было бы улизнуть, решил еще раз попытать счастья и снова принялся дуть в сторону госпожи Жозефины и ее друга Ганса.

Но умная женщина была уже наготове.

– ОПС—ХЛОПС! – сказала она, и щеки седобородого коротышки втянулись внутрь.

– Ва-ва-ва!.. – сердито заверещал похудевший старичок. – Ву-ву-ву!..

– Можешь нас не пугать, Кракофакс, мы тебя не боимся! – спокойно ответила ему на невнятные угрозы госпожа Жозефина. – Пока я не оттреплю тебя за уши, ты не найдешь успокоения!

– Во-во-во… – уже тише промычал зловредный коротышка и скосил на Бригитту выпученные глазенки. – Во-во-во…

– Тебе не нужны свидетели твоего позора? – переспросила догадливая Жозефина. – Не волнуйся, она никому не расскажет об этом. Ведь так, милая фрейлейн?

– Да, – пролепетала дочка молочницы, – я не расскажу…

– Вот видишь, Кракофакс, все проблемы разрешены! – улыбнулась кузина Дядюшки Клауса.

И она шагнула к злобному старичку.

– Ву-ву-ву! – закричал тот, наливаясь багровым цветом. – Ва-ва-ва!

Бородатый коротышка хотел увернуться, но не смог: предусмотрительная госпожа Жозефина уже заранее приковала его волшебным заклинанием к паркетному полу.

– Не дергайся, Кракофакс, я просто хочу оттрепать тебя за уши, а вовсе не собираюсь отрывать их совсем. Я не так жестока, проклятый пуппитролль, как ты и твои собратья.

Надрав до синевы мохнатые ушки злому старикашке, кузина Дядюшки Клауса с явной неохотой отпустила беднягу и чуть слышно проговорила:

– ХЛОПС – ТОПС – БУММ!..

И в ту же секунду Кракофакс превратился в гипсовую фигурку. Госпожа Жозефина подняла статуэтку с пола и, обтерев пыль салфеткой, поставила ее на книжную полку.

– Стой здесь, Кракофакс, и забудь о своих проделках. Если ты еще раз вздумаешь перемешать краски Конфитюру или протянуть веревку в его комнате – тебя будут ждать очень крупные неприятности!

– Уж я об этом позабочусь! – добавил Ганс-Весельчак и гневно надул щеки.

Бригитта подошла к статуэтке пуппитролля поближе и удивленно протянула:

– Вот чудеса!.. Совсем как прежний! Только уши синей стали, да лицо красней… Сказал бы кто мне про это – ни за что бы не поверила!

– А ты и сама никому не рассказывай, а то и тебе не поверят, – посоветовала ей Жозефина, – у меня с Кракофаксом старые счеты были, теперь он оплатил их сполна.

– Терпеть не могу пуппитроллей! – поморщился Ганс-Весельчак. – Только и думают, какую бы пакость учинить!

– А сами вы кто? – Бригитта посмотрела на крошечного старичка в зеленом камзоле. – Разве вы, – она кивнула в сторону статуэтки, – не родня?

– Я – виноградный эльф! – гордо выпятил грудь Ганс Вольфганг Теодор Блюм. – С пуппитроллями не имею ничего общего!

– Он – мой друг, – пояснила Жозефина дочке молочницы, – а я – кузина Дядюшки Клауса…

– Значит, вы все-таки приехали?! – перебила ее Бригитта. – А тут из-за вас все с ума посходили – дом не на кого оставить! Пришлось нам с матушкой за дело браться.

– На здоровье, – хмыкнула Жозефина, – хозяйственные заботы не для меня!

– Выходит, мы с матушкой всю ораву кормить должны?! – уперла руки в бока рассерженная дочка молочницы. – Этот номер у вас не пройдет! – Она помахала указательным пальцем из стороны в сторону перед носом пожилой дамы. – Сейчас отдыхайте, а после ужина мы еще потолкуем!

И, по привычке оглушительно хлопнув дверью, Бригитта вылетела из комнаты.


Глава двадцать шестая | Чародей из Гнэльфбурга | Глава двадцать восьмая