на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 12

Перри Мейсон сидел в такси, считая минуты. Он велел таксисту гнать на полной скорости.

— Оставьте сдачу себе, — сказал Мейсон, вручая водителю пятидолларовую купюру. — Спасибо. Быстро домчали.

Адвокат бегом пересек холл, заскочил в лифт, а потом бросился по коридору к своей конторе.

— Привет! — воскликнула Делла Стрит, увидев запыхавшегося Мейсона, и поинтересовалась: — Почему такая спешка?

— От Дианы Дуглас что-нибудь слышно?

Секретарша покачала головой.

— Из Сан-Франциско не звонили? Не переводили денег на наш счет?

Делла Стрит снова покачала головой. Мейсон с облегчением вздохнул, снял трубку и обратился к Герти:

— Если позвонят из Сан-Франциско насчет перевода денег на наш счет, сразу же соединяй со мной.

Адвокат опустился на свой вертящийся стул, глубоко вздохнул и решил:

— Если она не позвонит в течение следующих пятнадцати минут, я сам свяжусь с управлением полиции Сан-Франциско и задам им несколько вопросов, а если это не сработает, придется приготовить habeas corpus.

— Что случилось? — забеспокоилась Делла Стрит.

— Они арестовали Диану Дуглас.

— Из-за присвоения денег компании?

Мейсон покачал головой:

— Присвоение денег не является серьезным правонарушением, хотя не исключено, что они предъявят именно это обвинение, чтобы иметь основания держать ее под стражей в надежде, что она заговорит. В таком случае мне придется немедленно вылететь в Сан-Франциско… Ее обвиняют в убийстве Мори Кассела.

— Что?! — воскликнула Делла Стрит. Мейсон кивнул:

— Кто-то забрался в квартиру Мори Кассела, убил его и скрылся.

— А полиция считает, что это дело рук Дианы Дуглас?

Мейсон снова кивнул.

— Когда его убили?

— Вот здесь проблема. Наверное, полиция попытается доказать, что в четверг, во второй половине дня. Не исключено, что тело обнаружили только сегодня. Эксперты начнут высказывать противоречивые мнения, спорить друг с другом и все в таком роде.

Делла Стрит задумалась.

— Наша клиентка должна была встретиться с вами в аэропорту, чтобы отправиться в Сан-Франциско на самолете, вылетающем в восемнадцать двадцать семь, и не появилась?

— Все правильно.

— Вы предполагаете, что она могла… нет, на нее не похоже.

— Откуда ты знаешь, Делла?

— У вас есть какие-нибудь идеи, шеф?

— Когда я встретился с ней в Сан-Франциско, она сказала, что, приехав в аэропорт, обнаружила, что у нее нет кредитной карточки, которой она планировала расплатиться за билет. Затем она вспомнила, что я заказывал два билета и просил отнести их на мой счет. Она взяла билет и сказала, что урегулирует со мной денежный вопрос.

— И?.. — подбодрила Делла Стрит замолчавшего Мейсона.

— И два полицейских из отдела по расследованию убийств появились в гостинице «Виллатсон», ворвались к Стелле Граймс, сунули ей в лицо кредитную карточку Американского банка, выданную на имя Дианы Дуглас, и потребовали от Стеллы идентифицировать ее.

— А она?

— Я сделал шаг вперед, велел ей молчать, а затем внезапно выяснилось, что ставки значительно выше, чем я предполагал, и мы имеем дело совсем не с присвоением чужих денег. Расследуется убийство. Я не имел права продолжать обман, поэтому велел Стелле представиться полицейским. Уяснив ситуацию, они тут же позвонили в Сан-Франциско и попросили своих коллег немедленно задержать Диану Дуглас по подозрению в убийстве.

— Вы ждете, что она вам позвонит? — уточнила Делла Стрит.

Мейсон кивнул:

— Если бы она хоть раз выполнила мои указания, не потеряла голову и держала бы язык за зубами! Однако они доставят ее сюда и здорово над ней поработают.

— И тут на сцене появимся мы?

— Да, — кивнул Мейсон. — Мы…

Адвокат внезапно замолчал, потому что зазвонил телефон. Он жестом попросил Деллу Стрит стенографировать разговор и снял трубку.

— Перри Мейсон слушает.

— Вы адвокат Дианы Дуглас, служащей импортно-экспортной компании «Эскобар»? — спросил резкий голос на другом конце провода.

— Все правильно.

— Она арестована и просит предоставить ей возможность переговорить с вами. Мы предоставили ей эту возможность.

— Соедините меня с ней.

— Вы платите за разговор, — напомнил официальный голос.

— Я в курсе.

Через мгновение на другом конце провода послышался испуганный голос Дианы:

— Мистер Мейсон, я не понимаю. Они обвиняют меня. Они утверждают…

— Замолчите! — приказал адвокат. — Говорить буду я. Слушайте.

— Да, мистер Мейсон.

— Они намерены обвинить вас в убийстве Мори Кассела. Они предложат вам предстать перед магистратом[4] в Сан-Франциско перед тем, как везти вас в Лос-Анджелес. Я хочу, чтобы вас доставили сюда. Держите язык за зубами. Никому ничего не говорите. Только повторяйте два слова: «Никаких комментариев». Потом можете добавить: «Я не стану отвечать ни на какие вопросы. Я буду делать заявления только в присутствии моего адвоката, Перри Мейсона». Вы запомнили?

— Да.

— Вы в состоянии это сделать?

— Думаю, да.

— Теперь передайте трубку полицейскому.

Через мгновение на другом конце провода снова послышался официальный голос.

— Я — адвокат, представляющий Диану Дуглас, — начал Мейсон. — Я велел ей не делать никаких заявлений, кроме как в моем присутствии. Мы отказываемся от слушания дела в Сан-Франциско в пользу Лос-Анджелеса. Мы не возражаем против того, чтобы Диану Дуглас доставили в Лос-Анджелес. За этим исключением мы не делаем никаких признаний, оговорок или уступок. Как адвокат мисс Дуглас, я настаиваю на том, чтобы присутствовать на всех допросах. Я хочу, чтобы меня сразу же поставили в известность, как только ее доставят в Лос-Анджелес.

— Если вы позволите нам переговорить с ней, не исключено, что мы все уладим на месте, — заметил полицейский. — Мы не хотим везти ее в Лос-Анджелес, если для этого нет повода. Если она в состоянии объяснить кое-какие косвенные улики, то мы ее отпустим. А я очень надеюсь, что она может это сделать. Она приятная девушка, и на ее долю в последнее время выпали нелегкие испытания.

— Как мило с вашей стороны. Это старая уловка, она многократно срабатывала, и люди договаривались до тюрьмы. К вашему сведению, я велел Диане Дуглас не открывать рот, если меня нет рядом, и теперь заявляю вам, что вы не имеете права ее допрашивать без меня. Этот разговор записывается, так что, если вы в дальнейшем попытаетесь получить информацию у мисс Дуглас, я стану рассматривать это как нарушение ее конституционных прав. Надеюсь, вы поняли ситуацию.

— В таком случае, может быть, вы, как адвокат Дианы Дуглас, проясните нам некоторые моменты? — сказали на другом конце провода.

— Я не собираюсь ничего объяснять.

— Вы знаете, когда ваша клиентка впервые обнаружила, что у нее пропала кредитная карточка Американского банка?

Мейсон засмеялся в трубку.

— Что здесь смешного? — не понял полицейский.

— Вы, — ответил Мейсон и повесил трубку.


Глава 11 | Дело невероятной фальшивки | Глава 13