home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Глава 11

Усталый сотрудник отдела судебного следователя сказал:

– Мне придется пригласить сюда либо районного прокурора, либо кого-нибудь из полиции.

– Сегодня в суде было объявлено, что нам разрешено осмотреть вещи Дугласа Хепнера, – заметил Мейсон.

– О, тогда все в порядке, – согласился служащий. – У меня нет причин, чтобы отказать вам. Прошу следовать за иной.

Пройдя длинный коридор, он вошел в комнату с множеством пронумерованных ящиков, размещенных вдоль стен. Отперев ключом один из них, он сказал:

– Прошу. Вот эти вещи.

– У покойного была в карманах всякая мелочь, – сказал Мейсон, – авторучка, записная книжка и всякое такое...

– А это все здесь, в этом маленьком ящичке. – Служащий отпер еще один замок и выложил всю мелочь на стол. – Вот так и работаю, – вздохнул он. – Нужно знать назубок, где что лежит.

– Ничего не поделаешь, – согласился Мейсон, сделав выразительный знак Делле Стрит.

– Боже мой, вот это работка! – воскликнула Делла, направляясь к противоположной стене, где размещались такие же запертые на замки и пронумерованные ячейки. – Как секретарь, я вполне понимаю вас и разделяю ваши трудности, – засмеялась она.

Взгляд служащего потеплел, и он, подойдя н Делле, принялся рассказывать ей о том, чем ему приходится заниматься. Делла проявила живой интерес к рассказу. Как бы машинально она направилась в соседнюю комнату, увлекая за собой и охранника, который, бросив взгляд на Мейсона, послушно отправился за Деллой, отвечая по дороге на ее вопросы.

Мейсон принялся осматривать одежду.

– Костюм сшит у частного портного, Пол, – заметил он. – Но его клеймо тщательно срезано. Может быть, это работа полиции?

– Сомневаюсь, – ответит Дрейф. – Но срезано аккуратно.

– Взгляни на белье, вон там, под пиджаком, – сказал Мейсон. – И давай сюда свою ультрафиолетовую лампу.

Дрейк приподнял пиджак, включил лампу и направил ее луч на стопку нижнего белья. И почти тотчас же на нем проступили цифры.

– Вот они! – воскликнул Мейсон; – Записывай, Пол. – Он тщательно расправил белье. Теперь номер был ясно виден: Н4464.

– Быстро, – прошептал Мейсон. – Убирай лампу, Пол. Я не хочу, чтобы охранник сообщил полиции, чем мы здесь занимались. А главное, я не намерен дарить им идеи.

– А как быть с костюмом? – спросил Дрейк.

– Не будем его трогать, – сказал Мейсон. – Давай-ка лучше снимем оттиски с ключей. Я подниму пиджак и загорожу тебя от охранника.

Охранник, посмотрев в их сторону, вдруг повернулся и направился обратно к столу. Заметив это, Делла поспешно отвлекла его каким-то новым вопросом. Тем временем Мейсон приподнял пиджак и, держа его за плечики, сделал вид, что рассматривает на нем швы. Делла обернулась к какому-то ящику и задала служащему новый вопрос:

– Скажите, а это что такое?

Однако охранник, заподозрив неладное, быстро направился к Мейсону. Тот же, продолжая держать пиджак за плечика, стал поворачивать его перед лицом охранника то в одну, то в другую сторону, заслоняя им Дрейка.

– Ребята, чем вы тут занимаетесь? – спросил служащий.

– Нам бы хотелось найти хоть один ярлык, – заметил Мейсон, как ни в чем не бывало, – а они все срезаны.

– Кто же их срезал? – резко спросил охранник.

– Откуда мне знать? – парировал Мейсон. – Здесь ваша вотчина.

– Ярлыки были на месте, когда вещи поступили сюда.

– Были на месте?! – В голосе Мейсона послышалось удивление. – Так куда же они подевались?

– Вам придется задать этот вопрос в полиции, – довольно грубо ответил служащий. – Мне разрешили пустить вас затем, чтобы вы только взглянули на вещи. Районный прокурор распорядился показать вам их, и все. Так что валяйте смотрите. А что делает тот парень?

Дрейк выпрямился, держа в руках связку ключей.

– Я изучаю ключи, – сказал он, – стараюсь найти на них номера.

Охранник рассмеялся:

– Полиция тоже пыталась найти их, однако...

– Тогда все в порядке, – сказал Дрейк, кидая связку ключей на стол. – Нечего и смотреть. Как у тебя дела, Перри? Все посмотрел, что хотел?

– Думаю, что да, – ворчливо пробормотал Мейсон. – Можно идти.

Когда они вышли на свежий воздух и отошли подальше от помещения, где пахло трупами, формалином и смертью, Дрейк спросил:

– Ну и что теперь?

– Приступай к работе, Пол, – ответил Мейсон. – Тебе предстоит найти прачечную, и сделать это надо быстро.

– Имей совесть, Перри, я голоден как волк, – взмолился Пол. – Мы все равно ничего не добьемся, пока...

– Начни с полицейского участка, – невозмутимо продолжал давать наставления Мейсон, – используй свои связи. Поговори о секретаршей ассоциации прачечных...

Дрейк застонал.

– Предвижу, что за ночка мне предстоит.

– Торопись. Это надо сделать как можно быстрее. Ярлычки эти играют огромную роль. А то Хэмилтон Бергер уже празднует победу. Действуй, старина. Да, кстати, ты успел снять слепки с ключей?

– Конечно, успел. В самый последний момент перед тем, как этот парень вернулся. Я даже подумал, что он застукает меня.

– Ничего страшного не произошло бы, – успокоил Мейсон. – Раз нам дали разрешение, мы имели право даже сфотографировать их.

– Беру на себя изготовление ключей, Пол, – вмешалась в разговор Делла Стрит. – Возле моего дома есть слесарная мастерская, там быстро все сделают. А если слесаря не будет на месте, я знаю, где его найти. Вы, шеф, идите к себе в контору, и, как только ключи будут готовы, я возьму машину и привезу их вам.

– Ну тогда все в порядке, – сказал Мейсон. – За дело, друзья!

Приехав в контору, Мейсон стал в раздумье прохаживаться по комнате из угла в угол. Так прошло пятнадцать минут, двадцать, час... Внезапно зазвучал зуммер спецтелефона. Мейсон снял трубку. У аппарата был Дрейк.

– Кажется, я кое-что нащупал, Перри. Мне удалось разыскать секретаря этой прачечной ассоциации, который и объяснил, что номер на белье – код. Также он сообщил мне имя менеджера прачечной, и я сейчас пытаюсь связаться с ним. Надеюсь что-нибудь разнюхать в самое ближайшее время. Когда мы будем ужинать, Перри?

– Когда покончим с этим делом.

– Послушай, Перри. Мне вполне хватит, если ты пришлешь мне снизу гамбургер. Это, конечно, немного, но гамбургер и приличный кувшинчик с кофе сделают доброе дело.

– Перекусим, когда вернется Делла, – ответил Мейсон. – Если перерыва не наметится, я пришлю тебе чего-нибудь.

– О'кей, – произнес в трубку Дрейк. – Думаю, что скоро сообщу тебе о грязном бельишке. Да, но почему владелец белья значится под буквой Н? Выходит, Хепнер пользовался вымышленным именем.

– Вполне возможно, – согласился Мейсон. – Вообще фигура этого Хепнера весьма загадочна и таинственна.

– Ну ладно, – заключил Дрейк, – скоро дам о себе знать.

Прошло еще минут десять, и в дверях кабинета появилась Делла, радостно позванивая связкой ключей.

– Все в порядке? – спросил Мейсон.

– Все в порядке, шеф. На всякий случай мне сделали по две копии с каждого оттиска и дали надфиль. Слесарь посоветовал подпилить края, если ключ будет плохо входить. Кроме того, он просил передать, что готов оказать вам любую услугу и в любое время, только дайте знать.

– Ну что ж, это может пригодиться, – сказал Мейсон, а затем, слегка нахмурившись, заметил: – Похоже на то, что вы вместе со слесарем уже решили, что раз есть ключи, то и замки тоже.

– А какой смысл иметь ключи и не пользоваться ими? – возразила Делла.

– Все это еще под вопросом, Делла, – сказал Мейсон. – Давайте-ка лучше спустимся вниз к Дрейку и узнаем, как у него обстоят дела. Он грозился вот-вот разузнать что-то важное и предложил отметить это событие гамбургерами с кофе.

Они выключили свет и зашагали вдоль по коридору к конторе Дрейка. Заметив их, ночная телефонистка кивком головы пригласила зайти.

Мейсон открыл деревянную решетку, пропустил вперед Деллу и последовал за ней по длинному узкому коридору. По обе его стороны находились десятки дверей, за которыми размещались комнаты, где агенты Дрейка беседовали со свидетелями, писали рапорты, проводили экспертизы.

Когда Мейсон н Делла вошли в кабинет Дрейка, тот разговаривал по телефону. Он сделал рукой жест, приглашая войти, и продолжал разговор:

– ...минуту, дайте я запишу. Та-ак, Фрэнк Ормсби Ньюберг, Титтерингтон эпартментс в Элмвуд-плейс ...Вы не скажете, сколько времени он там жил?.. Понятно... Номер той же самой прачечной? Да?.. Хорошо, спасибо... Нет, нет, это обычная проверка при утере чемодана. Извините, что потревожил вас в столь поздний час. Да, это из частного сыскного агентства Дрейка... Конечно, заходите. О'кей, всего хорошего.

Дрейк положил трубку и сказал:

– Итак, мы его нашли. Это Фрзнк Ормсби Ньюберг. Адрес: «Титтерингтон эпартментс» в Элмвуд-плейс.


Глава 10 | Дело очаровательного призрака | Глава 12