home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Яблочко от яблони

За спиной раздался длинный нетерпеливый звонок.

Словно невидимая рука смахнула Тусю с балкона, бросила под кровать и притиснула к стене пыльным чемоданом.

Хлопнула входная дверь. В ответ ей заскрипела и приоткрылась дверь в Тусину комнату. И послышались голоса…

Т о в а р и щ М и х а й л о в. Кто у вас в комнате с балконом проживает?

С о с е д Г р а д о б о е в. Пряниковы, муж с женой, и сын ихний, Туся…

Б а б у ш к а Г р а д о б о е в а. Самих-то дома нет, на службе.

Н а в е р н о, Л ы с ы й. Надо проверить, кто такие! Мальчишку на балконе оставляют, он людям на голову плюет.

Б а б у ш к а Г р а д о б о е в а. Да неужто Туся! Золото ведь, не ребенок!

С о с е д к а М а р г а р и т а. Проверьте, проверьте, они за комнату в срок не вносят!..

Т о в а р и щ М и х а й л о в. А, гражданка Галкина! Почему ковер на улицу трясете?

С о с е д к а М а р г а р и т а. Я — ковер?

Н е с о м н е н н о Л ы с ы й. Хватит языком молоть! Подайте сюда этого щенка!

Т о в а р и щ М и х а й л о в. Минутку, гражданин… Гражданка Галкина, у меня свидетели.

С о с е д к а М а р г а р и т а. Я — ковер? Где у меня ковер? Я бедная женщина!

И б р а г и м. Э, клиент… клиент… Двугривенный, а?

Л ы с ы й. Успеешь. Где этот шкет?

С о с е д к а М а р г а р и т а. Вот ихняя дверь, вот!

Б а б у ш к а Г р а д о б о е в а. Бога-то побойся!

Голоса приближаются. Вступает еще один.

Д я д я В о в а. Я слышу, здесь племянника моего в чем-то обвиняют…

С о с е д к а М а р г а р и т а. Яблочко от яблони…

Д я д я В о в а. А, товарищ Михайлов!.. Между прочим, эта дама не подчиняется общему собранию жильцов, не выводит своих тараканов…

С о с е д к а М а р г а р и т а. Клеветник! Пьяница!

Л ы с ы й. Хватит воду мутить! Давай сюда племянника!

Дверь скрипит, хлопает, приоткрывается, опять хлопает…

Г о л о с а. Не давите, не давите… Надо составить акт… Кто видел? Кто? Спокойно, не напирайте!.. Не превышайте, гражданин!.. Здесь разбойник-то, где ему еще быть!.. Не превышайте!.. Вы в суд подайте, в суд!.. Я покажу, как на людей плевать! Акт составим — и дело в шляпе… Товарищ Михайлов, держите их, я сейчас…

Дверь распахивается.

Туся видит дяди Вовины ноги в домашних туфлях на толстой подошве.

Ноги шаркают по полу, подходят к шкафу, дверца шкафа поет.

— Туся, где же ты, негодный мальчишка?

Ноги шаркают по направлению к балкону. «Никого», — говорит дядя Вова.

Он подходит к самой кровати, наклоняется. Туся слышит его дыхание, видит его лицо, глаза…

Дядя Вова выпрямляется и говорит:

— Вот что, товарищи. Произошла явная ошибка. Вы перепутали балкон. Это сделал не Туся. Мой племянник не стал бы прятаться, он храбрый мальчик. Он не стал бы залезать под кровать или в шкаф. Это ошибка. Ищите выше этажом. Вы от волнения перепутали. Если бы со мной такое произошло, я бы тоже перепутал…

Говоря все это, дядя Вова постепенно удаляется, закрывает за собой дверь. И голоса удаляются, удаляются…

«…Анекдот какой-то! Я буду жаловаться! Управу найду! Откройте, гражданка Галкина!.. Видал! Что-о?? Товарищ Пряников, вы свидетель… Ковер… Тараканы… Суд… Э, клиент, а двугривенный? Давай-давай!..»

Туся лежит под кроватью, и сердце у него постепенно откатывается на место. Он думает о себе с радостью и тоской, думает, что еще не все потеряно, что он еще будет храбрым и не станет прятаться, надо только заставить себя вылезти из-под кровати…


Ни нарочно, ни нечаянно | Повести и рассказы | Дядя Вова