на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



ТЕКСТ 33

тад гаччха дева-девамшо баладево маха-балах

канйа-ратнам идам раджан нара-ратнайа дехи бхох

тат — а потому; гаччха — пойди; дева-дева-амшах — Тот, чья самодостаточная часть — Господь Вишну; баладевах — Баладева; маха-балах — самый могучий; канйа-ратнам — свою прекрасную дочь; идам — итак; раджан — о царь; нара-ратнайа — вечноюной Верховной Божественной Личности; дехи — отдай (как пожертвование); бхох — о царь.

О царь, оставайся со мной и предложи свою дочь Господу Баладеве, который как раз здесь. Он наиболее могуществен, так как в действительности является Верховной Личностью Бога, чье полное воплощение известно как Господь Вишну. Твоя дочь достойна Его милости.


ТЕКСТ 32 | Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение | ТЕКСТ 34