home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



ТЕКСТ 15-16

татах пурурава джаджне илайам йа удахритах

тасйа рупа-гунаударйа шила-дравина-викраман

шрутворвашиндра-бхаване гийаманан сураршина

тад-антикам упейайа деви смара-шарардита

татах — у него (Будхи); пуруравах — сын по имени Пурурава; джаджне — родился; илайам — из лона Илы; йах — тот, о ком; удахритах — уже говорилось (в начале девятой песни); тасйа — о его (Пуруравы); рупа — красоте; гуна — достоинствах; аударйа — щедрости; шила — благонравии; дравина — богатстве; викраман — могуществе; шрутва — услышав; урваши — небожительница Урваши; индра-бхаване — на приеме при дворе царя Индры; гийаманан — воспетых; сура-ришина — Нарадой; тат-антикам — к нему; упейайа — направилась; деви — Урваши; смара-шара — стрелами бога любви; ардита — пронзенная.

В должный срок Ила, жена Будхи, родила ему сына, которого назвали Пуруравой. Повествование о нем содержится в начале девятой песни. Когда Нарада на приеме при дворе царя небес Индры воспел красоту, достоинства, щедрость, благонравие, богатство и могущество Пуруравы, богиня Урваши сразу же привлеклась им. Пронзенная стрелой бога любви, она направилась к нему.


ТЕКСТ 14 | Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение | ТЕКСТ 17-18