home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Глава 47

Удобно расположившись в кресле, лицом к двери, Митчел со своего наблюдательного пункта продолжал рассматривать квартиру, о которой Кейт рассказывала на Ангилье. Совершенно не похожа на темное маленькое жилище, которое он представлял. Очевидно, его расширили и отремонтировали, все было новым и ярким, включая резьбу по дереву и окна с мелкими переплетами, идущие по трем сторонам квартиры и частично прикрытые светлыми гардинами, раздвинутыми и подхваченными лентами.

Квартира представляла большой прямоугольник, занимавший целый этаж здания. Современная кухня с новейшими приборами и гранитными столешницами была отделена от гостиной большой стойкой с четырьмя табуретами. Гостиная была достаточно просторна, чтобы вместить пару кожаных диванов, между которыми стоял журнальный столик Диваны были расположены под прямыми углами к большому легкому креслу, в котором сидел Митчел. За гостиной находилась большая игровая зона с детскими стульями и столиками, школьной доской и длинными ящиками для игрушек у подоконников, одновременно служивших и сиденьями. Коридор, проходивший параллельно лестнице, вел к спальням.

Митчел взял экземпляр журнала «Гурме» с приставного столика и стал листать отчасти для того, чтобы не дать священнику возможности цитировать Писание, читать мораль и затрагивать другие темы, интересующие служителей церкви, и отчасти для того, чтобы не смотреть в сторону кухни. Не пытаться представить семилетнюю девочку, распростертую на старом деревянном столе, подобно салунной певичке на рояле.

В комнате воцарилась тишина, и Митчелу неожиданно захотелось встать, пройти в игровую зону и взглянуть на вещи сына.

Но уже через минуту все изменилось. По лестнице трусцой взбирался Макнил, пыхтя и отдуваясь. Зато вид у него был торжествующий.

Он подошел прямо к Грею Эллиоту и стал шепотом что-то докладывать. Выслушав ответ, он кивнул и поспешил вниз. Эллиот поднялся и подошел к Митчелу. К величайшему изумлению последнего, он обратился не столько к отцу Доновану, сколько к нему:

— Кажется, у нас прекрасные новости. Родители молодой девушки, которая ходит на групповую психотерапию вместе с Билли Уайаттом, недавно увидели объявление о пропаже ребенка. Дело в том, что их дочь сегодня полдня просидела в гостевом домике, приглядывая за маленьким мальчиком, якобы сыном подруги. Они уверены, что это Дэнни. Мы немедленно выслали туда машины и минут через десять точно узнаем, он ли это. А пока не стоит ничего говорить Кейт. Кто знает, что с ней будет, если надежды окажутся напрасными. Она в очень тяжелом состоянии. До звонка похитителей еще целый час. Лучше посидеть спокойно, без лишнего шума, делая вид, что ничего не случилось. Кто знает, а вдруг похитители наблюдают за происходящим из окон другого здания?..

Отец Донован кивнул, но Эллиот явно ждал ответа Митчела. Очевидно, он относился к нему с уважением, подобающим настоящему отцу мальчика, что шокировало Митчела, поскольку в последний раз расстались они отнюдь не друзьями.

— Похоже, так будет лучше всего, — согласился Митчел и, не в силах противостоять искушению, поднялся и напра— вился в игровую зону. Рассмотрел каракули на доске и решил, что художник из сына вряд ли выйдет. И поскольку, кажется, никто не обращал на него внимания, он нагнулся и открыл крышку одного из сидений. Ящик был набит игрушечными грузовиками и машинками. Из этого Митчел заключил, что будущее сына, возможно, связано с транспортной индустрией. Он не знал, что сын разделяет его любовь к самолетам, пока не заглянул во второй ящик. Там, кроме других игрушек, оказалось с полдюжины самолетов, все реактивные. Ни одного с пропеллером, и ни одного вертолета. Митчел с детства увлекался реактивными самолетами.

Он посмотрел на часы, гадая, почему полицейские так долго не могут подтвердить, действительно ли Дэнни держат в гостевом домике.

Но через четверть часа на лестнице поднялась суматоха, и Эллиот, вскочив, почти побежал к двери.

— Какого черта вы не позвонили? — рявкнул он, но в голосе не звучало надлежащей злости, и Митчел, мгновенно напрягшись, выпрямился.

Эллиот снова появился в гостиной, улыбаясь во весь рот и неся на руках малыша. Отец Донован подошел к двери спальни и крикнул:

— Кейт, немедленно выходи! Кто-то очень хочет тебя видеть!

Эллиот поставил ребенка на пол как раз в тот момент, когда из коридора вышла Кейт. В гостиной появлялись все новые и новые люди: вопили, орали, плакали от радости.

— Дэнни! — охнула Кейт, и ребенок громко засмеялся. Мать, разразившись слезами, бросилась перед ним на колени. — Дэнни, — прошептала она и, проведя ладонями по еголицу и груди, стиснула в яростных объятиях. — Дэнни, Дэнни, Дэнни…

Имя ребенка в ее устах звучало как молитва, и у Митчела перехватило горло. За всю свою жизнь он не видел столь откровенного проявления материнской любви, тронувшего сердце и оставившего отпечаток в мозгу. Он с трудом осознавал, что рыдающая счастливая мать, крепко сжимавшая сына, — та женщина, которая когда-то лежала в его объятиях на Сен-Мартене.

Кейт подхватила сына и отнесла к двери, чтобы показать собравшейся толпе. Только сейчас до Митчела дошло, что люди были одеты либо в белое, как повара, либо в черное, как официанты.

— Кейт, — прошептал отец Донован, — думаю, Митчел имеет право побыть наедине с тобой и Дэнни.

Кейт тупо уставилась на него, медленно выплывая из бездумной эйфории.

— Я забыла, — сказала она вслух, словно не веря, что действительно могла забыть о присутствии Митчела. Или о том, как велела ему убираться из спальни Дэнни. Или о том, как через два часа после ее звонка Мэтгу Фаррелу он послал адвокатов с десятью миллионами долларов выкупа.

Красная от стыда, она обвела взглядом счастливые лица в поисках одного, жесткого и неулыбающегося. Но не нашла.

Она повернулась, не выпуская Дэнни из рук, и увидела Митчела, стоявшего в дальнем конце комнаты. Он молча ждал, сунув руки в карманы. Ждал встречи с сыном.

Благополучное возвращение Дэнни стало самым счастливым мгновением в жизни Кейт. Вернее… вернее, вторым самым счастливым мгновением. И это было очень странно. Она никогда не позволяла себе надеяться на новую встречу с Митчелом или на то, что он захочет повидать сына, но чудеса случаются. Он здесь. Рядом.

С мыслями о Митчеле Кейт поблагодарила собравшихся за их молитвы и подождала, пока дядя проводит всех вниз. Обняла на прощание Грея Эллиота, а тот пообещал позвонить, как только Билли Уайатта задержат и привезут в участок. Детектив Макнил смущенно покраснел, когда она порывисто поцеловала его в щеку.

Наконец она закрыла дверь и опустила Дэнни на пол. Он выглядел сонным, взъерошенным и немного помятым. Поэтому она наклонилась, пригладила его волосы и расправила рубашку и джинсовый комбинезончик. И скорее почувствовала, чем услышала, как Митчел шагнул вперед.

— Прежде чем познакомить тебя с сыном, — начала она, оглядываясь и словно впервые видя красивое лицо того, кого она едва различала сквозь слезы всего полчаса назад, — я хочу кое-что прояснить.

— Что именно? — бросил он, и сердце куда-то покатилось при звуках памятного любимого голоса.

— Во-первых, извини за то, что выгнала тебя из спальни. Мне было так плохо, что я не могла ни думать, ни видеть, ни слышать. Честно говоря, в этом ужасном отупении я совсем забыла, что ты здесь.

— Что же, ты была права, — бесстрастно заметил он.

— И во-вторых, — продолжала она, вставая и намеренно загораживая собой Дэнни, — приготовься к некоторому потрясению.

— Это еще почему?

Глаза Дэнни сами собой закрывались, но любопытство и желание увидеть обладателя незнакомого голоса перевесили. Он попытался выглянуть из-за ног матери, но не успел.

Вместо ответа Кейт еще раз пригладила кудри сына и с гордостью объявила:

— Митчел, это твой сын, Дэниел Митчел Донован. Я хочу, чтобы ты знал, как его зовут, но думаю при этом, что ты узнал бы его даже в толпе, так что представлять его не надо.

Взяв мальчика за руку, она отступила, чтобы Митчел смог наконец понять, о чем идет речь.

Сцена, последовавшая за этим, оказалась настолько трогательной, что Кейтв который раз за этот день залилась слезами. Митчел с выражением, весьма напоминавшим благоговейно-счастливое, во все глаза смотрел на свою миниатюрную копию и, похоже, не верил тому, что видит.

Дэнни, задрав голову, точно с таким же выражением разглядывал высокого незнакомца. Но вскоре ему стало не по себе от столь пристального изучения. Маленький подбородок задрожал, и Дэнни покрепче ухватил мать за руку, явно готовясь зареветь.

— Все хорошо, милый. Все хорошо, — успокоила его Кейт. — Как насчет того, чтобы пожать друг другу руки?

К ее невероятному изумлению, Митчел посчитал, что она успокаивает его, и поэтому он, благодарно кивнув, шагнул вперед и протянул Дэнни свою большую руку. Дэнни торжественно вложил в нее маленькую ладошку, и пальцы Митчела рефлекторно сжались и разжались, словно он боялся причинить малышу боль.

Он совсем не умел обращаться с детьми и сейчас понятия не имел, что делать дальше. Это немного встревожило Кейт, но тут Митчел присел на корточки и, словно на него снизошло вдохновение, широко улыбнулся сыну и похвастался:

— У меня есть самолет.

— У меня тоже. Много, — не сдавался Дэнни, в свою очередь, улыбаясь отцу.

— Я люблю реактивные, — хрипло прошептал Митчел.

— Я тоже, — удивился сын.

— И сколько их у тебя?

Дэнни поднял ручонку, растопырил пальцы и гордо провозгласил:

— Вот! Целых пять!

И поскольку незнакомец, кажется, напрочь лишился дара речи, Дэнни, в свою очередь, поинтересовался:

— А у тебя сколько?

— Всего один, — развел руками Митчел и поднял палец. Кейт поспешно отвернулась, боясь, что выдаст обуревавшие ее чувства.

Дэнни стал показывать Митчелу игрушки, и тот старательно восхищался каждой. Но вскоре стало ясно, что мальчик засыпает на ходу и его нужно срочно вести в спальню.

— Хочешь уложить Дэнни в постель, когда я его искупаю? — неожиданно спросила она.

— Спасибо, — просто ответил он.

— А пока ты будешь его укладывать, я приму душ и переоденусь, — решила Кейт и за руку повела Дэнни в ванную.

— Есть у меня шанс немного поесть, когда Дэнни заснет? — окликнул ее Митчел.

— Вполне реальный, — заверила Кейт. — Это все же ресторан…

Она вдруг осеклась. По спине прошел ледяной озноб.

— Но наверху нет никакой еды, — пробормотала она с таким страхом, что Митчел насторожился.

— Как ты сказала, это все же ресторан.

— Я не могу оставить Дэнни одного. Даже если бы он был достаточно взрослым, все равно не могу. После того, что случилось сегодня…

— Он не будет один. Внизу сидит телохранитель, который не оставит Дэнни ни на минуту, пока Билли Уайатт не окажется в тюрьме. И не важно, сколько времени для этого потребуется.

Кейт нахмурилась, не слишком одобряя присутствие телохранителя в доме все двадцать четыре часа в сутки, но прежде чем успела высказать свое мнение по этому поводу, Митчел непререкаемо бросил:

— Это не подлежит обсуждению, Кейт.


Глава 46 | Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох | Глава 48







Loading...