home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Глава 50

— Я открою, Келли, — крикнула Кейт, когда в начале десятого в дверь квартиры постучали. Но Келли, проигнорировав ее, успел добежать до двери первым. Митчел опаздывал на целый час, и, увидев на пороге Грея Эллиота в компании с детективом Макнилом, Кейт мигом запаниковала.

— Господи Боже мой, что стряслось на этот раз? — выдохнула она.

— Эвана Бартлетта отвезли в больницу со сломанной челюстью и треснувшими ребрами, — сообщил Эллиот, заглядывая в комнату поверх ее плеча. — Можно войти?

— Д-да, разумеется, — недоумевающе кивнула Кейт.

— Где Уайатт? У вас?

Кейт сразу поняла, к чему он клонит, и растерянно огляделась. Неужели…

В голове настойчиво билась одна мысль: как защитить Митчела?

— А что, Эван обвиняет Митчела в избиении? — презрительно осведомилась она, стараясь выиграть время.

— Эван не видел, кто напал на него. Неизвестный ждал его на парковке «Глениглз кантри клаб», когда он шел к машине после партии в теннис.

— Эван занимается в тренажерном зале и вполне способен себя защитить, — продолжала тянуть время Кейт. Сейчас главное — придумать алиби для Митчела, когда будет задан неизбежный вопрос.

— Я спросил, где Уайатт, — уже тверже повторил Грей.

— Не понимаю, зачем вам Митчел. Э… вы нашли какие-то доказательства, что это он?

— На преступнике были тонкие резиновые перчатки, такие же как носят ваши повара.

— Ну вот вам и доказательство! Митчел в жизни не был на нашей кухне!

— Рассыльный утверждает, что около шести вечера он заглянул туда и попросил стакан воды.

Не в силах мыслить связно, или, точнее, изобретательно, изнемогая под буравившим ее взглядом Грея, Кейт поспешно пробормотала:

— Извините меня, я на секунду. Я ужасно расстроена.

Поспешно повернувшись, она помчалась по коридору в спальню. К сожалению, сзади послышались шаги Грея. Очевидно, он пошел за ней посмотреть, куда она войдет. Кейт пулей влетела в спальню и прислонилась к двери, по-прежнему пытаясь придумать правдоподобное алиби.

Наконец желанная идея посетила ее. Бросившись к кровати, она переворошила одеяла и простыни и стянула матрац, так что он одним углом свисал с края. Полюбовалась эффектом, подскочила к стене, на которой висели две картины, и сдвинула их наискось, после чего осторожно перевернула лампу на тумбочке и сбросила на пол абажур. Посчитав свою миссию законченной, Кейт бросилась в ванную, намочила полотенце и вернулась в гостиную.

— Простите, — извинилась она, вытирая лицо. — Мне стало нехорошо. Не могу больше слышать ни о каком насилии. Так или иначе, это не мог быть Митчел, потому что он ушел всего несколько минут назад.

— А где он сейчас?

— Поехал… привезти собаку и обеих кошек. Мы останемся здесь, пока вы не поймаете Билли Уайатта.

— Мы арестовали его сегодня днем.

— Неужели? — ахнула Кейт, широко раскрыв глаза.

— В самом деле, — сухо бросил Грей. — Не возражаете, если детектив Макнил заглянет в комнаты, расположенные по коридору?

— Ничуть, — откликнулась Кейт, продолжая, на этот раз уже всерьез, прикладывать к лицу мокрую ткань и нервно топая позади Макнила. — Только не разбудите Дэнни. Он в спальне справа.

Калли, с неизменной ответственностью относившийся к обязанностям телохранителя, следовал за ними, мрачно хмурясь, когда детектив осторожно осмотрел ванную и шкаф Дэнни.

— А это что за комната? — спросил Макнил.

— Моя спальня.

— Разрешите? — спросил он, взявшись за ручку двери. Кейт уже собиралась пригласить его, но тут же спохватилась и вместо этого сказала:

— Видите ли, мне бы не слишком хотелось… — Она подождала, пока Макнил не кинет на нее многозначительный — может, привезти ордер на обыск? — взгляд, прежде чем с притворным смущением пробормотать: — О, ради Бога, детектив, выполняйте свои обязанности.

Макнил открыл дверь, включил свет и окаменел. Калли протиснулся мимо него, не понимая, в чем дело, и нагло расхохотался, что заставило Кейт залиться краской и упорно смотреть в пол, когда все они вернулись в гостиную, где терпеливо ждал Грей.

— Что случилось? — удивился он при виде сконфуженной хозяйки. Не дождавшись ответа, он перевел взгляд с Кейт на Макнила и Калли, не пытавшегося скрыть довольную ухмылку.

Наконец Кейт, нервно вертя в руках полотенце, призналась:

— Мы с Митчелом… э… провели этот вечер в постели.

— Значит, все в порядке, — кивнул Грей. — Когда Митчел вернется, попросите его позвонить.

— И что вы с ним сделаете? — подозрительно осведомилась Кейт, испуганная, злая и несколько удивленная тем, что он назвал Уайатта по имени.

— Посмотрим на его руки. Если костяшки пальцев не сбиты, значит, он тут ни при чем.

— Прекрасно. Это совсем просто.

— Да. Но такое доказательство нельзя ни скрыть, ни замаскировать.

— Почему вы сами расследуете такое пустяковое дело, Грей? — не выдержала она.

Он сжал ее руку:

— Я начинаю считать себя другом семьи.

— В таком случае я попрошу Митчела позвонить, как только он придет, — пообещала Кейт, провожая их до двери. — Он может немного задержаться, если вздумает заехать за собачьей едой.

Макнил и Эллиот спустились вниз и остановились на тротуаре.

— Что это за история со спальней? — поинтересовался прокурор.

— Судя по виду этой спальни, — хмыкнул Макнил, — бедняга Уайатт еле ноги волочит! Где ему еще и Бартлетта отделать! Силенок не хватит!

— Если бы я был уверен, что смогу спустить на тормозах эту пустячную историю, я бы так и сделал, — поклялся Грей. — Мало того, я собственноручно выбил бы все дерьмо из Бартлетта, будь только уверен, что мне это сойдет с рук. К сожалению, помимо всего прочего, он еще и адвокат и даже со скрепленной скобками челюстью вопит, требуя крови Уайатта.

— И что теперь делать?

— Искать Уайатта и всячески документировать наши усилия, — вздохнул Грей, — иначе Бартлетт напустит на нас репортеров, и те обольют грязью и полицию, и прокуратуру. Но не стоит слишком усердствовать. В конце концов, Бартлетта никто не убивал. Уайатт летел сюда коммерческой авиалинией, поскольку его самолет стоит на профилактике. Мы уведомили аэропорт О'Хэйр, требуя задержать его, если он попытается пройти через регистрацию. Согласитесь, что это достаточные меры с нашей стороны. Я не собираюсь поднимать на ноги всю полицию страны, чтобы угодить Бартлетту. Кто виноват, что он сейчас валяется на больничной койке? Не нужно было подличать.

У машины уже ждал Чилдресс. Грей остановился и взглянул на небо:

— Чудесная ночь. Жаль, что приходится возвращаться в офис.

— Уайатт вот-вот должен прийти, — предсказал бдительный Чилдресс.

— Звоните, если что-то увидите или услышите, — велел Грей и, махнув на прощание, удалился.


Глава 49 | Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох | * * *







Loading...