home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Примечания

1

Гвардия – специальные отборные войска. Первые гвардейские полки (Семеновский, Преображенский) появились в России при Петре I. В отличие от остального состава армии пользовались преимуществами.

2

Княжнин Я. Б. (1742–1791) – русский писатель, драматург.

3

Миних Б. Х. (1683–1767) – военачальник и политический деятель, командовал русскими войсками в войне с Турцией в 1735–1739 годах.

4

Премьер-майор– старинный офицерский чин (приблизительно соответствует должности командира батальона).

5

В XVIII веке дворянские дети с малых лет приписывались к какому-либо полку. Пока они росли, их повышали в чинах.

6

Стремянной – слуга, сопровождавший барина во время псовой охоты.

7

Дядька – слуга, приставленный к мальчику в дворянской семье.

8

Чтобы стать учителем. Русское слово учитель дано во французском написании для придания ему комического оттенка.

9

Придворный календарь – (годы издания 1735–1917), помимо календарных и других сведений, содержал списки высших военных и гражданских чинов, роспись дворцовых приемов и пр.

10

Шаматон (разг., устар.) – гуляка, шалопай, бездельник.

11

Погребец (устар.) – дорожный сундучок для посуды и съестных припасов.

12

Маркер (фр.) – лицо, прислуживающее при бильярде.

13

Рекрут (устар.) – солдат-новобранец, лицо только что призванное на военную службу. Здесь употребляется устарелая форма родительного падежа множественного числа (вместо рекрутов).

14

Сударыня, я вас прошу (фр.).

15

И денег, и белья, и дел моих рачитель – цитата из стихотворения Д. И. Фонвизина «Послание к слугам моим». Рачитель (книжн., устар.) – человек, заботящийся о чем-либо, ведающий чем-либо.

16

Облучок – сиденье для кучера в повозке.

17

Жил'o (устар.) – жилье.

18

Соображаю – здесь: сопоставляю, согласую.

19

Целовальник (устар.) – продавец вина в питейных домах, кабаках.

20

Ставец (устар.) – высокий шкаф для посуды.

21

Штоф – бутыль (объемом 1/10 ведра).

22

Анна Иоанновна (1693–1740) – русская царица.

23

Кистрин (Кюстрин) – русская крепость. Очаков – турецкая крепость. Взяты русскими войсками; первая – в 1758 году, вторая – в 1737 году.

24

Позитура – поза, положение, принимаемое при дуэли на шпагах.

25

Вестовщица (устар.) – любительница рассказывать новости.

26

Тщусь (устар.) – напрасно стараюсь.

27

Зря (устар.) – видя.

28

Эпитимия – церковное наказание.

29

Грамота – здесь: письмо.

30

Раскольник – лицо, не признающее официальной православной церкви. Раскол – религиозно-общественное движение в России, возникшее в середине XVII века. Суть его состояла в отделении от русской православной церкви части верующих, не признавших церковной реформы патриарха Никона.

31

Возмутительные листы – воззвания, призывающие к бунту, восстанию.

32

Да лих (устар.) – да нет уж.

33

Имеется в виду указ Александра I об отмене пыток, на практике не выполнявшийся.

34

В 1741 году произошло восстание в Башкирии, которое было жестоко подавлено властью. Многим участникам восстания в наказание обрезали носы и уши.

35

Якши (татарск.) – хорошо.

36

Сикурс (воен., устар.) – помощь.

37

Сайдак – лук с колчаном и стрелами.

38

Солдаты в XVIII веке носили парики с туго заплетенными косами. Пугачевцы резали косы солдатам в знак освобождения от службы в царской армии.

39

Кивот (киот) – небольшой шкаф, подставка для ног.

40

Испол'aть (устар.) – хвала, слава.

41

Пиитический (устар.) – поэтический.

42

Колодник – арестант, узник в колодках.

43

Глазет – узорчатая шелковая ткань.

44

Правильное оружие – здесь: регулярные войска.

45

Лизавета Харлова – жена коменданта Нижнеозерной крепости, убитая пугачевцами (историческое лицо).

46

Шельма, мошенник (нем.).

47

Шесток – площадка в передней части русской печи.

48

Наперсник (устар.) – любимец, человек, пользующийся особым доверием.

49

Пугачев выдавал своих приближенных за царских вельмож. Голубую ленту через плечо носили награжденные высшим орденом – Андрея Первозванного.

50

Эпитафия – надгробная, надмогильная надпись.

51

Др'yжка – распорядитель на свадьбе.

52

Многословие не дает спасения (старослав.).

53

Временщик – человек, достигший большой власти вследствие близости к царю или царице.

54

Вахмистр – унтер-офицер в кавалерии.

55

Банк – карточная азартная игра.

56

Михельсон И. И. (1740–1807) – один из усмирителей Пугачевского восстания.

57

Извет (устар.) – донос, клевета.

58

Приступ – здесь: вступление.

59

Пращур – предок.

60

Лобное место – возвышение на Красной площади, где иногда казнили государственных преступников.

61

Волынский А. П., Хрущев А. Ф. – видные государственные деятели XVIII века, сторонники ограничения царской власти; казнены за государственную «измену».

62

Камер-лакей – придворный слуга.

63

Роброн (устар.) – широкое женское платье.


Глава XIV Суд | Капитанская дочка |