на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава семнадцатая

Им было велено отправляться домой. И они изо всех сил пытались это сделать. На этот раз они сделали все, чтобы вернуться под отчий кров.

Ведь они же не виноваты, что попали в засаду?

Младшие Гэллоугласы шли по тропе, как вдруг на них с торжествующим рыком набросили что-то просторное и темное.

— К оружию, Джефри! — вскричал на правах старшего Магнус, нанося удары вслепую, но под этими ударами непонятное что-то, накрывшее их, только свободно прогибалось.

— Вот тебе, негодяй! — его брат щедро рассыпал вокруг тумаки, но темнота только становилась гуще. Корделия завизжала, а Грегори захныкал — и все они пытались своими мыслями поднять эту вонючую дерюгу, которая их накрыла.

У них ничего не получилось.

Снаружи разорвало воздух боевое ржанье Фесса, подчеркнутое смачными, звонкими ударами копыт. Кто-то заревел от ярости, кто-то завизжал, что-то большое с металлическим звоном грохнулось наземь. Затем раздался еще более яростный рев, и чьи-то копыта застучали прочь с бесстрашным, жалобным, удаляющимся ржанием.

— Хвала Небесам! — прошептала Корделия. — Мой единорог сбежал от этих ужасных чудовищ, кто бы они ни были!

— А Фесс? — прохныкал Грегори. — Что с храбрым Фессом?

На мгновение дети замолчали, пытаясь услышать хоть одну мысль Фесса.

— Он отключен, — заключил Магнус.

Ужас охватил детей. Что за могучее чудовище могло так быстро вывести робота из строя?

Впрочем, одно чудовище однажды уже сделало нечто подобное...

Громовой голос победно заревел у них над головами. Детей стиснуло, придавило друг к другу. Вонючая ловушка дернулась, выбив землю из-под ног, и взлетела высоко в воздух. Пленники закувыркались внутри, переворачиваясь вверх тормашками, стукаясь друг о друга в кромешной темноте, ойкая и визжа.

— Попались! — проревело над головой. — Попались! И их дурацкий жеребец вверх тормашками!

— Вижу! — прошамкал стариковский голос, и от звука его у детей побежали мурашки по коже. — Не упусти мешок, Грогат! Не дай им ускользнуть!

— Не бойся, Лонтар! Не дам!

— Ты же заколдовал его! — крикнула Корделия Магнусу. — Он даже думать не может о том, чтобы причинить боль! Ни нам, ни кому-то другому! Не то сам почувствует адскую боль!

Лонтар издал тонкий, леденящий смешок.

— Я и не буду причинять вам боль, дурачье! Это сделает Грогат!

— И с радостью! Эти негодные детишки обманули меня! — проревел Грогат. — Ты сделал все, чтобы они не смогли исчезнуть, Лонтар?

— Ах, уж девчонка-то не исчезнет, — нетерпеливо вмешался в разговор женский голос. — Это могут делать только чародеи.

— Конечно, конечно, — проскрипел Лонтар. — А разве ты не заметила, Феба, что эти мальчишки могут двигать предметы, просто думая об этом?

— Нет, не заметила, — испуганно ответила Феба. — Так держи же их крепче, Лонтар!

— Не волнуйся, не волнуйся, — зашамкал Лонтар. — Это заклинание новое, но оно надежно. Они не смогут прибегнуть к своей колдовской силе, пока я держу их мысленными путами. Однако ты должна будешь придержать мальчишек, когда мы вытряхнем их в темнице!

— Ну, за старших двух я отвечаю, — уверенно заявила Феба. — А вот младший... Не знаю. Даже младенцы не могут устоять против меня, если они мужского пола, но этот молодой да ранний на меня, кажется, даже внимания не обращал.

— Ну что ж, между нами говоря, я уверен, что мы сможем справиться с ними, — просипел Лонтар. — Как славно, что мы встретились! То, что мы не смогли сделать поодиночке, сможем сделать сообща.

— Надо было прибить эту рогатую лошадь, — зашипела Феба. — Она проткнула мне руку до самой кости! Помоги-ка перевязать, Лонтар... Ай! Чтоб ее мухи покусали! Она даже не позволила мне подойти к девчонке!

— Некоторые достоинства несовместимы, — скрипнул Лонтар. — Но лично я доволен своими, потому что они помогут мне сокрушить моих врагов! Теперь эти несмышленыши успокоятся навсегда!

Холодок пробежал у Магнуса по спине.

«Деревенская ведьма, колдун и великан соединились против нас, — ужаснулась Корделия. — Неужели Лонтар говорит правду, и у нас не осталось никакой силы?»

«По крайней мере, мы все еще слышим мысли, — даже Джефри, кажется, поддался панике. — Но вот остальное... Я пытался, даже сейчас, ухватить великана своими мыслями за ногу — и ничего не вышло!»

«А я постарался исчезнуть, изо всех сил постарался, — подумал Грегори. — Но все осталось так, как он сказал — я не смог улепетнуть!»

«И наши мысли больше не могут двигать предметы», — Магнус изо всех сил старался не поддаваться панике.

«Что же делать, Магнус?» — подумала Корделия.

«Ждать и надеяться, — сам Магнус надеялся, что его слова прозвучат более уверенно, чем мысли. — Нам приходилось сталкиваться и с худшим».

Это было не так, но никто не стал спорить. Неожиданно Магнуса осенило, и он добавил:

«И не забудьте — Пак на свободе!»

Пока они шли через лес, Грегори проковырял в мешке дырочку.

«Я вижу башню».

«Что за башня?» — спросил Магнус.

«Вся заросшая мхом и плющом, и на стенах висят ржавые цепи. Над дверью и окнами приколочены старые подковы, а кругом полно ржавых гвоздей, поломанных серпов и тому подобного».

«Холодное Железо, — сердце Магнуса ушло в пятки. — Это защита от Волшебного Народца. Даже всесильный Пак не сможет войти туда».

— Э-э, мешок тяжел даже для великана, если тащишь его так долго, — пожаловался Грогат. — Зачем тащить их к тебе в башню, Лонтар? Почему мы не прикончили их прямо там, где поймали?

— Как это — просто убить? И все? — Лонтар захихикал. — Зачем же зря переводить таких маленьких деточек?

— Что значит — зря переводить? — голос Фебы неожиданно задрожал. — В самом деле, зачем тащить их к тебе домой?

— А как же ужин? — Лонтар причмокнул так, что дети задрожали. — Разве ты не знаешь, Феба, что молоденькое мясцо самое нежное? Нечасто старым гурманам выпадает такая удача!.. О-ой! — он взвизгнул. — Ай-ай-ай, как больно! Ай-й, ничего, моя месть стоит того!

Внутри у Магнуса все сжалось.

— Никогда бы не подумал, что старик не только садист, но и мазохист — ему так нравится причинять другим боль, что ради этого он согласен терпеть даже собственные муки!

Когда приступ боли прошел, Лонтар принялся хвастать:

— Однажды, помню, наложил я проклятие на девушку, которая отвергла меня. После этого она стремилась сожрать каждого, кто хотел с ней подружиться!

«Так я и знала, — с ужасом подумала Корделия. — Это он заколдовал старую Фагию!»

«Его руки в крови множества жертв, — Джефри в который уже раз охватил приступ ярости. Ярость помогла забыть про страх, и он почувствовал себя значительно бодрее. — Мы должны поскорее выбраться на свободу!»

Лонтар подслушал их мысли.

— Конечно, конечно, — каркнул он. — И что же вы собираетесь делать?

Слабый свет, пробивавшийся сквозь жаркую, душную мешковину, погас.

— Мы пришли, — загрохотал Грогат. — Куда теперь?

— Следуй за мной, — ответил Лонтар.

Грогат что-то проворчал, и дети услышали, как великаньи ноги заскрежетали по камню. Громила взбирался по лестнице, и мешок запрыгал вверх-вниз. Лестница все не кончалась и не кончалась...

Наконец заскрипели ржавые засовы, и мешок перевернули вверх дном. Испуганно визжа, дети посыпались наружу. Они помнили папины уроки и старательно втягивали голову в плечи, чтобы хоть немного сгруппироваться, когда падаешь на каменный пол. После темноты в мешке свет ослепил их, они заморгали, оглядываясь вокруг. У дверей причмокивал Лонтар, рядом стояла почему-то присмиревшая и неуверенная Феба, а сзади торчал Грогат, вертевший головой по сторонам.

Лонтар облачился в потрепанную мантию волшебника, синюю и замызганную. Сквозь грязь все еще просвечивали вышитые золотом знаки зодиака. А высокий колпак с золотыми звездами и полумесяцем доходил Грогату чуть ли не до груди.

— Я еще вернусь к вам, — прошипел Лонтар, выходя из комнаты, — как только котел нагреется. Вам осталось недолго, так что радуйтесь и тому времени, что у вас осталось. Я поместил вас в своем лучшем покое, ибо скоро вы упокоитесь с миром! А также с лучком, горчичкой и молотым перцем!

Он вытолкнул Фебу наружу и захлопнул за собой дверь. Со скрипом закрылся ржавый засов.

Дети рассмотрели «лучший покой» и их пробрала дрожь. Пол был покрыт толстым ковром пыли, углы затянуты кольцами паутины. Узенькие окна пропускали достаточно света, чтобы разглядеть разбросанные по полу кучки сгнивших тряпок. Корделия подобрала палочку, поковыряла одну из кучек и с дрожью отпрянула.

— Эти тряпки — это же одежда!

— Взрослая? — с надеждой спросил Грегори. Корделия покачала головой.

— Нет. Маленькая. Это детские одежды.

Магнус почувствовал, как в нем закипает гнев. Он посмотрел на жалкую кучку, потом присмотрелся к тонкой палочке в руке у Корделии.

— Это еще что... Да это же косточка, Корделия!

Та с отвращением выронила ее, вытерев пальцы об юбку.

— Нам не стоило оживлять его, — мрачно заметил Джефри. — Он заслуживал смерти.

— Боюсь, что в этот раз проклятый колдун оказался прав, — отозвался Магнус. — Но это дело прошлое. А сейчас мы должны побороться за свои жизни. Как нам выбраться отсюда, братец?

Братец вскинул голову, услышав в голосе старшего нотку надежды. Старшие братья ожили. Джефри вскочил на ноги и подбежал к окну. Он вскарабкался на подоконник.

— Тут отвесная стена, Магнус. Не спустишься. Эх, если бы мы могли летать, мы бы мигом выбрались отсюда!

Он попробовал взлететь, мысленно отталкиваясь от пола — но не почувствовал себя даже немного легче.

Магнус покачал головой.

— Каким бы способом Лонтар ни связал наши силы, он сделал это на совесть. Кто-нибудь из вас может что-нибудь сделать?

Корделия поглядела по сторонам и с радостным криком бросилась в угол. Он выволокла оттуда старую метлу. Прутья почти все сгнили, но все-таки это была метла. Корделия закрыла глаза, отчаянно сосредоточившись — но метла упрямо не желала взлетать. Девочка разочарованно отбросила метлу в сторону.

— Ничего не выходит!

— И у нас тоже, — мрачно заметил Магнус. — Увы! Что будем делать?

Он уселся на пол, безнадежно повесив голову. Джефри бросился к нему, схватил за руку.

— Не вздумай отчаиваться, брат! Не сдавайся! Должен быть какой-то способ спастись!

Грегори захлюпал носом и расплакался. Корделия присела рядом и прижала малыша к себе. Он с рыданиями уткнулся ей в юбку.

— Не смей! — крикнул Джефри. — Слезами горю не поможешь! Думай, Грегори!

— Если бы только Видор был здесь! — всхлипывал Грегори. — Он бы догадался, что делать! Их магия не такая, как у нас — у нее нет границ! Она действует словами и символами, а не только мыслью! Видор бы наверняка придумал, как нам справиться с этим противным колдуном!

Магнус вскинул голову.

— Что ты сказал?

— Он сказал, что Видор придумал бы что-нибудь! — ответила Корделия, с надеждой глядя на Магнуса.

— Да я слышал! — Магнус бросился к младшему брату, схватив за плечи, оторвал его от юбки. — Грегори, думай! У нас отняты все наши силы, кроме чтения мыслей! Ты можешь докричаться до Видора?

Грегори, хлюпая носом, поглядел на старшего.

— Может быть, смогу... А что? — тут он просиял. — Ну конечно! Он скажет нам, какой магией одолеть этого противного Лонтара!

Корделия одарила Магнуса радостным взглядом. Но вовсе не за то, что он спас их — Грегори наконец перестал хныкать.

Малыш скрестил ноги, выпрямил спину и закрыл глаза.

Братья и сестра молча наблюдали за ним. Джефри был готов взорваться от нетерпения и еле сдерживался.

Наконец Грегори открыл глаза.

— Видор говорит, что он слишком мал для такой битвы — а его папа не сможет нам помочь, потому что способен действовать в нашем мире только через разум нашего папы.

— Но нашего-то папы здесь нет, — Магнус яростно стиснул зубы. — Проклятие! Неужели они не могут помочь нам?

— У Видора есть старший брат, — ответил Грегори.

Остальные замерли, недоуменно глядя на него.

— Сколько ему лет? — наконец спросил Магнус.

— На семь лет старше. Он твой ровесник, Магнус.

Старший опустился на колени, уставившись на Грегори.

— Это наш единственный шанс, братец, — негромко сказал Джефри. — Ты должен открыть свой разум этому... как его зовут?

— Альбертус, — ответил Грегори.

— Этому Альбертусу, — Джефри пристально посмотрел на Магнуса. — Ну как? У тебя хватит смелости?

Магнус испепелил его взглядом, резко обернувшись:

— Не забывайся, малец!

Он устроился рядом с Грегори, так же скрестив ноги и выпрямив спину, как и младший.

— Так?

— Ага, — с надеждой ответил Грегори. — Теперь закрой глаза... — тут он сам закрыл глаза. — Теперь жди. Я передал Видору, сейчас он позовет Альбертуса. Подожди...

Они ждали... ждали...

Корделия прикусила губу, чтобы не закричать от нетерпения.

— Альбертус идет, — наконец заговорил Грегори. — Видор позвал и отца тоже... О, какое счастье! Его отец оказался недалеко! Лорд Керн спешит... Альбертус уже здесь. Магнус, закрой глаза.

— Я уже закрыл, — торопливо откликнулся старший. — Что дальше, малыш?

— Теперь раскрой свой разум... Пошире... Забудь о своем разуме и теле, отпусти их... Нет, Магнус, я знаю, что это трудно, но ты должен забыть обо всем и отпустить свой разум... Так... теперь следуй за мной. Пусть твой разум плывет вслед за моим...

Они снова замолкли, так и не открыв глаз. Корделия и Джефри затаили дыхание.

И тут на лестнице послышались шаги.

Корделия было взвизгнула, но Джефри заткнул ей рот ладонью. Она стиснула кулаки, изо всех сил пытаясь молчать, чтобы не нарушить концентрацию братьев.

— Пора! — раздался с той стороны двери голос Лонтара.

— Мне это не нравится, — послышался голос Фебы.

— Нравится, не нравится, поужинаешь с нами, а не то присоединишься к ним! Грогат, хватай ее! Ай-йяяя! Моя голова! Ой, как больно! Нет! Не слушай меня — хватай ее! Уййй-юйй!

Послышалась возня, шум борьбы, сдавленный крик Фебы.

— Ну вот, — пропыхтел Лонтар, — ты сама все решила. Так или иначе, красавица, мы поужинаем, не с тобой, так тобой.

В замке заскрежетал ключ.

Джефри подхватил метлу, вскочил с метлой наперевес, загораживая собой сестру.

— Я в нем, отец, — неожиданно сказал Магнус. Его голос почему-то был другим — чуть глубже, более звучный. — Его разум слился с моим.

Дверь заскрипела, медленно открываясь. В комнату, хихикая, ступил Лонтар. В его глазах горело безумие, с отвисшей нижней губы капала слюна.

Грегори открыл глаза, обернулся и схватил Магнуса за руку:

— Дай ему свои глаза, брат!

— Как?! Вы хотите сразиться со мной? — Лонтар с хихиканьем уставился на Джефри. — Неплохо, неплохо! От такой разминки аппетит только разгуляется! Однако ты чересчур тощий и жилистый — я начну не с тебя!

Он шагнул вперед, причмокивая, протянул руки к Корделии.

— Айй-яяя! — его голова дернулась от боли, но он только сморщился и неумолимо продолжал двигаться к ней.

Магнус медленно обернулся, открыл глаза и с удивлением осмотрелся. Он увидел Лонтара и вытянул к нему руку, направив на колдуна указательный палец.

— А! Старший тоже меня заметил! Готовься искупаться, мальчик! Ванна согрета, я умастил воду лучком, перчиком и морковочкой! Хотя ты тоже жестковат, наверное! Начну-ка я с младшего! Уййй-яяя!

Он завизжал от боли, но все-таки повернулся к Грегори.

С пушечным грохотом с пальца Грегори сорвалась фиолетовая молния. Она ударила Лонтара прямо в грудь, и старый колдун, глухо ойкнув, повалился навзничь. Его тело обмякло, он замер.

Феба и Грогат с ужасом уставились на бездыханное тело.

Джефри исчез с громким треском.

Грогат наконец пришел в себя, отшвырнул Фебу в сторону и с ревом бросился в комнату.

Корделия прищурилась, глядя на великана в упор. В окно ворвалась отскочившая от стен целая туча старых гвоздей и железного лома — прямо в удивленную физиономию Грогата. Тот взвыл, отмахиваясь от заточенного металлолома, но в этот момент у него на загривке с грохотом возник Джефри. Он накинул ему на горло палку от метлы и со всех сил рванул на себя.

Великан хрюкнул, глаза выкатились из орбит, он ухватился было за палку, но ноги вырвались из-под него, и он обрушился на пол так, что вся комната содрогнулась. Груда ржавых железяк свалилась сверху ему на голову и громила застыл без чувств.

Джефри, прищурившись, повернулся к Фебе.

Та перепугано вжалась в стену — но вовремя пришла в себя. Она даже выдавила из себя робкую улыбку и шагнула вперед, глядя на него из-под полуопущенных ресниц.

— Ну же? Ты пришел за мной, юноша?

От нее, казалось, покатились жаркие волны физического влечения, захватывающие, сковывающие...

Джефри заколебался.

— Вот тебе, стерва! — завизжала Корделия, и кусок ржавой цепи захлестнул шею Фебы. Та в ужасе вскрикнула, крик перешел в сдавленный хрип — а тем временем палка от метлы вырвалась у Джефри из рук и врезала шалаве по голове. У нее закатились глаза, и она осела.

Джефри с облегчением перевел дух.

— Сестрица — спасибо тебе, сестра! Запомни эту благодарность хорошенько, я не часто говорю спасибо!

— Я в удивлении, — фыркнула она, шагнув к Грогату. — Он в самом деле спит?

Джефри заглянул в лицо великана.

— О да, крепким сном. Помоги-ка мне перевернуть его.

Они дружно посмотрели на великана, его тело дернулось, качнулось — и перевернулось.

— Один готов! — с напряжением сказала Корделия, а руки великана сами собой заложились за спину. Кусок старой цепи выскользнул и обвился вокруг его запястий. Корделия пристально посмотрела на два соприкасающихся звена. Они раскалились докрасна, потом засветились ярко-желтым светом и опять потемнели.

— Отличная работа, — похвалил Джефри. — Сделано так быстро, что он даже не обжегся.

— А жаль, — проворчал Магнус. Брат и сестра изумленно обернулись.

— Ага! Так ты снова с нами, а?

— О да! — ответил старший. — Я поблагодарил лорда Керна за его силу, которой он позволил нам воспользоваться, и Альбертуса — за то, что он передал ее мне.

— И Видора, — пискнул Грегори, — ведь он первым догадался, что его старший брат сможет соединить свой разум с твоим, и позвал его.

— Да, я поблагодарил и его, — Магнус посмотрел на Грегори. — Если им когда-нибудь потребуется наша помощь, мы мигом помчимся к ним.

— И без задержки, — кивнул Грегори. — Их папа сказал, что рад случаю отплатить нашему папе за его помощь.

— Это не равновесие добрых дел, братик, это цепь.

Магнус поглядел на сестру и среднего брата, потом на бесчувственные тела, и улыбнулся.

— Вы неплохо без нас поработали.

— Надо же нам было как-то убить время, пока некоторые лица были заняты. — Джефри постарался быть беззаботным.

— А вы в это время резвились. Конечно, — ответил Магнус. Он с трудом поднялся на ноги.

— Ох! Однако суставы ломит! — он шагнул к Лонтару и опустился рядом с ним на колени, протянув руку к жиле на шее.

— Ты не будешь его оживлять! — запротестовал Джефри.

— Нет, — Магнус брезгливо отдернул руку. — В этом нет нужды.

— Он что, еще жив? — с отвращением вскрикнул Джефри.

— А колдунишка этот паршивый еще называл тебя жестким и жилистым, — подковырнула брата Корделия.

Джефри растерянно посмотрел на три поверженных тела.

— Ну и... ну и что мы с ними будем делать?

Они обменялись взглядами.

— Мы не можем оставить их тут. Они снова примутся за старое, — заметила Корделия.

— Но мы и не можем вынести им смертный приговор, — покачал головой Магнус.

Они снова замолчали.

— Знаю! — вскричал Грегори. — Пусть папа и мама сами решают!

— Замечательно, братец, — скорчил рожу Магнус. — Просто замечательно! Да, конечно, мы попросим папу с мамой прийти сюда и решить — как только найдем!

— Да нет! Мы же знаем, что они вернутся домой рано или поздно! Поэтому заберем эту шайку негодяев домой, чтобы они дожидались своей участи там!

Корделия и Магнус уставились на него, сбитые с толку таким смелым планом.

Затем Корделия захихикала.

Магнус тоже улыбнулся.

— А почему нет? Будут знать, как бросать нас дома одних! За мной, брат, повяжем их!

— О да! — согласно кивнул Джефри, подбирая с пола еще одну ржавую цепь. — И кто знает? Может, Лонтар сдохнет по пути!

Пак и Келли не поверили своим глазам, когда увидели детей, выходящих из дверей башни. Пак повернулся к Лето.

— К королю, мигом! Передай ему, что с младшими Гэллоугласами все в порядке, что он может не волноваться! Мигом!

Лето шмыгнула прочь, бросив через плечо взгляд, полный оскорбленного достоинства.

Взгляд пропал напрасно. Пак и Келли уже неслись над лужайкой навстречу детям.

— Магнус! Корделия! Джефри! Грегори! Ясень, Дуб и Терн! Вы целы!

Корделия через силу улыбнулась.

— Да, хвала всем святым!

— Мы даже не могли прийти к вам на помощь — столько Хладного Железа было навешано на этой башне!

— Ах, этот гнусный, подлый мерзавец, — бранился Келли. — Столь трусливый, что весь свой дом увешал отвратительными вещами! И чего же еще ожидать от столь отвратительных...

Он осекся, глядя на тела, выплывающие из дверей вслед за детьми.

— Ох! — охнул Пак. — Как вы умудрились повязать этих тварей?

— С большим трудом, — признался Магнус, — и только благодаря помощи добрых друзей, которых здесь нет.

— Которых здесь нет? Это как? — Пак подозрительно пригляделся к Магнусу. Затем удивленно уставился на него:

— Эй, парень! Твои волосы!

— А что с ними? — Магнус потрогал голову, неожиданно приходя в себя. — Они еще на месте!

Но его братья и Корделия тоже изумленно смотрели на Магнуса.

— В этой суматохе мы и не заметили... — начала Корделия.

— Что с ними?

— Я знал тебя с тех пор, как ты родился, парень, — воскликнул Пак, — и твои волосы всегда были золотистыми, как корона Его Величества!

— Да скажете вы мне или нет! — взорвался Магнус.

— Грегори, — спросила Корделия, — ты знаешь внешность своего друга Видора. Какого цвета волосы у его старшего брата?

Глаза Магнуса полезли на лоб — он начал догадываться.

Грегори невинно заморгал.

— У Альбертуса черные волосы, Делия. А что?

— А у меня какие? — поинтересовался Магнус в наступившей тишине.

— Черные... как сажа, — выдохнула Корделия.

— Как вороново крыло, — согласился Пак.


* * * | Пропал чародей | Глава восемнадцатая