home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Глава 25

Гейб выключил душ и, сняв с крючка полотенце, быстро вытерся. Он понимал, что у него нет права на ошибку. Ему нужно было любой ценой убедить Рэчел остаться. От того, удастся ли ему это сделать, зависела вся его дальнейшая жизнь.

Обернув полотенце вокруг бедер, Гейб вышел в коридор коттеджа Энни.

— Рэч! — позвал он.

Ответа не последовало. Его охватил страх. Рэчел настояла на том, чтобы он принял душ первым. А что, если она таким образом избавилась от него, чтобы получить возможность забрать Чипа и уехать из города?

Он бросился бегом по коридору, заглядывая поочередно в спальню Чипа, затем в комнату Рэчел и, наконец, в свою. К его огромному облегчению, Рэчел не уехала. Она просто заснула, улегшись прямо поверх покрывала в своем измятом платье.

Гейб расслабился и слегка ссутулил плечи. Улыбаясь, он оделся и большую часть дня провел, просто сидя рядом с кроватью и наблюдая за спящей Рэчел. Это было самое замечательное зрелище из всех, которые он когда-либо видел.

Три часа спустя Рэчел наконец зашевелилась, но в этот момент Гейба рядом с ней не было: он пошел проведать Твити. Поняв это, Рэчел порадовалась за него.

— Рэч! — раздался снаружи голос Гейба. — Рэчел, проснись! Мне нужна твоя помощь!


— Нам надо было сказать им, что мы по-же-ни-лись, — с нажимом произнесла Кристи, сидя на сиденье принадлежащего Джейн «рэйнджровера» и глядя на своего новоиспеченного мужа. — Но они и так были уже слишком измотаны, чтобы обрушивать на них еще одну сногсшибательную новость. И все-таки я не могу поверить, что Кэл засадил Рэчел в тюрьму.

— А я не могу поверить, что мы предложили свои услуги в качестве няни для этих двух чудовищ, несмотря на то что не прошло еще и суток с того момента, как мы обвенчались, — сердито бросил Этан и посмотрел в зеркало заднего вида на Рози и Чипа.

Чип рассматривал ссадину на локте, Рози с упоением жевала плюшевую лапу Хорса. Кристи и Этан на время взяли машину Джейн, поскольку она была оборудована специальным детским сиденьем для Рози. Теперь перепачканные в песке после прогулки в саду дети сидели сзади, словно два ангелочка.

— Кэл и Джейн как-то управлялись с ними все утро, — сказала Кристи, — а мы взяли их с собой всего на часок, и вот пожалуйста.

Этан свернул на дорогу, ведущую к вершине горы Страданий.

— Ради всего святого, у нас ведь медовый месяц, — пробурчал он. — Нам бы надо самим делать детей.

— Мне тоже не терпится этим заняться, — улыбнулась Кристи. — Но Кэл и Джейн нужна была передышка. Сегодняшний день был нелегким для всех.

— Насчет тяжелого дня…

— Этан Боннер!

— Не стройте из себя недотрогу, миссис Боннер. Я знаю, что вы собой представляете на самом деле.

— Хочешь еще раз на это посмотреть?

Этан расхохотался.

— А почему ты называешь Кристи миссис Боннер? — спросил Чип.

Этан и Кристи виновато переглянулись. Затем Этан, слегка повернув голову в сторону заднего сиденья так, чтобы не терять из виду дорогу, сказал:

— Я рад, что ты задал этот вопрос, Чип. Вообще говоря, мы очень рады, что ты первым об этом узнаешь… Мы с Кристи вчера поженились.

— Правда?

— Ага.

— Это хорошо. А вы знаете, оказывается, над нами очень много разных планет, а некоторые из них очень старые. Им по триллиону лет.

Было ясно, что новость об их женитьбе не произвела на пятилетнего ребенка большого впечатления. Кристи снова начала тихонько хихикать. Этан улыбнулся ей. Сердце его переполняла любовь, и он до сих пор был не в состоянии понять, как он мог быть настолько слеп, что не видел — счастье было совсем рядом с ним.

Машина преодолела последний поворот дороги, ведущей к коттеджу. Кристи и Этан одновременно увидели языки пламени.

— Гараж горит! — ахнула Кристи.

Этан надавил на акселератор. «Рэйнджровер» рванулся вперед, а затем резко затормозил, подняв в воздух целую тучу мелкого гравия. Кристи распахнула дверцу и выпрыгнула из машины. Этан поставил автомобиль на ручной тормоз и быстро взглянул на Чипа.

— Оставайся в машине! Никуда не выходи!

Чип испуганно кивнул, и Этан следом за Кристи выскочил из автомобиля. Как раз в этот момент со стороны заднего двора коттеджа появились Гейб и Рэчел. Гейб держал в руках садовый шланг. Рэчел бежала к крану, чтобы открыть воду.

Кристи кинулась к коттеджу. Этан последовал за ней.

Оказавшись внутри дома, оба схватили с пола несколько старых половиков и выбежали на улицу. Увидев их, Гейб бросил шланг Рэчел.

— Поливай землю вокруг дома! — крикнул он ей.

Этан понимал, что Гейб не столько беспокоится о старом, полуразвалившемся гараже, сколько о том, как бы огонь не перекинулся на коттедж. Тем временем Гейб подскочил к Этану и выхватил у него половики.

— Беги на задний двор, а я возьму на себя фасад, — выдохнул он.

Братья разбежались в разные стороны и начали гасить отдельные очаги пламени. Этан мог бы действовать гораздо эффективнее, если бы он был один, но ему то и дело приходилось оглядываться назад, чтобы убедиться, что Кристи держится на достаточном расстоянии от огня.

К счастью, земля была все еще влажной после дождя, который прошел в субботу утром, и потому пожар в конце концов удалось потушить. Гараж превратился в кучу дымящихся головешек, но коттедж остался цел.

Кристи завернула кран. Рэчел устало выронила из рук шланг. К женщинам подошел Этан.

— Как это случилось? — спросил он.

Рэчел запястьем отвела с лица прядь волос.

— Я не знаю. Я спала, а потом Гейб вдруг позвал меня с улицы, и я увидела пламя.

— Ты вся промокла, — сказала Кристи.

Это было еще мягко сказано. Мятое платье Рэчел было не только мокрым насквозь, но еще и все в грязи. На ногах у нее красовались мужские тапочки для душа из черной резины.

— Посмотрите, что я нашел вон там, в траве, — сказал Гейб, подходя к остальным. В руках он держал красную пластиковую канистру, которая обычно стояла в гараже.

— В ней что-нибудь осталось? — поинтересовался Этан.

Гейб отрицательно покачал головой и с отвращением бросил канистру на землю.

— Мне все это надоело, пора разобраться, — сказал он. — Если будет надо, я потребую, чтобы за домом велось круглосуточное наблюдение.

Рэчел сжала руку Кристи:

— Как хорошо, что вы вовремя подъехали. Если бы не вы, нам бы плохо пришлось.

— Мы привезли обратно Чипа. Кроме того, нам надо кое-что тебе сказать. — Кристи обменялась заговорщической улыбкой с Этаном, но вдруг глаза ее расширились. — Этан, мы же оставили детей в машине.

— Детей?

Рэчел быстро пошла к входу в дом, который был обращен в сторону дороги.

— Рози мы тоже захватили с собой, — пояснил Этан, шагая вместе с Кристи и Гейбом следом за Рэчел. — Джейн и Кэлу нужна была передышка.

— Так что вы хотели сказать? — спросила Рэчел.

— Может, пусть лучше Чип объявит вам новость, — улыбнулся Этан.

Они обогнули коттедж и замерли на месте. Кристи испуганно ахнула.

«Рэйнджровер» исчез, а вместе с ним пропали и дети.


Бобби Деннису не хватало воздуха. Он то и дело раскрывал рот, стараясь глотнуть его побольше, но воздух, казалось, не проходил в легкие, словно они ссохлись. Девочка на заднем сиденье плакала, а мальчик все время сердито кричал на него:

— Выпусти нас сейчас же, или Гейб тебя застрелит из своего револьвера! Я тебе точно говорю! У него целый миллион револьверов, и он сначала застрелит тебя, а потом зарежет ножом!

Бобби не мог больше этого выносить.

— Заткнись, или мы из-за тебя попадем в аварию! — заорал он.

Мальчик замолчал, но малышка продолжала кричать. Бобби хотел бросить машину и убраться куда-нибудь подальше, но он не мог этого сделать, потому что оставил свой «шевроле-люмину» около поворота на дорогу, ведущую к вершине горы Страданий, за несколько миль от того места, где он находился в данный момент.

Он так сильно нервничал, что, вскочив в «рейнджровер», даже не заметил на заднем сиденье детей. Если бы он их сразу увидел, он наверняка не поддался бы искушению угнать машину.

И почему ему так не повезло в жизни? Во всем была виновата Рэчел Сноупс. Если бы не чертов храм, его родители не развелись бы. Но его мать из-за этого храма стала такой религиозной, что выжила отца Бобби из дому.

Бобби все еще помнил, как его заставляли ходить в храм и слушать проповеди Дуэйна Сноупса, во время которых его стерва-жена сидела на передней скамье с таким видом, будто впитывала каждое его слово. Теперь Дуэйн Сноупс был мертв, так что с ним Бобби уже никак не мог поквитаться. Зато теперь у него наконец появилась возможность отомстить его супруге.

Но только у него все как-то не ладилось. Бобби понимал, что, хоть он и был пьян, ему ни в коем случае не следовало устраивать разгром в кинотеатре. Но когда он зашел во время перерыва в закусочную кинотеатра «Гордость Каролины», у вдовы Сноупс, которая там в это время работала, был такой счастливый вид, что его едва не стошнило. Он не мог позволить, чтобы она была счастлива, потому что его мать то и дело шпыняла его, а его отец ему теперь даже не звонил.

Весь второй сеанс Бобби, Джой и Дэйв сидели в закусочной и потягивали водку с минеральной водой «Маунтин дью». После фильма Бобби собирался еще немного повеселиться дома у одного из своих приятелей, но Джой и Дэйв сказали, что они устали. Распрощавшись с этими слюнтяями, Бобби выпил еще немного водки, а затем вернулся в кинотеатр. Там уже никого не было. Он пробрался внутрь, и тут на него словно что-то нашло.

Только уже в субботу днем, сидя за рулем «шевроле», он подумал, что, пожалуй, опасно возить с собой в багажнике все то, что он туда положил после своего «подвига». А что, если эта вещи обнаружит его мать или кто-нибудь еще? Вдруг он увидел дряхлый «форд-эскорт» Рэчел, припаркованный около одного из новых домов. Улочка была тихая, вокруг никого не было.

Бобби был порядком напуган и потому, не долго думая, вынул украденные вещи из своего багажника и спрятал их среди коробок, лежащих на заднем сиденье «форда». Сегодня до Бобби дошли слухи, что вдову Сноупс арестовали и посадили в кутузку.

Эта новость его очень обрадовала, но вскоре он узнал, что вдову довольно быстро выпустили.

До Бобби вдруг дошло, что он слишком сильно разогнал «рейнджровер» и вот-вот врежется в машину, идущую впереди. Резко рванув руль, он выскочил в левый ряд и увидел, что прямо в лоб ему несется пикап. Сердце Бобби отчаянно заколотилось, гоня по сосудам обогащенную адреналином кровь.

Испуганно запел клаксон. В самый последний момент пикап резко принял вправо и съехал в кювет.

— Ты едешь слишком быстро! — крикнул с заднего сиденья мальчик.

— Я сказал, заткнись! — огрызнулся Бобби, утирая рукавом футболки заливающий глаза пот.

Если бы сегодня утром мать не нашла в платяном шкафу комнаты Бобби марихуану, она не выгнала бы его из дома. Но даже когда она это сделала, Бобби не верил ей до того самого момента, пока, вернувшись пару часов назад обратно, не увидел стоящий перед их домом грузовик с надписью на борту: «Слесарные работы 24 часа в сутки». Это означало, что мать решила поменять дверной замок.

Бобби не знал, что ему теперь делать. По слухам, его отец находился в Джейсонвилле, и он в конце концов решил отправиться туда, хотя и не был уверен, что отец ему обрадуется. Выпив пару банок пива и покурив травки, Бобби некоторое время в раздумье колесил в своем «шевроле» по округе. В какой-то момент он оказался у поворота на дорогу, ведущую на гору Страданий. Внезапно он пришел в ярость при мысли о том, что выпущенная из тюрьмы вдова Сноупс, наверное, как раз сейчас улыбается и радуется жизни. Едва успев подумать об этом, он загнал «шевроле» в лесок у обочины дороги и, оставив там машину, стал пробираться между деревьями, карабкаясь вверх по склону, По его расчетам, Гейб и Рэчел должны были в первую очередь заняться наведением порядка в кинотеатре. Бобби решил, что, пользуясь их отсутствием, он сожжет дом, в котором они жили. Но в тот самый момент, когда он, пробравшись в гараж, вынес оттуда канистру с бензином, на заднем крыльце дома появился Гейб. Бобби был не настолько глуп, чтобы пытаться поджечь дом, когда в нем были люди, поэтому вместо дома он, облив бензином, поджег гараж, Пламя мгновенно занялось. Он некоторое время постоял, глядя, как огонь охватывает старое строение, а затем снова нырнул в лес, направляясь к своему «шевроле». И вдруг он увидел подъехавший к дому «рейнджровер» и подумал, что за такую машину можно выручить тысяч шестьдесят.

После того как пастор Этан и Кристи Браун выскочили из автомобиля, Бобби забрался в него и погнал машину прочь от дома. Сидящие на заднем сиденье дети дали о себе знать, только когда дом остался далеко позади и «рейнджровер» мчался по шоссе. Теперь они кричали во всю глотку.

— Если ты выпустишь нас из машины, я не скажу Гейбу, что ты сделал! — крикнул мальчик.

— Ладно, я вас выпущу! — сказал Бобби, еще сильнее нажимая на акселератор. — Но не сейчас. Мне надо отъехать подальше.

— Нет, сейчас! Выпусти нас сейчас же! Ты пугаешь Рози!

— Заткнись! Заткнись, слышишь?!

Шоссе сделало крутой поворот, и Бобби вошел в него на слишком высокой скорости. Из горла у него вырвался какой-то странный звук. Он нажал на тормоз. Мальчик на заднем сиденье испуганно вскрикнул. «Рэйнджровер» занесло. Перед глазами Бобби на мгновение мелькнуло лицо матери. Мама!

Машина съехала с дороги и опрокинулась.


Сидя на переднем сиденье рядом с Гейбом, Рэчел стонала от отчаяния: Пожалуйста, Господи… Пожалуйста… Пожалуйста…

Гейб сжимал руль «мерседеса» с такой силой, что у него побелели костяшки пальцев. Его загорелое лицо стало серым.

Рэчел знала, что он думает о том же, что и она. Что, если они, вырулив на шоссе, поехали не в том направлении?

Успокаивая себя, она пыталась думать, что если им с Гейбом не удастся найти детей, то это сделают полицейские: оставшиеся в доме Кристи и Этан должны были связаться с полицией и заявить о происшествии. Там, где дорога, ведущая к коттеджу Энни, ответвлялась от шоссе, отчетливо были видны следы торможения. И все же… Они с Гейбом проехали уже не меньше десяти миль. Что, если они не угадали? А что, если подонок, за которым они гнались, где-нибудь свернул?

Рэчел все же старалась удерживать себя и не думать об этом, понимая, что стоит ей дать волю своим мыслям — и она начнет кричать от ужаса.

— Смотри, вон машина, — выдохнул Гейб.

Рэчел посмотрела туда, куда он показывал.

— О Боже…

Перевернутый «рейнджровер» лежал вверх колесами в кювете чуть впереди, справа от них. Около него уже остановилось несколько машин, в том числе два патрульных автомобиля полиции, собралась небольшая толпа людей.

О Господи… Пожалуйста… Пожалуйста, Господи…

Гейб вывернул руль вправо, «мерседес» съехал на обочину и затормозил, взвизгнув покрышками. По днищу машины забарабанили мелкие камешки. Гейб выпрыгнул наружу и побежал к «рэйнджроверу». Рэчел бросилась следом за ним, чувствуя, как гравий больно колется сквозь тонкие подошвы сандалий, которые ей успела сунуть Кристи. Она услышала, как Гейб спрашивает стоящего рядом с машиной «скорой помощи» полицейского:

— А дети? С детьми все в порядке?

— А кто вы такой?

— Я… Я отец мальчика.

Полицейский кивнул в сторону носилок.

— Парнишке оказывают помощь, — сказал он.

Рэчел оказалась у носилок одновременно с Гейбом. Однако на носилках лежал не Эдвард. Несколько секунд они растерянно смотрели на распростертое перед ними тело Бобби Денниса. Затем Гейб, не говоря ни слова, кинулся к «рэйнджроверу». Наклонившись, он заглянул внутрь салона через одну из распахнутых дверец, но тут же выпрямился.

— В машине было еще двое маленьких детей, — сказал он. — Пятилетний мальчик и девочка, которой нет и года.

Полицейский сразу же насторожился.

— Вы хотите сказать, что этот парень был в машине не один?

Гейб принялся вкратце объяснять ситуацию, а Рэчел тем временем тоже заглянула внутрь «рэйнджровера». Ремни, крепившие специальное детское сиденье Рози к заднему сиденью джипа, провисли и свободно болтались в воздухе. Борясь с отчаянием, Рэчел огляделась вокруг и заметила в траве, футах в десяти от перевернутого автомобиля, крохотную белую детскую туфельку.

— Гейб!

Он тут же подбежал к ней.

— Посмотри! — выкрикнула Рэчел. — Это туфелька Рози.

Она прищурилась от бивших ей в глаза лучей заходящего солнца и увидела розовый носочек, висящий на стеблях травы у самой опушки густого леса, почти вплотную подступающего к дороге.

— Пойдем туда, — сказал Гейб, который тоже заметил носок.

Не дожидаясь полицейского, они подошли к опушке и углубились в лес. Колючие кусты цеплялись за платье Рэчел, но она не обращала на это внимания.

— Эдвард! — крикнула она.

— Чип! — изо всех сил закричал Гейб. — Откликнись, если меня слышишь!

Ответа не последовало. Гейб и Рэчел пошли дальше, пробираясь между деревьями. Ноги у Гейба сильнее, и вскоре он оказался довольно далеко впереди.

— Чип! Ты меня слышишь?

Низко растущая ветка дерева дернула Рэчел за подол.

Остановившись, она отцепила ее от платья, затем посмотрела вперед и увидела, что Гейб замер на месте.

— Чип, это ты? — крикнул он.

О Господи…

Рэчел тоже остановилась и прислушалась.

— Гейб! — донесся откуда-то слева слабый голосок.

Гейб бросился вперед, на ходу окликая Эдварда. Рэчел с отчаянно колотящимся сердцем побежала следом за ним по склону. Она поскользнулась, а когда, с трудом сохранив равновесие, снова посмотрела вперед, Гейба уже не было видно. Она, однако, успела заметить выбранную им тропинку, проходящую между густо растущими соснами. Следуя по ней, она вскоре оказалась на поляне, через которую протекал небольшой ручей.

И тут она увидела их. Эдвард сидел на земле, прислонившись спиной к толстому стволу дерева ярдах в тридцати от нее. У него на коленях свернулась комочком Рози.

— Чип!

Со скоростью урагана Гейб устремился через поляну к детям. Рози, до этого молчавшая, при виде Гейба разразилась громким криком. Оба, и она, и Эдвард, были в грязи, лица у детей были заплаканными. У Эдварда порвалась футболка, а на одном колене виднелась ссадина. Спереди на розовом комбинезончике Рози расплывалось большое масляное пятно. Опустившись рядом с детьми на одно колено, Гейб одной рукой подхватил девочку, а другой обнял сына Рэчел.

— Гейб! — воскликнул Эдвард и прижался к нему.

Чувствуя, как грудь ее разрывают рыдания, Рэчел бросилась к ним. Когда она преодолела разделявшее их расстояние, Гейб протянул ей Рози, а сам крепко обнял Эдварда.

Потом он чуть отстранил от себя мальчика и, внимательно оглядев его, спросил:

— Ты в порядке? У тебя что-нибудь болит?

— Уши.

— Уши болят? — Гейб немедленно повернул голову Эдварда и принялся рассматривать одно из его ушей.

— Рози очень уж громко орала, вот уши у меня и разболелись.

— И это все? Нигде больше не больно? — спросил Гейб с видимым облегчением. — Мальчик отрицательно покачал головой.

— Я только очень испугался. Этот парень был ужасно злой, — сказал он и заплакал.

Гейб ободряюще похлопал Эдварда по плечу, подтолкнул его к Рэчел, а сам взял у нее Рози, чтобы осмотреть девочку.

Мальчик прижался к матери и, дрожа всем телом, принялся рассказывать:

— Мама, я так испугался. Когда машина перевернулась, я боялся, что этот парень придет в себя и погонится за нами, поэтому я взял Рози с сиденья и решил унести подальше. Но она оказалась очень тяжелой и все время кричала. Она тоже испугалась, но потом успокоилась.

— Ах ты, мой храбрый мальчик, — пробормотала Рэчел сквозь слезы.

Гейб тем временем окончательно успокоил Рози. Когда Рэчел вопросительно взглянула на него, он кивнул и сказал:

— С ней все хорошо. Надо будет, чтобы их осмотрел врач, но я думаю, что все будет в порядке. Слава Богу, они были пристегнуты, когда машина перевернулась.

Благодарю тебя, Господи. Благодарю тебя!

Рози положила головку на плечо своего дядюшки, сунула в рот большой палец и, упоенно вздохнув, принялась сосать его.

Протянув руку, Эдвард похлопал ее по ножке:

— Вот видишь, Рози, я же говорил, что они нас найдут.

Мать крепко обняла сына за плечи, и они все вместе, Рэчел, Эдвард и Гейб, держащий на руках Рози, двинулись через поляну в сторону дороги. Однако не успели они сделать и нескольких шагов, как Рози снова испустила оглушительный вопль.

— Вот видишь, мама, я же говорил, она умеет очень громко кричать, — сказал Эдвард, поморщившись.

Гейб погладил девочку по спине.

— Тише, тише, милая… — проворковал он.

Однако Рози не унималась. Оглушительно вопя, она извивалась всем телом и протягивала ручки к чему-то на земле.

Проследив за направлением ее взгляда, Рэчел увидела под деревом, на том самом месте, где они с Гейбом нашли детей, плюшевого Хорса. Было очевидно: Рози требует, чтобы ей вернули ее любимую игрушку.

— Сейчас я его принесу, — сказала Рэчел.

Подойдя к дереву, она хотела было нагнуться, но вдруг застыла на месте. Шов на спине игрушки разошелся, и сквозь образовавшуюся дыру на землю высыпалась набивка — сверкающая, разбрасывающая во все стороны блики отраженного солнечного света.

Гейб увидел ее одновременно с Рэчел. Он тоже подошел к дереву и уставился на кучку сверкающих, прозрачных камней. Большая их часть просыпалась на землю, остальные прилипли к грязному серому плюшу.

— Бриллианты, — сказал Гейб и с шумом выдохнул.

Рэчел продолжала смотреть вниз, онемев от изумления.

Значит, Дуэйн спрятал свое сокровище внутри любимой игрушки Эдварда, а шкатулку Кеннеди и Библию попросил захватить лишь для отвода глаз, чтобы Рэчел ни о чем не догадалась. Он потребовал от нее привезти на аэродром сына не потому, что хотел с ним попрощаться, а потому, что был уверен: Эдвард обязательно захватит с собой Хорса. Дуэйну нужны были бриллианты, а не сын.

Именно в этот момент Рэчел окончательно решила, что Дуэйн Сноупс Эдварду больше не отец.

— Похоже, ты наконец нашла свой клад, Рэч, — сказал Гейб и взял ее за руку, — и свое счастье…

Она дотронулась кончиком сандалии до одного из камней и подумала, что Гейб Боннер ошибается. Ее счастье заключалось не в бриллиантах. Счастье стояло рядом с ней, но она не имела возможности заявить на него свои права.


Глава 24 | Помечтай немножко | Глава 26







Loading...