home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



СЦЕНА ВТОРАЯ

Файф. Комната в замке Макдуфа.

Входят ЛЕДИ МАКДУФ, ее СЫН и РОСС.


ЛЕДИ МАКДУФ

Что сделал он такого, чтоб бежать?

РОСС

Терпение.

ЛЕДИ МАКДУФ

А он имел терпенье?

Его побег – безумье. По делам

Он не предатель, по своим же страхам

Им кажется.

РОСС

Нам рано говорить,

Что это, – страх или благоразумье.

ЛЕДИ МАКДУФ

Благоразумье! Бросить дом, жену,

Детей и всех в таком опасном месте,

Откуда сам он вынужден бежать!

Он нас не любит, чувств лишен природных.

Малейшая из птичек, королек,

Своих птенцов отстаивает грудью

От страшных сов. А он? От нелюбви

И страхи лишние. Благоразумье!

РОСС

Спокойнее, сестрица! Ваш супруг

Умен и добр. Он лучше многих знает,

Что делать в наше время. Ничего

Я не прибавлю. Времена ужасны,

Когда винят в измене и никто

Не знает почему; когда боятся

Ползущих слухов, не имея средств

Опасность уяснить; когда безвестность

Колышется кругом, как океан,

И всех подбрасывает, как скорлупку.

Прощайте. Я вас скоро навещу.

Мы у предела. Хуже быть не может,

И либо должен наступить конец,

Иль наконец настанет облегченье.

Прощай, малыш! Храни тебя Господь!

ЛЕДИ МАКДУФ

Отец в живых, а сын осиротел!

РОСС

Нельзя у вас мне медлить. Я напорчу

Себе и вам. Прощайте. Ухожу.

(Уходит.)


ЛЕДИ МАКДУФ

Отец твой умер. Что ты будешь делать?

Чем жить?

СЫН

Чем птички, мамочка, живут.

ЛЕДИ МАКДУФ

Червями? Мошкарою?

СЫН

Чем придется.

Как птички.

ЛЕДИ МАКДУФ

Ах ты, бедный воробей!

А ты силков и клеток не боишься?

СЫН

Не ставят их на бедных воробьев. —

Отец мой жив, что б ты ни говорила.

ЛЕДИ МАКДУФ

Нет, умер. Где ты нового возьмешь?

СЫН

А где ты мужа нового добудешь?

ЛЕДИ МАКДУФ

Куплю на каждом рынке двадцать штук.

СЫН

Чтобы на следующий день продать их.

ЛЕДИ МАКДУФ

Ты судишь в меру сил своих и все ж

Не по летам умен.

СЫН

Отец – изменник?

ЛЕДИ МАКДУФ

Да.

СЫН

А что такое изменник?


ЛЕДИ МАКДУФ

Тот, кто клянется и не держит своего слова.


СЫН

И все, кто так делает, изменники?


ЛЕДИ МАКДУФ

Да, всякий, кто так поступает, изменник и должен быть повешен.


СЫН

Все, кто клянется и не держит своего слова?


ЛЕДИ МАКДУФ

Да, все.


СЫН

А кто их должен вешать?


ЛЕДИ МАКДУФ

Честные люди.


СЫН

Так ведь эти изменники попросту дураки! Этих изменников так много, что они сами могли бы напасть на честных и всех их перевешать.


ЛЕДИ МАКДУФ

Спаси тебя Господь, бедная мартышка! Где же ты все-таки раздобудешь отца?


СЫН

Если б он умер, ты бы плакала. А если бы не плакала, то тогда это был бы хороший знак, что я скоро заполучу нового отца.


Леди МАКДУФ

Только послушать, что ты мелешь, болтунишка!


Входит ГОНЕЦ.


ГОНЕЦ

Храни вас Бог, сударыня. Я вам

Неведом, хоть и полон к вам почтенья.

К вам близится опасность. Мой совет,

Хотя я человек простой: спешите

Бежать с детьми. Вам в замке быть нельзя.

Бесчеловечно вас пугать. Но много

Бесчеловечней не предупреждать.

Беда уже близка. Храни вас Небо!

Я должен скрыться.

(Уходит.)


ЛЕДИ МАКДУФ

Но куда бежать?

Я ничего не сделала дурного!

Но я забыла: я ведь на земле,

Где делать нехорошее похвально

И безрассудно совершать добро.

Что ж я хочу по-женски защититься

Тем, что не причинила людям зла?

Входят УБИЙЦЫ.

О, что за лица!

ПЕРВЫЙ УБИЙЦА

Где ваш муж?

ЛЕДИ МАКДУФ

Надеюсь,

Не в месте воровском каком-нибудь,

Где б мог с тобой столкнуться.

ПЕРВЫЙ УБИЙЦА

Он изменник.

СЫН

Лжешь, негодяй лохматый!

ПЕРВЫЙ УБИЙЦА

Ишь какой!

Изменника последыш!

(Закалывает его.)


СЫН

Мама, мама!

Убили, мамочка! Беги, беги!

(Умирает.)

Леди МАКДУФ убегает с криком: «Убийцы!» УБИЙЦЫ преследуют ее.


СЦЕНА ПЕРВАЯ | Макбет | СЦЕНА ТРЕТЬЯ