home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Глава сорок седьмая,

она же – развязка

– Опусти свои мечи, ритер, – негромко произнес старик. – Бой окончен.

– Бой не окончен, – покачал головой Антон. – Он не будет окончен, пока жив этот нелюдь.

Антон указал мечом на Уряту и только теперь понял, почему наместник до сих пор не сбежал. Правая рука ритера железным кольцом охватывала запястье боярина. По-видимому, старик надавил на какую-то тайную точку на руке Уряты, потому что тот явно был парализован и корчился от боли.

– Бой окончен, благородный Антон, – спокойно повторил ритер. – Это говорю я, ритер Альберт, поверенный представитель князя Веского.

– Ты меня знаешь? – опешил Антон.

– Да, но это очень длинная история, – улыбнулся Альберт. – Ты, кажется, хотел что-то сказать… вернее, сделать. Скажи мне, что. В данный момент в Несе нет человека, наделенного большей властью, чем я. Говори. Может, я разрешу тебе.

– Я хотел прикончить эту жабу, – снова указал на Уряту Антон.

– Как ритер я тебя понимаю, – ответил Альберт. – Но как государственное лицо не могу позволить убийство. Уряту будут судить за его преступления.

Альберт отпустил руку наместника и встал. Краем глаза Антон заметил, что валявшийся прежде у него в ногах ведущий украдкой отползает к проходу. Зато внезапно обретший дар речи и способность передвигаться Урята тут же сполз на колени и протянул руки к старику.

– Как же так, благородный Альберт? Ведь мы тебя так хорошо приняли. Ты не знал ни в чем отказа. Ты не выражал никакого недовольства. Почему ты хочешь судить меня?

– Потому что твои преступления неисчислимы, – брезгливо посмотрел на него Альберт. – Мне известно многое, хотя и наверняка не все. Но уже этого будет достаточно, чтобы казнить тебя. Впрочем, наказание определит суд.

– Какой суд, Альберт? – усмехнулся Антон. – Здесь все куплено и перепродано. Везде его люди. Его осудят, только если он сам захочет этого.

– С сегодняшнего дня все чиновники города отправляются в отставку, – заявил Альберт. – Новых должностных лиц назначит новый наместник. Он же будет судить Уряту.

– Да кого изберут эти? – Антон кивнул в сторону почти уже опустевшего цирка.

– Наместник будет назначен князем, – ответил Альберт. – Я здесь, чтобы подобрать достойного кандидата. Да будет тебе известно, благородный Антон, что уже год на престоле княжества находится мастер великой тайны. Скоро все в этом государстве будет переустроено на новый лад. Так, как хочет великая тайна. Мы будем жить в гармонии и мире. Время таких, как Урята, закончилось.

Альберт взмахнул рукой, и откуда-то из бокового прохода выскочили два статных воина. Они подхватили бывшего наместника под руки и потащили прочь.

– Моя охрана, мои ученики, – улыбнулся Альберт. – Они будут городской стражей и охраной нового наместника на первое время.

– Ну, это уже не мое дело. – Антон переложил мечи в левую руку, перехватив их за клинки у самого основания. – Меня все эти дела не интересуют. Жаль, конечно, что самому не удалось поквитаться с Урятой, но, раз ты обещаешь, что он получит свое, я доволен. У меня много дел и без этого.

– Какие же у тебя дела? – поднял брови Альберт.

– Все долги я раздал. – Антона вдруг охватила непонятная веселость. Ему вдруг захотелось покуражиться над много мнящим о себе Альбертом. В конце концов, это Антон, а не Альберт, только что низверг власть преступника, спас человека, а значит, имеет право на награду. Антон подошел к стоящей за его спиной Симе и взял ее за руку. – Теперь жениться хочу. Ты еще не расхотела за меня замуж?

От удивления у девушки открылся рот.

– Не смущайся, Симе, – ободрил ее Альберт. – Поверь, это будет удачный выбор. И ты даже не представляешь – насколько.

– Я и без вас, – мотнула головой Симе. – Я подумаю.

– К вечеру решишь, – приказал Альберт.

От удивления Симе несколько секунд глотала воздух, явно не находя нужных слов.

– Ты приказываешь мне? – выдавила она, наконец. – Как ты смеешь?

– Не тебе, а ему, – указал на Антона Альберт. – Не могу же я позволить, чтобы у Неса был холостой наместник. Это будет непорядок.

Теперь пришло время изумляться Антону.

– Наместник? – опешил он. – Я?

– А зачем, по-твоему, я допустил все это сегодняшнее безобразие? – усмехнулся Альберт. – Мне просто надо было убедиться, что кандидат, которого мне рекомендовали на этот пост, достоин. Сейчас у меня уже нет сомнений, что лучшего наместника в Несе не найти. Так что считай, что получил официальное предложение.

– Мне этого не надо, – покачал головой Антон. – Я ритер.

– Антон, не стоит так торопиться, – нежно погладила его по руке Симе. – У поста наместника есть много своих достоинств. Хотя работа тяжелая, но и награда не маленькая.

– Я этого не хочу, – отчаянно сопротивлялся Антон. – Все эти интриги, сплетни. Это не для меня. Я ритер. Я живу мечом.

– И все же не торопись. – Голос Симе звучал, как ручеек. – Подумай. Это очень важный пост. Он открывает огромные возможности.

Антон упрямо мотал головой, но чувствовал, что сдается. У него было такое ощущение, что Симе просто обволакивает его какими-то чарами, лишая всякой возможности к сопротивлению. Внезапно его взгляд упал на обнаженную грудь девушки, приоткрывшуюся за разорванной туникой, и он понял, что готов сейчас стать не только наместником, но уже кем угодно, лишь бы она вот сейчас, немедленно, согласилась стать его женой.

– Ну, вот хоть одну проблему решили, – удовлетворенно кивнул Альберт.

Молодые люди удивленно посмотрели на него.

– Я так понимаю, что присутствую при первой вашей семейной размолвке, – расхохотался Альберт. – Так что, как говорится, совет да любовь. Но вы бы все же для начала свадьбу сыграли, право слово.

Симе густо покраснела, отступила назад и почему-то спешно прикрыла обнажившуюся грудь обрывком туники. Только теперь Антон понял, что великолепный вид был продемонстрирован ему не случайно.

– Конечно, Антон, ритер легко угадывает уловки врага на поле боя, но это не значит, что он в состоянии разгадать все уловки женщин, – продолжал веселиться Альберт. – Это отдельное искусство. Я сам им плохо владею. Но это не значит, что я не могу занимать государственный пост. Тебя это тоже касается. Твоя жена… то есть невеста, правильно говорит. Подумай. Тем более что быть чиновником в государстве, где правит мастер великой тайны, совсем другое дело. Интриги и воровство благородному человеку не нужны. Но людям он может очень помочь. Неужели это тебя не прельщает?

Антон услышал приближающие шаги и обернулся. К площадке подходили Сид и Аине.

– А, старый друг, – приветствовал слепца Альберт. – Проходи, присаживайся. Приветствую тебя, благородная Аине. Присоединяйся к нам.

– Бабушка! – Симе опрометью кинулась к старой танцовщице и обняла ее.

– Сид, это ты подбросил мне мечи? – окликнул старого массажиста Антон.

– Конечно, я, – хихикнул старый массажист. – Мне показалось, что за время заключения ты соскучился по ним.

– Спасибо, – поблагодарил Антон.

– Всегда пожалуйста, – отмахнулся Сид.

– И в наместники ты меня порекомендовал?

– Не я один. Но нисколько не раскаиваюсь в этом. Рад, что ты с честью прошел и через это. Я слышал твой бой и твои речи. Ты добился за это время много большего, чем пока учился у меня. Впрочем, это и понятно. Как говорится: «Сидеть за правду, брат, не сложно. Ты, брат, за кривду посиди», – он снова захихикал. – Поражения и позор учат нас куда быстрее побед и славы. Но мы отвлеклись. Я слышал, как тут обсуждали, будто тебя что-то прельщает. Я полностью согласен. Симе действительно прекрасная девушка. И благородная Аине согласна на ее брак. Не раздумывай. Делай ей предложение.

– Да что вы все ко мне пристали?! – вскрикнула Симе и осеклась, получив легкий шлепок от Аине.

– Мы говорили о том, не прельщает ли благородного Антона пост наместника города Нес, – мягко улыбнулся Альберт.

– Я и говорю, только этого ему еще и не хватало, – расхохотался Сид. – Соглашайся, Антон, после всего, что ты прошел, тебе осталось лишь хлебнуть власти. Это точно сделает тебя магистром великой тайны.

– Я могу жить и без этого, – возразил Антон.

– Конечно, можешь, – спокойно ответил Сид. – Иначе бы ты не был ритером. Но вот молодая жена без сомнения оценит прилагающиеся к этому посту привилегии, богатства и дворец. Не так ли, Симе?

Надув губы, Симе смотрела в землю.

– А теперь шутки в сторону, – неожиданно приосанился Альберт. Его лицо вдруг стало серьезным. – Я понимаю, благородный Антон, что как ритер и мастер великой тайны ты не нуждаешься ни в богатстве, ни в почестях. Но та работа, которую мы начинаем, делается не для этого. Мы начинаем ее ради того мира, в котором живем. Ради людей, которым надо помочь раскрыть свою истинную, светлую сущность. Чтобы предотвратить очередную катастрофу, в конце концов. Время ритеров-одиночек закончилось. Пришло время объединяться. Хватит ходить по кругу. Надо подниматься ввысь. Нас пока очень немного, тех, кто готов идти по этому пути. И ты нужен нам. Соглашайся.

Он посмотрел Антону прямо в глаза. Антон колебался всего несколько секунд.

– Я согласен, благородный Альберт, – сказал он.

– Вот и отлично, – удовлетворенно кивнул старый ритер. – Завтра мы отбываем в столицу. Князь должен утвердить тебя на новом посту. Не сомневайся, он сделает это. Порядок в городе пока будет охранять ритер Никита. Его я тоже уговорил поступить на службу к князю.

– Он сейчас здесь? – воскликнул Антон.

– Скоро прибудет. Я направил его в столицу с поручением. Заодно он хотел повидать там одну нашу общую знакомую.

– Таню? – вздрогнул Антон.

– Благородного ритера Татьяну. Она прошла своим путем и тоже изведала поражения, позор и отчаяние. Как и тебя, ее это привело к осознанию великой тайны. Ее это привело в наши ряды. Она тоже служит при дворе князя. Заведует медициной. Ты тоже скоро увидишь ее.

Антон не заметил, как Симе снова оказалась рядом с ним.

– Я тут подумала, что согласна выйти замуж за благородного Антона, – скромно потупясь, заявила девушка.

Все, кроме Антона, немедленно впавшего в эйфорию от услышанного, почему-то рассмеялись. Симе обвела присутствующих сердитым взглядом.

– Извини, девочка, – улыбнулся ей Альберт, – просто у старых людей бывают свои причуды. Конечно, мы вас поздравляем. А к Татьяне можешь своего жениха не ревновать. Во-первых, он человек чести и держит слово. Во-вторых, князь не допустит в соперники даже благородного ритера.

– Князь? – подняла брови Аине.

– Князь, – повторил Альберт. – Он просто пленен Татьяной. Делать предположения, конечно, пустое, но я почему-то уверен, что скоро мы будем приветствовать новую княгиню на престоле. Холостой князь – это так же плохо, как и холостой наместник, даже если он мастер великой тайны.

– Да пребудет с ними великая тайна, – произнесла Аине.

– Да пребудет великая тайна со всеми нами, – эхом отозвался за ней Сид. – Она нам всем еще потребуется. Бои не закончены.


Глава сорок шестая, о редком зрелище | Ритер | Примечания